Kärcher HD 1050 B Manual
Hide thumbs Also See for HD 1050 B:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Umweltschutz
    • Symbole in der Betriebsanlei- Tung
    • Geräteelemente
    • Symbole auf dem Gerät
    • Bestimmungsgemäße Verwen- Dung
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitseinrichtungen
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Transport
    • Lagerung
    • Pflege und Wartung
    • Hilfe bei Störungen
    • Garantie
    • Zubehör und Ersatzteile
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Des Symboles Sur L'appareil FR
    • Utilisation Conforme
    • Dispositifs de Sécurité
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Transport
    • Assistance en Cas de Panne FR
    • Entreposage
    • Entretien Et Maintenance
    • Accessoires Et Pièces de Re- Change
    • Garantie
  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza
    • Uso Conforme a Destinazione
    • Dispositivi DI Sicurezza
    • Messa in Funzione
    • Uso
    • Trasporto
    • Cura E Manutenzione
    • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti IT
    • Supporto
    • Accessori E Ricambi
    • Garanzia
    • Dati Tecnici
  • Dutch

    • Reglementair Gebruik
    • Symbolen Op Het Apparaat . NL
    • Veiligheidsinstructies
    • Inbedrijfstelling
    • Veiligheidsinrichtingen
    • Bediening
    • Opslag
    • Vervoer
    • Hulp Bij Storingen
    • Onderhoud
    • Toebehoren en Reserveonder- Delen
    • Technische Gegevens
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad . es
    • Símbolos en el Aparato
    • Uso Previsto
    • Dispositivos de Seguridad . es
    • Puesta en Marcha
    • Manejo
    • Transporte
    • Almacenamiento
    • Ayuda en Caso de Avería
      • Trabajos de Mantenimiento
    • Cuidados y Mantenimiento. es
    • Accesorios y Piezas de Repues- to
    • Garantía
    • Declaración de Conformidad CE es
    • Datos Técnicos
  • Ελληνικά

    • Ών
    • Σύμβολα Στην Συσκευή
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανο- Νισμούς
    • Έναρξη Λειτουργίας
    • Διατάξεις Ασφαλείας
    • Χειρισμός
    • Αποθήκευση
    • Μεταφορά
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Αντιμετώπιση Βλαβών
    • Δήλωση Συμμόρφωσης Των
    • Ε.κ
    • Εγγύηση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • PoužíVání V Souladu S UrčeníM CS
    • Symboly Na Zařízení
    • Bezpečnostní Zařízení
    • Uvedení Do Provozu
    • Obsluha
    • Ošetřování a Údržba
    • Přeprava
    • UkláDání
    • Pomoc PřI Poruchách
    • Technické Údaje
      • Vklop Naprave
    • Záruka
  • Polski

    • Symbole Na Urządzeniu
    • Użytkowanie Zgodne Z Prze- Znaczeniem
    • Wskazówki Bezpieczeństwa PL
    • Uruchamianie
    • Zabezpieczenia
    • Obsługa
    • Transport
    • Czyszczenie I Konserwacja PL
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Gwarancja
    • Wyposażenie Dodatkowe I CzęśCI Zamienne
    • Deklaracja ZgodnośCI UE
    • Dane Techniczne
  • Русский

    • Использование По Назначе
    • Нию
    • Символы На Аппарате
    • Элементы Прибора
    • Защитные Устройства
    • Начало Работы
    • Сности
    • Указания По Технике Безопа
    • Управление
    • Транспортировка
    • Хранение
    • Уход И Техническое Обслужи
    • Гарантия
    • Принадлежности И Запасные Детали
    • Технические Данные
  • Български

    • Елементи На Уреда
    • Символи На Уреда
    • Пускане В Експлоатация
    • Обслужване
    • Tранспoрт
    • Грижи И Поддръжка
    • Съхранение
    • Гаранция
  • Українська

    • Елементи Приладу
    • Символи На Пристрої
    • Захисні Пристрої
    • Правила Безпеки
    • Експлуатація
    • Догляд Та Технічне Обслуговування
    • Зберігання
    • Транспортування
    • Допомога У Випадку Неполадок
    • Гарантія
    • Заява При Відповідність Європейського
    • Співтовариства

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
HD 1050 B
HD 1050 DE
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Ελληνικά
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Türkçe
Русский
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Lietuviškai
Latviešu
Українська
中文
59661260
04/13
3
12
21
31
41
50
60
70
80
89
98
107
116
125
134
143
153
162
171
182
191
200
209
219
228
237
246
256
273

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher HD 1050 B

  • Page 1 HD 1050 B HD 1050 DE Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Ελληνικά Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Türkçe Русский Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Lietuviškai Latviešu Українська 中文 59661260 04/13...
  • Page 3: Table Of Contents

