Yamaha TTR90(M) Owner's Service Manual page 49

Table of Contents

Advertisement

PEDALE DE FREIN ARRIERE
La pédale de frein arrière 1 se trouve du côté droit
de la machine. Appuyer sur la pédale pour action-
ner le frein arrière.
ROBINET A ESSENCE
Le robinet de carburant fournit le carburant du
réservoir au carburateur, tout en le filtrant. Le robi-
net de carburant a trois positions:
OFF: Avec le levier à cette position, l'essence ne
coule pas. Toujours remettre le levier à cette
position quand le moteur est arrêté.
ON: Avec le levier à cette position, l'essence
arrive au carburateur. La conduite normale
est faite avec le levier à cette position.
RES: Position réserve. Quand le carburant vient à
manquer au cours d'une randonnée, placer le
levier à cette position. FAIRE LE PLEIN
DES QUE POSSIBLE. REMETTRE LE
LEVIER SUR "ON" APRES AVOIR FAIT
LE PLEIN.
LEVIER DE STARTER
La mise en marche à froid requiert un mélange air –
carburant plus riche. C'est le circuit de starter,
commandé par le levier de starter 1, qui fournit ce
mélange plus riche.
Tirer sur le levier pour ouvrir le circuit (pour la
mise en marche) et enfoncer le levier pour refermer
le circuit.
FONCTIONS DES COMMANDES
ARMATUREN UND DEREN FUNKTION
FUSSBREMSHEBEL
Der Fußbremshebel 1 zur Betätigung der Hin-
terradbremse befindet sich auf der rechten
Fahrzeugseite.
KRAFTSTOFFHAHN
Der Kraftstoffhahn leitet den Kraftstoff vom
Tank zum Vergaser und filtert ihn gleichzeitig.
Die einzelnen Kraftstoffhahnstellungen (vgl.
Abb.) sind nachfolgend beschrieben.
OFF: Der Kraftstoffhahn ist geschlossen und
die Kraftstoffzufuhr unterbrochen. Den
Kraftstoffhahn nach Abstellen des Mo-
tors auf "OFF" stellen.
ON: Diese Stellung ist für den Normalbetrieb:
der laufende Motor wird mit Kraftstoff
versorgt. Den Kraftstoffhahn vor Fahrt-
antritt auf "ON" stellen.
RES: Dies ist die Reservestellung. Falls beim
Fahren der Kraftstoff ausgeht, muß der
Hebel in diese Position gestellt werden.
In diesem Fall so bald wie möglich auf-
tanken. Der Hebel muß nach dem Auf-
tanken wieder in die Position "ON" ge-
stellt werden.
CHOKEHEBEL
Ein kalter Motor benötigt zum Starten ein fette-
res Luft-Kraftstoff-Gemisch, das eine spezielle
Kaltstarteinrichtung, der sog. Choke, liefert.
Zum Aktivieren des Chokes (Kaltstartanreiche-
rung des Gemischs) den Chokehebel 1 bis
zum Anschlag herausziehen. Zum Abschalten
des Chokemechanismus (normaler Fahrbe-
trieb mit warmem Motor) den Hebel bis zum
Anschlag zurückschieben.
1 - 10
GEN
INFO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ttr90

Table of Contents