Download Print this page

Pioneer CD-SR110 Owner's Manual page 2

Steering remote control

Advertisement

English
Accessories (Fig. 1)
WARNING
A Remote control unit
• Keep the lithium battery out of reach of children.
×
Should the battery be swallowed, immediately consult
B Holder
a doctor.
×
C Belt
2
• Avoid installing this unit where it could interfere with
the operation of the steering wheel or gearshift lever
D Lithium battery (CR2032, 3V)
or an accident could result.
• Do not operate this unit while handling the steering
Fig. 1
Key Finder (Fig. 2)
wheel. Or it might result in an accident.
Abb. 1
• If you must operate this unit while driving, do not take
PHONE button
Afb. 1
your eyes off the road or an accident could result.
Press to select the phone as the source. While operat-
• If any of the following problems occur, immediately
ing a phone source, press to end a call, reject an
stop using this unit and consult your dealer from
incoming call or cancel making a call.
whom you purchased this unit:
OFF HOOK button
– smoke coming from the unit.
± qJAë
– abnormal odors or smells.
Press to start talking on the phone while operating a
phone source.
– a foreign object has entered the unit.
– liquid has been spilled on or into the unit.
ON HOOK button
If you continue to use the unit when it is not operating
While operating a phone source, press to end a phone
properly, damage could result in an accident or fire.
call or reject an incoming call.
5/∞/2/3 buttons
Press to do manual seek tuning, fast forward, reverse
CAUTION
and track search controls. Also used for controlling
• Do not recharge, disassemble, heat or dispose of
functions.
battery in fire.
• Use a CR2032 (3 V) lithium battery only. Never use
BAND button
other types of battery with this unit.
Press to select a band from among the available radio
• Do not handle the battery with metallic tools.
band.
• Do not store the lithium battery with metallic materi-
SOURCE button
als.
Press to select through all the available sources. Also
• When disposing of used batteries, please comply with
used for turning on or off the unit. (Operation may
governmental regulations or environmental public
differ depending on the connected unit.)
institution's rules that apply in your country/area.
VOLUME buttons
• Always check carefully that you are loading battery
Press to increase or decrease the volume.
with its (+) and (–) poles facing in the proper direc-
tions.
• Install this unit using only the parts supplied with this
unit. If other parts are used, this unit may be damaged
or dismounted itself, which leads to an accident or
trouble.
• Install this unit as required by this manual. Failure to
do so may cause an accident.
• Do not install this unit near the doors where rainwater
Fig. 2
is likely to be spilled on the unit. Incursion of water
Abb. 2
into the unit may cause smoking or fire.
• Keep the volume of the car audio at a level so that
Afb. 2
sounds from outside the car can still be heard. If you
cannot hear sounds from outside the car your
chances of being involved in an accident are
increased.
• Do not leave this unit free inside the car. When the car
≤ qJAë
stops or turns a curve, the unit might drop on the
floor. If the unit rolls and gets under the brake pedal, it
might prevent the driver from braking well, causing a
serious trouble. Be sure to fix this unit to the steering
wheel.
• Do not disassemble or modify this unit. To do so may
cause a fault.
Español
ADVERTENCIA
×
1
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si la pila fuese tragada, consulte con un
1
médico inmediatamente.
• Evite instalar esta unidad donde la misma podría
×
1
interferir con la operación del volante de dirección o la
palanca del cambio de marchas, ya que esto podría
causar un accidente.
• No opere esta unidad mientras maneja el volante de
dirección. O esto podría causar un accidente.
• Cuando necesite operar esta unidad mientras con-
duce el automóvil, no quite los ojos de la carretera, ya
que esto podría resultar en un accidente.
• Cuando ocurra cualquiera de los problemas a contin-
uación, pare de utilizar esta unidad inmediatamente y
consulte el revendedor donde ha comprada la unidad.
– humo desde la unidad.
– olores anormales.
– un objeto extraño ha entrado en la unidad.
– se ha derramado o entrado líquido en la unidad.
Si se continúa a utilizar la unidad cuando no esté
funcionando correctamente, el daño podría resultar
en un accidente o fuego.
PRECAUCION
• No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego.
• Utilice solamente una pila de litio CR2032 (3 V). No
utilice otros tipos de pilas con esta unidad.
• No toque la pila con instrumentos metálicos.
• No guarde la pila de litio con materiales metálicos.
• Al descartarse de las pilas usadas, cumpla con las
reglas gubernamentales o reglas de la institución
pública del medio ambiente aplicables en su
país/área.
• Siempre revise cuidadosamente que está cargando la
pila con los polos (+) y (–) dirigidos en las direcciones
correctas.
• Instale esta unidad utilizando solamente las piezas
provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la
unidad podría deñarse o desarmarse por si misma, lo
que conllevaría a un accidente o problema.
• Instale esta unidad tal como se indica en el manual.
Si falla en efectuar la instalación así, podría causar un
accidente.
• No instale esta unidad cerca de las puertas donde sea
probable que el agua de la lluvia se derrame sobre la
unidad. La incursión de agua dentro de la unidad
podría causar la emisión de humos o incendio.
• Mantenga el volumen del componente de audio del
automóvil de modo que pueda oír los sonidos de