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Altgeräte enthalten wertvolle re- zung Ihres Gerätes diese Origi- cyclingfähige Materialien, die ei- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach ner Verwertung zugeführt werden und bewahren Sie diese für späteren Ge- sollten. Batterien, Öl und ähnliche brauch oder für Nachbesitzer auf. Stoffe dürfen nicht in die Umwelt Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits- –...
  • Page 4: Symbole Auf Dem Gerät

    13 Ölmessstab (Motor) Bestimmungsgemäße Ver- 14 Reinigungsmittel-Dosierventil wendung 15 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter 16 Motor Hochdruckreiniger zum Reinigen von: Ma- 17 Hochdruckpumpe schinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werk- zeugen, Fassaden, Terrassen, 18 Batterie * Gartengeräten, etc. 19 Hebel Motor Stop * Zum Reinigen von Fassaden, Terras- –...
  • Page 5: Sicherheitseinrichtungen

    Teile bringen. insbesondere die Sicherheitshinweise beachten. Vergiftungsgefahr! Gerät darf nicht in ge- – schlossenen Räumen betrieben werden.  Bei HD 1050 B: Keine ungeeigneten Brennstoffe ver- Kraftstofftank mit bleifreiem Benzin füllen. – wenden, da sie gefährlich sein können. Keine 2-Takt-Mischung verwenden.
  • Page 6: Bedienung

    Handspritzpistole, Strahlrohr und Gerät entlüften Düse montieren  Wasserzulauf öffnen.  Motor entsprechend der Betriebsanlei- tung des Motorenherstellers starten.  Zur Entlüftung des Gerätes Düse ab- schrauben und Gerät so lange laufen lassen, bis das Wasser blasenfrei aus- tritt.  Gerät ausschalten und Düse wieder aufschrauben.
  • Page 7 kann der Fahrzeugreifen/das Reifen- Hinweis: Hochdruckstrahl immer zuerst ventil durch den Hochdruckstrahl be- aus größerer Entfernung auf zu reinigen- schädigt werden. Das erste Anzeichen des Objekt richten, um Schäden durch zu einer Beschädigung ist die Verfärbung hohen Druck zu vermeiden. des Reifens.
  • Page 8: Transport

     Beim Transport in Fahrzeugen Gerät ten bei geöffneter Handspritzpistole mit nach den jeweils gültigen Richtlinien Leitungswasser klarspülen. gegen Rutschen und Kippen sichern.  Bei HD 1050 B: Lagerung Geräteschalter am Motor auf „OFF" stellen und Kraftstoffhahn zudrehen. Vorsicht  Bei HD 1050 DE: Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Ge-...
  • Page 9: Hilfe Bei Störungen

    Wartungsintervalle Gerät läuft nicht Hinweise in der Betriebsanleitung des Mo- Täglich torenherstellers beachten!  Hochdruckschlauch auf Beschädigung überprüfen (Berstgefahr). Beschädig- Gerät baut keinen Druck auf ten Hochdruckschlauch unverzüglich Betriebsdrehzahl des Motors zu niedrig – austauschen.  Betriebsdrehzahl des Motors prüfen Wöchentlich (siehe Technische Daten).
  • Page 10: Garantie

    Angewandtes Konformitätsbewer- ein Material- oder Herstellungsfehler die tungsverfahren Ursache sein sollte. 2000/14/EG: Anhang V Zubehör und Ersatzteile Schallleistungspegel dB(A) HD 1050 B Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile – Gemessen: verwendet werden, die vom Hersteller Garantiert: freigegeben sind. Original-Zubehör und HD 1050 DE Original-Ersatzteile bieten die Gewähr...
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar 1-Zylinder, 4- L 100 AE, 1-Zy- Takt linder, 4-Takt Nennleistung bei 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Betriebsdrehzahl 1/min 3300±100 3300±100 Kraftstofftank Kraftstoff Benzin, bleifrei Diesel Schutzart IPX5 Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.)
  • Page 12 Please read and comply with Old appliances contain valua- these original instructions prior ble materials that can be recy- to the initial operation of your appliance and cled; these should be sent for store them for later use or subsequent own- recycling.
  • Page 13: Symbols On The Machine

    13 Oil dip (engine) Proper use 14 Dosage valve for detergent High pressure cleaner to clean: Machines, 15 Detergent suction hose with filter Vehicles, Structures, Tools, Facades, Ter- 16 Motor races, Gardening tools, etc. 17 High pressure pump Use only the high pressure jet without –...
  • Page 14: Safety Devices

    Risk of poisoning! The appliance should –  For HD 1050 B: not be operated in closed rooms. Fill the fuel tank with unleaded petrol. Do not use unsuitable fuels, as they –...
  • Page 15: Operation

     Install the nozzle on the spray pipe in Operation such a way that the marking is on the top. Danger  Tighten covering nut firmly. Risk of explosion!  Connect the high pressure hose to the Do not spray flammable liquids. high pressure connection point of the Danger machine.
  • Page 16: Operation With Detergent

