Lateraux; Tuyau D'echappement Et Silencieux - Yamaha YZ250F(S) Owner's Service Manual

Table of Contents

Advertisement

AMORTISSEUR ARRIERE
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation pour la dépose
1
2
FEDERBEIN
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung für den Ausbau
1
2
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
Portata dello smontaggio:
Portata dello smontaggio
Preparazione per la rimozione
1
2
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
1 Dépose de l'amortisseur arrière
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DE L'AMORTISSEUR ARRIERE
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
Selle et ruban d'ajustement
Silencieux
1
Bride (raccord de filtre à air)
2
Cadre arrière
3
Boulon (amortisseur arrière-bras de relais)
4
Boulon (amortisseur arrière-cadre)
5
Amortisseur arrière
6
Contre-écrou
7
Dispositif de réglage
8
Guide de ressort inférieur
1 Federbein demontieren
Reihen-
Bauteil
folge
FEDERBEIN DEMONTIEREN
Das Motorrad am Motor aufbocken.
Sitz und Paßband
Schalldämpfer
1
Schlauchschelle (Luftfilteranschluß)
2
Rahmenhinterteil
3
Schraube (Umlenkhebel, Federbein)
4
Schraube (Federbein, Rahmen)
5
Federbein
6
Sicherungsmutter
7
Einstellmutter
8
Unterer Federsitz
1 Rimozione ammortizzatore posteriore
Ordine
Denominazione
RIMOZIONE AMMORTIZZATORE
POSTERIORE
Mantenere il veicolo posizionando un supporto
idoneo sotto al motore.
Sella e fascia di regolazione
Silenziatore
1
Morsetto (giunto filtro dell'aria)
2
Telaio posteriore
3
Bullone (ammortizzatore posteriore - leva di
rinvio)
4
Bullone (ammortizzatore posteriore - telaio)
5
Ammortizzatore posteriore
6
Controdado
7
Registro
8
Guida molla inferiore
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
2 Démontage de l'amortisseur arrière
Qté
Bien soutenir la machine afin qu'elle ne risque
pas de se renverser.
Se référer à la section "SELLE, RESERVOIR DE CAR-
BURANT ET CACHES LATERAUX" du CHAPITRE 4.
Se référer à la section "TUYAU D'ECHAPPEMENT ET
SILENCIEUX" du CHAPITRE 4.
1
Desserrer uniquement.
1
1
Tenir le bras oscillant.
1
1
1
Desserrer uniquement.
1
Desserrer uniquement.
1
2 Federbein zerlegen
Anz.
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Siehe Abschnitt "SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK
UND SEITENABDECKUNGEN" in KAPITEL 4.
Siehe Abschnitt "KRÜMMER UND SCHALLDÄMP-
FER" in KAPITEL 4.
1
Nur lockern.
1
1
Die Schwinge festhalten.
1
1
1
Nur lockern.
1
Nur lockern.
1
2 Smontaggio ammortizzatore posteriore
Quantità
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non ci sia
il rischio che si rovesci.
Fare riferimento al paragrafo "SELLA, SERBATOIO
CARBURANTE E CARENATURA LATERALE" nel
CAPITOLO 4.
Fare riferimento al paragrafo "TUBO DI SCARICO E
SILENZIATORE" nel CAPITOLO 4.
1
Allentare soltanto.
1
1
Sostenere il forcellone oscillante.
1
1
1
Allentare soltanto.
1
Allentare soltanto.
1
5 - 58
CHAS
Remarques
AVERTISSEMENT
Bemerkungen
WARNUNG
Osservazioni
AVVERTENZA

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f

Table of Contents