tráfico exteriores. Si no puede oír los sonidos del
exterior del automóvil, se eleva su probabilidad de
envolverse en un accidente.
• No deje esta unidad libre dentro del coche. Cuando el
coche se detenga o voltee una curva, la unidad podría
caerse en el piso. Si la unidad rodara y se pusiera
debajo del pedal del freno, esto podría evitar que el
conductor haga el frenado debidamente, causando
Deutsch
serios problemas. Asegúrese de fijar esta unidad al
volante.
WARNUNG
• Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si no
• Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder
podría resultar en fallos.
halten. Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort
einen Arzt Aufsuchen.
Accesorios (Fig. 1)
• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo
es beim Lenken oder Schalten stören und zur Ursache
×
A Unidad de control remoto
1
für einen Unfall werden könnte.
×
• Betätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie aktiv
B Soporte
1
lenken müssen. Dies könnte zu einem Unfall führen.
×
C Correa
2
• Wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt bedienen
×
D Pila de litio (CR2032, 3V)
müssen, nehmen Sie den Blick nicht von der
1
Fahrbahn, da Sie anderenfalls einen Unfall
verursachen können.
• Falls eine der folgenden Störungen auftritt, stellen Sie
den Gebrauch unverzüglich ein und setzen Sie sich
mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie dieses
Guía de botones (Fig. 2)
Gerät erworben haben:
– Rauch tritt vom Gerät aus.
Botón PHONE
– Gerät entwickelt ungewöhnliche Gerüche.
Presione este botón para seleccionar el teléfono como
– ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen.
la fuente. Al utilizar una fuente telefónica, presione
– eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät gelangt.
para finalizar una llamada, rechazar una llamada
Fortsetzung des Betriebs bei nicht richtig
entrante o cancelar la realización de una llamada.
funktionierendem Gerät kann zu einem Unfall oder
Botón OFF HOOK
Brand führen.
Presione para comenzar a hablar en el teléfono mien-
tras utiliza una fuente telefónica.
VORSICHT
Botón ON HOOK
• Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen,
Al utilizar una fuente telefónica, presione este botón
para terminar una llamada o rechazar una llamada
erhitzen oder ins Feuer werfen.
entrante.
• Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V)
verwenden. Niemals einen anderen Batterietyp für
Botones 5/∞/2/3
dieses Gerät verwenden.
Pulse para realizar la sintonización de búsqueda
• Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.
manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de
• Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen
pista. También se utilizan para controlar las
lagern.
funciones.
• Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung
Botón BAND
mit den Umweltschutzvorschriften des jeweiligen
Pulse para seleccionar una banda entre las bandas de
Landes/Gebiets entsorgt werden.
radio disponibles.
• Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten,
daß Pluapol (+) und Minuspol (–) in die richtige
Botón SOURCE
Richtung weisen.
Pulse para seleccionar a través de todas las fuentes
• Für die Installation dieses Geräts sollten nur die
disponibles. También se utiliza para encender y apa-
mitgelieferten Teile benutzt werden. Bei Verwendung
gar la unidad. (Puede que la operación difiera depen-
anderer Teile kann das Gerät beschädigt werden oder
diendo de la unidad conectada.)
sich lösen, was zu einem Unfall oder Problemen
Botones VOLUME
führen kann.
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
• Dieses Gerät ist entsprechend den hier gegebenen
Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es zu
einem Unfall kommen.
• Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe der
Türen, wo Regenwasser auf das Gerät spritzen kann.
In das Gerät eindringendes Wasser kann
Rauchentwicklung oder einen Brand verursachen.
• Stellen Sie die Lautstärke der Auto-Stereoanlage so
ein, dass Außengeräusche noch gut wahrgenommen
werden können. Wenn Außengeräusche nicht mehr
wahrnehmbar sind, erhöht sich die Unfallgefahr.
• Lassen Sie dieses Gerät nicht frei im Auto liegen, da
es in diesem Fall beim Bremsen oder Kurvenfahren
auf den Boden fallen kann. Wenn das Gerät auf dem
Boden herumrollt und unter das Bremspedal gelangt,
könnte es die Bremsfunktion beeinträchtigen und
gefährliche Situationen hervorrufen. Besfestigen Sie
dieses Gerät unbedingt am Lenkrad.
• Dieses Gerät darf nicht auseinandergenommen oder
modifiziert werden. Dadurch könnte ein
Betriebsversagen vetursacht werden.
Zubehör (Abb. 1)
×
A Fernbedienung
1
×
B Halter
1
×
C Riemen
2
×
D Lithium-Batterie (CR2032, 3V)
1
Tastenübersicht (Abb. 2)
Taste PHONE
Zur Wahl des Telefons als Programmquelle. Wenn ein
Telefon als Programmquelle gewählt wurde, wird
durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf beendet,
ein eingehender Anruf abgewiesen oder der
Wählvorgang für einen Anruf abgebrochen.
Taste OFF HOOK
Drücken, um das Telefon zu verwenden, wenn ein
Telefon als Programmquelle gewählt wurde.
Taste ON HOOK
Wenn ein Telefon als Programmquelle gewählt wurde,
wird durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf
beendet oder ein eingehender Anruf abgewiesen.
Tasten 5/∞/2/3
Werden für manuellen Suchlauf, Schnellvorlauf,
Rücklauf und Titelsuche betätigt. Dienen auch zum
Steuern von Funktionen.
Taste BAND
Zur Wahl eines verfügbaren Radio-Wellenbereichs.
Taste SOURCE
Dient zur Programmquellenwahl sowie zum Ein- und
Ausschalten des Geräts. (Funktionsweise hängt vom
angeschlossenen Gerät ab.)
Tasten VOLUME
Zum Regeln der Lautstärke.

Advertisement

loading