Yamaha YZ250F(S) Owner's Service Manual page 247

Table of Contents

Advertisement

CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
ISPEZIONE E REGOLAZIONE DELLA TESTA DI STERZO
Serrer l'écrou crénelé de direction
G
3 en utilisant la clé 4.
N.B.:
Appliquer de la graisse à base de
G
savon au lithium sur le filetage de
la tige de direction.
Régler la clef dynamométrique à la clé
G
à ergots pour former un angle droit.
Clé à ergots:
YU-33975/90890-01403
Ecrou créne lé de direction
(serrage initial):
38 Nm
(3,8 m • kg, 27 ft • lb)
Desserrer l'écrou annulaire d'un tour.
G
Resserrer l'écrou annulaire à l'aide
G
de la clé pour écrou annulaire.
AVERTISSEMENT
Prendre garde de ne pas serrer
excessivement.
Ecrou créne lé de direction
(serrage final):
7 Nm (0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
Vérifier l'arbre de direction en le tour-
G
nant d'une position bloquée à l'autre.
S'il y a une gêne quelconque, retirer
l'ensemble colonne de direction et
inspecter le support de direction.
Remettre en place la rondelle 5, le
G
support supérieur 6, la rondelle 7,
l'écrou d'arbre de direction 8, le
chapeau d'arbre de direction 9, le
guidon 0, le support supérieur du
guidon A et la plaque de numéro
B.
N.B.:
Le demi-palier supérieur du guidon
G
doit être monté avec son poinçon
a à l'avant.
Introduire l'extrémité de la durite
G
de mise à l'air de carburant C dans
l'orifice du chapeau d'arbre de
direction.
ATTENTION:
Premièrement, serrer les boulons
côté avant du demi-palier de gui-
don, puis serrer les boulons du côté
arrière.
Ecrou d'arbre de direction:
145 Nm
(14,5 m • kg, 105 ft • lb)
Demi-palier supérieur du
guidon:
28 Nm
(2,8 m • kg, 20 ft • lb)
Boulon de bridage (sup-
port supérieur):
23 Nm
(2,3 m • kg, 17 ft • lb)
Plaque de numéro:
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
Ringmutter 3 mit dem Haken-
G
schlüssel 4 festziehen.
HINWEIS:
Das Lithiumfett auf das Gewin-
G
de der Lenksäule auftragen.
Den Drehmomentschlüssel im
G
rechten Winkel zum Haken-
schlüssel ansetzen.
Hakenschlüssel:
YU-33975/90890-01403
Ringmutter (vorläufi-
ges Anzugsmoment):
38 Nm
(3,8 m • kg, 27 ft • lb)
Ringmutter um eine Drehung lok-
G
kern.
Ringmutter mit Hilfe des Haken-
G
schlüssels vorschriftsmäßig festzie-
hen.
WARNUNG
Nicht zu fest anziehen.
Ringmutter (endgülti-
ges Anzugsmoment):
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
Lenkkopf nochmals überprüfen, in-
G
dem die Gabel zwischen rechtem
und linkem Anschlag bewegt wird.
Bei Schwergängigkeit Lenkkopf zerle-
gen und Lenkkopflager kontrollieren.
Unterlegscheibe 5, obere Gabel-
G
brücke 6, Unterlegscheibe 7, Lenk-
kopfmutter 8, Lenksäulenkappe 9,
Lenker 0, Lenkerhalterungen A
und Nummernschild B montieren.
HINWEIS:
Die Lenkerhalterung mit der Mar-
G
kierung a nach vorn montieren.
Das Ende des Kraftstofftank-
G
Belüftungsschlauches C durch
die Bohrung in der Lenksäulen-
kappe führen.
ACHTUNG:
Zuerst die vorderen Schrauben
der Lenkerhalterung, danach die
hinteren Schrauben anziehen.
Lenkkopfmutter:
145 Nm
(14,5 m • kg, 105 ft • lb)
Lenkerhalterung:
28 Nm
(2,8 m • kg, 20 ft • lb)
Klemmschraube (obe-
rer Bügel):
23 Nm
(2,3 m • kg, 17 ft • lb)
Nummernschild:
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
3 - 43
INSP
ADJ
Avvitare la ghiera 3 utilizzando la
G
chiave per ghiere 4.
NOTA:
Applicare grasso a base di sapone
G
di litio alla filettatura del gambo
dello sterzo.
Posizionare la chiave torsiome-
G
trica e la chiave per ghiere in modo
tale che formino un angolo retto.
Chiave per ghiere:
YU-33975/90890-01403
Ghiera (coppia di serrag-
gio iniziale):
38 Nm
(3,8 m • kg, 27 ft • lb)
Svitare la ghiera di un giro.
G
Riavvitare la ghiera utilizzando la
G
chiave per ghiere.
AVVERTENZA
Evitare di eccedere nel serraggio.
Ghiera (coppia di serrag-
gio finale):
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
Controllare il cannotto di sterzo
G
ruotandolo
a
tutto
sterzo
entrambi i lati. In caso di resistenza,
rimuovere il cannotto di sterzo
completo e ispezionare i cuscinetti.
Rimontare la rondella 5, la staffa
G
superiore 6, la rondella 7, il dado
del cannotto di sterzo 8, il tappo
del cannotto di sterzo 9, il manu-
brio 0, il supporto superiore del
manubrio A e la targa B.
NOTA:
Montare il supporto del manubrio
G
superiore con la punzonatura a
rivolta in avanti.
Inserire l'estremità dello sfiatatoio
G
del carburante C nel tappo del
cannotto di sterzo.
ATTENZIONE:
Serrare prima i bulloni sul lato ante-
riore del supporto del manubrio,
quindi quelli sul lato posteriore.
Dado del cannotto di sterzo:
145 Nm
(14,5 m • kg, 105 ft • lb)
Supporto manubrio supe-
riore:
28 Nm
(2,8 m • kg, 20 ft • lb)
Bullone di serraggio
(staffa superiore):
23 Nm
(2,3 m • kg, 17 ft • lb)
Targa:
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
da

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f

Table of Contents