    Replace the nozzle Operation with detergent Danger Warning Switch the appliance off prior to replacing Unsuitable detergents can cause damage nozzle and activate hand spray gun until to the appliance and to the object to be device is pressureless. cleaned. Use only those detergents that have been approved by Kärcher.
  • Page 17: Transport

     For HD 1050 B:  When transporting in vehicles, secure the appliance according to the guide- Set the appliance switch at the engine lines from slipping and tipping over. to OFF and close the fuel supply valve.  For HD 1050 DE:...
  • Page 18: Troubleshooting

    Amount of water supply is too low. – After 500 operating hours, at least annu-  Check water supply level (refer to tech- ally nical data).  Oil change. Pipe inlets to pump are leaky or blocked – Maintenance Works ...
  • Page 19: Warranty

    CISPR 12 – Applied conformity evaluation method parts, please go to the Service section 2000/14/EC: Appendix V at www.kaercher.com. Sound power level dB(A) HD 1050 B Measured: Guaranteed: HD 1050 DE Measured: Guaranteed: 5.957-559 The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company man- agement.
  • Page 20: Technical Specifications

    Technical specifications HD 1050 B HD 1050 DE Motor Type Honda Yanmar GX 390, 1 cyl- L 100 AE, 1 cyl- inder, 4-stroke inder, 4-stroke Maximum torque at 3600 rpm kW/HP 9,5/12,9 6,6/9 Operating speed 1/min 3300±100 3300±100 Fuel tank...
  • Page 21 Lire ces notice originale avant la Les appareils usés contiennent première utilisation de votre ap- des matériaux précieux recy- pareil, se comporter selon ce qu'elles re- clables lesquels doivent être quièrent et les conserver pour une apportés à un système de re- utilisation ultérieure ou pour le propriétaire cyclage.
  • Page 22: Des Symboles Sur L'appareil Fr

    7 Dispositif de démarrage manuel L'eau qui s'est écoulée à travers un sépara- teur system est classifiée comme non po- 8 Réservoir d'huile table. 9 Arrivée d'eau avec tamis Attention 10 Raccord haute pression 11 Manomètre Toujours raccorder le séparateur du sys- tème au niveau de l'alimentation en eau et 12 Reposoir de tube d'acier jamais directement sur l'appareil!
  • Page 23: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité  Sur HD 1050 B : Remplir le réservoir de carburant avec Les dispositifs de sécurité ont pour but de essence sans plomb. protéger l'utilisateur. Par conséquent, ils ne Ne pas utiliser de mélange de 2 cycle.
  • Page 24: Utilisation

     Contrôler le niveau d'huile du moteur. Aspirer l'eau encore présente dans Ne pas mettre l'appareil en service, si le ni- les réservoirs veau d'huile est descendu au-dessous de "MIN". Danger  En cas de besoin, rajouter de l'huile. Ne jamais aspirer de l'eau dans un réser- voir d'eau potable.
  • Page 25 (danger d'accident par l'utilisation non Injecteur triple conforme de l'appareil). Sélectionner jet bâton ou jet plat, commu- Le jet à haute pression provoque, à l'uti- – tant sans toucher: lisation de l'appareil, un niveau sonore très haut. Danger de trouble auditif. À ...
  • Page 26: Transport

    (eau de mer) au moins 2-3 transport. minutes avec la poignée-pistolet ouverte.  Pousser l'appareil au niveau du guidon  Sur HD 1050 B : de poussée. Placer l'interrupteur de l'appareil au mo-  Sécuriser l'appareil contre les glisse- teur sur la position "OFF"...
  • Page 27: Entreposage

    Après 500 heures de service, au moins Entreposage annuellement Attention  Remplacer l'huile. Risque de blessure et d'endommagement ! Travaux de maintenance Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Pompe haute pression Cet appareil doit uniquement être entrepo- Remplacer l'huile: sé...
  • Page 28: Garantie

     Nettoyer/échanger l'injecteur. Le doseur du détergent est fermé ou – non étanche/bouché Le filtre au raccordement d'eau est sale. –  Ouvrir ou vérifier/nettoyer le doseur du  Nettoyer le filtre. détergent. Présence d'air dans le système – Si la panne ne peut être réparée, l'appa- ...
  • Page 29 EN 61000–6–2: 2007 Normes nationales appliquées : CISPR 12 Procédures d'évaluation de la conformi- té 2000/14/CE: Annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) HD 1050 B Mesuré: Garanti: HD 1050 DE Mesuré: Garanti: 5.957-559 Les soussignés agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale.
  • Page 30 Caractéristiques techniques HD 1050 B HD 1050 DE Moteur Type Honda GX 390, Yanmar L 100 1 cylindre, 4 AE, 1 cylindre, temps 4 temps Puissance nominale max. 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Nombre de tours normal t/min 3300±100 3300±100 Réservoir de carburant...
  • Page 31 Prima di utilizzare l'apparecchio Gli apparecchi dismessi con- per la prima volta, leggere le tengono materiali riciclabili pre- presenti istruzioni originali, seguirle e con- ziosi e vanno consegnati ai servarle per un uso futuro o in caso di riven- relativi centri di raccolta. Batte- dita dell'apparecchio.
  • Page 32: Uso Conforme A Destinazione

    9 Collegamento dell'acqua con filtro EN 12729 Tipo BA. L'acqua che scorre at- traverso un separatore di sistema non è 10 Attacco alta pressione classificata come acqua potabile. 11 Manometro Attenzione 12 Alloggio della lancia 13 Astina di livello dell'olio (motore) Collegare il sezionatore del sistema sem- pre all’alimentazione idrica, mai diretta- 14 Valvola di dosaggio detergente...
  • Page 33: Dispositivi Di Sicurezza

    Osservare in particolare le avverten- ne all'interno di locali chiusi. ze in materia di sicurezza. Non usare combustibili inadeguati poi- –  Per HD 1050 B: ché possono essere pericolosi. Riempire il serbatoio del carburante con Dispositivi di sicurezza benzina senza piombo.
  • Page 34: Uso

     Collegare il tubo flessibile di aspirazio- Montare la pistola a spruzzo, la lan- ne (diametro min. 3/4”) con filtro (acces- cia e l'ugello sorio) al collegamento dell'acqua.  Impostare la valvola di dosaggio deter- gente su "0".  Sfiatare l'aria eventualmente presente all'interno dell'apparecchio prima dell'utilizzo.
  • Page 35 Il getto d’acqua proveniente dall’ugello – Ugello a tre getti alta pressione causa un contraccolpo Selezionare il getto puntiforme o piatto me- della pistola. Se la lancia è ad angolo, il diante commutazione senza contatto: getto può inoltre provocare un momen- ...
  • Page 36: Trasporto

    Trasporto (pistola aperta) con acqua del rubinetto per almeno 2-3 minuti. Attenzione  Per HD 1050 B: Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- Posizionare l’interruttore del motore su spettare il peso dell'apparecchio durante il "OFF“ e chiudere il rubinetto del carbu- trasporto.
  • Page 37: Supporto

    Dopo 500 ore di funzionamento e alme- Supporto no una volta all'anno Attenzione  Effettuare il cambio dell'olio. Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- Lavori di manutenzione spettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione. Pompa alta pressione Questo apparecchio può essere conserva- Effettuare il cambio dell'olio.
  • Page 38: Garanzia

    Tubo flessibile di aspirazione detergen- – L'apparecchio non sviluppa pres- te con filtro non è a tenuta stagna o è sione ostruito Il numero di giri del motore è troppo –  Controllare/Pulire il tubo flessibile di basso aspirazione detergente con filtro ...
  • Page 39 EN 61000–6–2: 2007 Norme nazionali applicate CISPR 12 Procedura di valutazione della confor- mità applicata 2000/14/CE: Allegato V Livello di potenza sonora dB(A) HD 1050 B Misurato: Garantito: HD 1050 DE Misurato: Garantito: 5.957-559 I firmatari agiscono su incarico e con la pro- cura dell’amministrazione.
  • Page 40: Dati Tecnici

    Dati tecnici HD 1050 B HD 1050 DE Motore Modello Honda GX 390, Yanmar 1 cilindro, 4 L 100 AE, 1 ci- tempi lindro, 4 tempi Potenza nominale: 3600 1/min kW/CV 9,5/12,9 6,6/9 Numero giri di esercizio 1/min 3300±100 3300±100...
  • Page 41 Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appa- van uw apparaat deze originele raten bevatten waardevolle gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk materialen die geschikt zijn en bewaar hem voor later gebruik of voor voor hergebruik. Lever de ap- een latere eigenaar. paraten daarom in bij een inza- Voor de eerste inbedrijfstelling veilig- –...
  • Page 42: Symbolen Op Het Apparaat . Nl

    7 Handstartinrichting steemscheider is gestroomd, wordt als niet drinkbaar geclassificeerd. 8 Oliereservoir 9 Wateraansluiting met zeef Voorzichtig 10 Hogedrukaansluiting Systeemscheider altijd aan de watertoe- 11 Manometer voer en nooit direct aan het apparaat aan- sluiten! 12 Spuitstukhouder 13 Oliepeilstok (motor) Reglementair gebruik 14 Reinigingsmiddel-doseerapparaat Hogedrukreiniger voor de reiniging van:...
  • Page 43: Veiligheidsinrichtingen

    Vergiftiginsgevaar! Apparaat mag niet –  Bij HD 1050 B: in gesloten ruimten gebruikt worden. Brandstofreservoir met loodvrije benzi- Geen ongeschikte brandstoffen gebrui- – ne vullen.
  • Page 44: Bediening

     Zuigslang (diameter minimum 3/4“) met Handspuitpistool, straalbuis en filter (toebehoren) aansluiten aan de sproeier monteren wateraansluiting.  Reinigingsmiddel-doseerapparaat op „0“ stellen.  Apparaat voor de werking ontluchten. Apparaat ontluchten  Watertoevoer openen.  Motor overeenkomstig de gebruiksaan- wijzing van de motorfabrikant starten. ...
  • Page 45 veroorzaken. Daarom spuitstuk en pi- Betekenis van de symbolen stool stevig met de handen vasthouden. Nooit waterstraal op personen, dieren, – Ronde hogedrukstraal (0°) het apparaat zelf of elektrische compo- voor bijzonder hardnekkig vuil nenten richten. Vlakke hogedrukstraal (25°) Voertuigbanden/bandventielen mogen –...
  • Page 46: Vervoer

    Gevaar voor letsels en beschadigingen! met leidingwater schoonspoelen. Houd bij het transport rekening met het ge-  Bij HD 1050 B: wicht van het apparaat. Apparaatschakelaar aan de motor op  Apparaat aan de duwbeugel verschui- „OFF"...
  • Page 47: Onderhoud

     Olieaflaatschroef indraaien. Onderhoud  Nieuwe olie langzaam tot de „MAX“ markering aan het oliekijkglas vullen. Met uw handelaar kunt u een regelmatige veiligheidsinspectie afspreken of een on- Instructie: Luchtbellen moeten kunnen derhoudscontract afsluiten. Gelieve ons ontsnappen. advies te vragen. Oliesoort en vulhoeveelheid zie Techni- Instructie:In het onderstaande onder- sche gegevens.
  • Page 48: Toebehoren En Reserveonder- Delen

    2000/14/EG: Bijlage V Indien de storing niet kan worden opge- Geluidsvermogensniveau dB(A) lost, moet het toestel door de klanten- HD 1050 B dienst gecontroleerd worden. Gemeten: Garantie Gegarandeerd: HD 1050 DE In ieder land zijn de door ons bevoegde ver-...
  • Page 49: Technische Gegevens

    Technische gegevens HD 1050 B HD 1050 DE Motor Type Honda Yanmar GX 390, 1-ci- L 100 AE, 1-ci- linder, 4-takt linder, 4-takt Nominaal vermogen bij 3600 1/min kW/PK 9,5/12,9 6,6/9 Nominaal toerental 1/min 3300±100 3300±100 Brandstoftank Brandstof Benzine, loodvrij...
  • Page 50 Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento pos- propietario posterior.
  • Page 51: Símbolos En El Aparato

    7 Mecanismo de inicio manual agua que haya pasado por un separador del sistema será catalogada como no pota- 8 Recipiente de aceite ble. 9 Conexión de agua con filtro Precaución 10 Conexión de alta presión 11 Manómetro Conectar el separador del sistema siempre a la toma de agua, nunca directamente al 12 Soporte de la lanza dosificadora aparato!
  • Page 52: Dispositivos De Seguridad . Es

    – rato en espacios cerrados. seguridad. No utilizar ningún combustible inapro-  Para el HD 1050 B: – piado, puede ser peligroso. Rellene el depósito de combustible con gasolina sin plomo. Dispositivos de seguridad No use ninguna mezcla de dos ciclos.
  • Page 53: Manejo

     Conectar la manguera de aspiración Montar la pistola pulverizadora ma- (diámetro mínimo 3/4" con filtro (acce- nual, la lanza dosificadora y la bo- sorios) a la toma de agua. quilla  Poner la válvula dosificadora en la posi- ción "0". ...
  • Page 54 giro. Por lo tanto, sujete firmemente la  Gire la lanza dosificadora hacia la iz- lanza dosificadora y la pistola. quierda o la derecha para configurar el tipo de chorro deseado. Nunca apunte con el chorro de agua – hacia personas, animales, hacia el mis- Significado de los símbolos mo aparato o componentes eléctricos.
  • Page 55: Transporte

    2-3 peso del aparato para el transporte. min aprox.  Desplazar el aparato con el estribo de  Para el HD 1050 B: empuje. Coloque el interruptor del aparato en la  Al transportar en vehículos, asegurar el posición "OFF"...
  • Page 56: Almacenamiento

    Después de 500 horas de servicio, al me- Almacenamiento nos cada año Precaución  ha de cambiar el aceite. ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el Trabajos de mantenimiento peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en Bomba de alta presión interiores.
  • Page 57: Garantía

     Coloque la boquilla en la posición "pre-  Limpie o cambie la válvula de retención sión alta". en la conexión de la manguera de aspi- ración del detergente. La boquilla está obstruida o desgastada – La válvula dosificadora de detergente ...
  • Page 58: Declaración De Conformidad Ce Es

    EN 61000–6–2: 2007 Normas nacionales aplicadas CISPR 12 Procedimiento de evaluación de la con- formidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) HD 1050 B Medido: Garantizado: HD 1050 DE Medido: Garantizado: 5.957-559 Los abajo firmantes actúan con plenos po- deres y con la debida autorización de la di-...
  • Page 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos HD 1050 B HD 1050 DE Motor Modelo Honda GX 390, 1 Yanmar cilindro, 4 tiem- L 100 AE, 1 cilin- dro, 4 tiempos Potencia nominal de 3600 1/min kW/HP 9,5/12,9 6,6/9 Cantidad de revoluciones 1/min 3300±100 3300±100 Depósito de combustible...
  • Page 60 Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e reciclá- lho. Proceda conforme as indicações no veis e deverão ser reutilizados. manual e guarde o manual para uma con- Baterias, óleo e produtos simi- sulta posterior ou para terceiros a quem lares não podem ser deitados...
  • Page 61 13 Vareta indicadora do nível do óleo (motor) Utilização conforme o fim a 14 Válvula de dosagem do detergente que se destina a máquina 15 Mangueira de aspiração do detergente com filtro Lavadora de alta pressão para a limpeza 16 Motor de: Máquinas, veículos, edifícios, ferra- 17 Bomba de alta pressão mentas, fachadas, terraços, utensílios de...
  • Page 62 Não utilizar combustíveis inadequados, – ção aos avisos de segurança. visto que estes podem ser perigosos.  No HD 1050 B: Equipamento de segurança Encher o depósito com gasolina sem chumbo. Os dispositivos de segurança servem para protecção do utilizador e não podem ser...
  • Page 63  Ligar a mangueira de aspiração (diâ- Montar a pistola pulverizadora ma- metro mínimo de 3/4“) com o filtro nual, a lança e o bocal (acessório) na ligação da água.  Colocar a válvula doseadora do deter- gente em “0”. ...
  • Page 64 mento angular suplementar. Por isso,  Rodar a lança para a esquerda ou direi- segurar bem, com as mãos, a lança ta para ajustar o tipo de jacto pretendi- com a pistola. Nunca dirigir o jacto de água contra – Significado dos símbolos pessoas, animais, para o próprio apare- lho, nem para componentes eléctricos...
  • Page 65 ção contra corrosão. água da rede, mantendo a pistola pulveri- Transporte zadora manual aberta.  No HD 1050 B: Atenção Ajustar o interruptor do aparelho no mo- Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- tor na posição "OFF" e fechar a torneira ção ao peso do aparelho durante o trans-...
  • Page 66  Durante o transporte em veículos, pro- Mensalmente teger o aparelho contra deslizes e tom-  Limpar o coador na conexão de água. bamentos, de acordo com as directivas  Limpar o filtro na mangueira de aspira- em vigor. ção do detergente. Armazenamento Após 500 horas de serviço, pelo menos uma vez por ano...
  • Page 67 Mangueira de aspiração de detergente – A máquina não funciona com filtro tem fugas ou está entupida Observar os avisos e indicações no manual  Limpar / verificar a mangueira de aspi- de instruções do fabricante do motor! ração de detergente com filtro. A válvula anti-retorno na ligação da A máquina não gera pressão –...
  • Page 68 EN 61000–6–2: 2007 Normas nacionais aplicadas CISPR 12 Processo aplicado de avaliação de con- formidade 2000/14/CE: Anexo V Nível de potência acústica dB(A) HD 1050 B Medido: Garantido: HD 1050 DE Medido: Garantido: 5.957-559 Os abaixo assinados têm procuração para agirem e representarem a gerência.
  • Page 69 Dados técnicos HD 1050 B HD 1050 DE Motor Tipo Honda GX 390, Yanmar 1 cilindro, 4 tem- L 100 AE, 1 cilin- dro, 4 tempos Potência nominal a 3600 1/min kW/CV 9,5/12,9 6,6/9 Rotações de serviço 1/min 3300±100 3300±100 Depósito de combustível...
  • Page 70 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες θα πρέπει να μεταφέρονται σε χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και σύστημα επαναχρησιμοποίη- κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον σης.
  • Page 71: Ών

    8 Δοχείο λαδιού KARCHER ή εναλλακτικά ένας διαχωρι- στής συστήματος κατά το EN 12729 τύπος 9 Σύνδεση νερού με φίλτρο BA. Το νερό που ρέει μέσα από ένα διαχω- 10 Σύνδεση υψηλής πίεσης ριστή συστήματος θεωρείται μη πόσιμο. 11 Μανόμετρο...
  • Page 72: Διατάξεις Ασφαλείας

    ελέγχου θα πρέπει να καταγράφονται Διατάξεις ασφαλείας και να φυλάσσονται. Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για Κίνδυνος την προστασία του χρήστη και δεν επιτρέ- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή καθαρι- – πεται να τεθούν εκτός λειτουργίας ή να σμού με υψηλή πίεση, όταν έχει χυθεί αγνοηθεί...
  • Page 73: Χειρισμός

    ελάχιστη διάμετρος 3/4") στη σύνδεση  Στο HD 1050 B: νερού του μηχανήματος και στην προ- Γεμίζετε το ρεζερβουάρ με αμόλυβδη σαγωγή νερού (π.χ. στην κάνουλα της βενζίνη. βρύσης). Μη χρησιμοποιείτε μίγμα καυσίμων για  Ανοίξτε την προσαγωγή νερού. 2χρονους κινητήρες.
  • Page 74 μολογήσει το σωλήνα ψεκασμού. Πριν από Αντικατάσταση του ακροφυσίου κάθε χρήση ελέγχετε την καλή έδραση του σωλήνα ψεκασμού. Η κοχλιωτή σύνδεση Κίνδυνος του σωλήνα ψεκασμού πρέπει να σφίξει Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν την αλ- καλά με το χέρι. λαγή ακροφυσίων και ενεργοποιήστε το πι- στολέτο...
  • Page 75 ξεις που συνοδεύουν τα απορρυπαντικά. κτυο ύδρευσης, ενώ το πιστολέτο είναι Προστατέψτε το περιβάλλον κάνοντας οικο- ανοιχτό. νομία στη χρήση των απορρυπαντικών.  Στο HD 1050 B: Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας στο απορρυπαντικό. Ρυθμίστε τον διακόπτηστον κινητήρα Τα απορρυπαντικά Karcher εγγυώνται...
  • Page 76: Μεταφορά

    Φροντίδα και συντήρηση Αντιπαγετική προστασία Προειδοποίηση Με το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα, μπορείτε να συμφωνήσετε Κίνδυνος ζημιών! Παγωμένο νερό μπορεί τακτική επιθεώρηση ασφαλείας ή να συνά- να καταστρέψει τμήματα της συσκευής. ψετε συμβόλαιο συντήρησης του μηχανή- Φυλάτε το μηχάνημα τον χειμώνα σε θερ- ματος.
  • Page 77: Αντιμετώπιση Βλαβών

     Ρυθμίστε το ακροστόμιο (μπεκ) σε Εργασίες συντήρησης ”Υψηλή πίεση”. Ακροφύσιο μπλοκαρισμένο/φθαρμένο Αντλία υψηλής πίεσης –  Καθαρίστε/αντικαταστήστε το ακροστό- Αλλαγή λαδιού: μιο (μπεκ).  Ετοιμάστε ένα δοχείο συλλογής για πε- ρίπου 1 λίτρο λάδι. Λερωμένο φίλτρο στη σύνδεση νερού –...
  • Page 78: Εγγύηση

    – τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη Υπεύθυνος τεκμηρίωσης: διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας S. Reiser Εξυπηρέτησης. Alfred Karcher GmbH & Co. KG Δήλωση Συμμόρφωσης των Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 Ε.Κ. 71364 Winnenden (Germany) Τηλ.: +49 7195 14-0 Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- Φαξ: +49 7195 14-2212...
  • Page 79: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά HD 1050 B HD 1050 DE Κινητήρας Tύπος Honda GX 390, Yanmar L 100 AE, μονοκύλινδρος, μονοκύλινδρος, 4- 4-χρονος χρονος Ονομ. ισχύς στις 3600 σ.α.λ. kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Στροφές λειτουργίας 1/min 3300±100 3300±100 Δεξαμενή καυσίμων Καύσιμα βενζίνη, αμόλυ- Ντίζελ...
  • Page 80 Læs original brugsanvisning in- Motorolie, fyringsolie, diesel og benzin den første brug, følg anvisnin- må ikke nå ind i miljøet. Beskyt jorden og gerne og opbevar vejledningen til senere sørg for en miljørigtigt bortskaffe af af- efterlæsning eller til den næste ejer. faldsolie.
  • Page 81 Risiko Farvekodning Fysisk Risiko! Ved brug på tankstationer el- Betjeningselementer til rengøringspro- – ler andre risikoområder skal der tages hen- cessen er bul. syn til de tilsvarende sikkerhedsregler. Betjeningselementer til vedligeholdelse – og service er lysegrå. Sørg venligst for at olieholdigt spildevand ikke når ind i jorden, vandet eller kanali- Symboler på...
  • Page 82 øje med sikker- Ikke egnede brændstoffer må ikke bru- – hedshenvisningerne. ges, de kan være farlige.  Ved HD 1050 B: Sikkerhedsanordninger Tanken skal påfyldes med blyfrit ben- zin. Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens Brug ingen 2-takt blanding.
  • Page 83 Risiko Vandtilslutning Stil maskinen på en fast bund. – Tilslutningsværdier, se venligst tekniske Højtryksrenseren må ikke anvendes af – data. børn. (fare for ulykkestilfælder igennem  Tilslut tilløbsslangen (min. længde 7,5 uhensigtsmæssig brug). m, min. diameter 3/4 ") på maskinens Højtryksstrålen producerer ved brug af –...
  • Page 84 2-3 minutter med åbnet håndsprøj- tepistol. Drift med rengøringsmiddel  Ved HD 1050 B: Advarsel Stil maskinens afbryder ved motoren til Uegnet rensemiddel kan føre til skader på „OFF" og sluk for benzinhanen.
  • Page 85 toren svarende til anvisningerne i Frostbeskyttelse motorproducentens driftsvejledning. Advarsel Advarsel Risiko for beskadigelse. Frosnet vand i ma- Fare for personskader på grund af en util- skinen kan ødelægge maskinens parter. sigtet start af maskinen. Før arbejder på Renseren skal opbevares i et frostfrit rum maskinen skal tændrørstikket fjernes.
  • Page 86 Hjælp ved fejl Rensemiddel bliver ikke indsuget Dysen er indstillet til "Højtryk". – Advarsel  Stil dysen på "CHEM". Fare for personskader på grund af en util- RM-sugeslangen med filter utæt eller – sigtet start af maskinen. Før arbejder på tilstoppet.
  • Page 87 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Anvendte tyske standarder CISPR 12 Anvendte overensstemmelsesvurde- ringsprocedurer 2000/14/EF: Bilag V Lydeffektniveau dB(A) HD 1050 B Målt: Garanteret: HD 1050 DE Målt: Garanteret: 5.957-559 Undertegnede agerer på vegne af og med fuldmagt fra ledelsen.
  • Page 88 Tekniske data HD 1050 B HD 1050 DE Motor Type Honda Yanmar GX 390, 1-cy- L 100 AE, 1- linder, 4-takt cylinder, 4-takt Nominel ydelse ved 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Drifts-omdrejningstal 1/min 3300±100 3300±100 Benzintank Benzin Benzin, blyfri Diesel...
  • Page 89 Før første gangs bruk av appa- Vennligst ikke slipp ut motorolje, fyrings- ratet, les denne originale bruks- olje, diesel eller bensin i naturen. Beskytt anvisningen, følg den og oppbevar den for jordsmonnet og deponer brukt olje på en senere bruk eller for overlevering til neste miljøvennlig måte.
  • Page 90 Fargemerking Ikke la avløpsvann med oljeinnhold kom- me ned i jordsmonnet, vann eller avløps- Betjeningselementer for rengjørings- – system. Motorvask og understellsvask prosessen er gule. skal derfor bare utføres på egnede steder Betjeningselementer for vedlikehold og – med oljeavskiller. service er lysegråe. Sikkerhetsanvisninger Symboler på...
  • Page 91 Sug aldri løsemiddelholdige væsker så sikkerhetsanvisningene. som lakkfortynner, bensin, olje eller ufiltrert  Ved HD 1050 B: vann. Pakingene i apparatet tåler ikke løse- Fyll drivstofftanken med blyfri bensin. midler. Sprøytetåken av løsemidler er me- Det må...
  • Page 92  Monter sugeslange (diameter minst ¾”) Bildekk/ventiler må kun rengjøres med – med filter (tilleggsutstyr) på vanntilkob- en minsteavstand på 30cm. Hvis ikke lingen. kan dekk/ventiler skades av høytrykks- strålen. Første tegn på skade, er mis-  Innstill rengjøringsmiddeldoseringsven- farging av dekk. Skadede dekk kan tilen på...
  • Page 93 Fare maskinen skylles med åpen høytrykkspistol Ved regulering av trykk/volum innstillingen, i minst 2–3minutter, med ledningsvann. pass på at innskruingen av strålerøret ikke  Ved HD 1050 B: løsner. Sett motorbryteren på ”OFF” og steng Bruk av rengjøringsmiddel drivstoffkranen.  Ved HD 1050 DE: Advarsel Regulatorhendel på...
  • Page 94 Månedlig Transport  Rengjør sil i vanntilkobling. Forsiktig!  Rengjør filter på rengjøringsmiddelsu- Fare for personskader og materielle ska- geslange. der! Pass på vekten av apparatet ved trans- Etter 500 driftstimer, minimum årlig. port.  Skift olje.  Skyv apparatet med skyvebøylen. Vedlikeholdsarbeider ...
  • Page 95 Filter i vanntilkoblingen tilsmusset. – Garanti  Rengjør filter. Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det Luft i systemet – enkelte land har utgitt garantibetingelsene  Luft maskinen. som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle Vanntilførsel er for liten – feil på apparatet repareres gratis innenfor ...
  • Page 96 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Anvendte nasjonale normer CISPR 12 Anvendt metode for samsvarsvurdering 2000/14/EF: Vedlegg V Lydeffektnivå dB(A) HD 1050 B Målt: Garantert: HD 1050 DE Målt: Garantert: 5.957-559 De undertegnede handler på oppdrag fra, og med fullmakt fra selskapsledelsen.
  • Page 97 Tekniske data HD 1050 B HD 1050 DE Motor Type Honda GX Yanmar L 100 390, 1 sylinder, AE, 1 sylinder, 4-takt 4-takt Nominell effekt ved 3600 o/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Driftsturtall o/min. 3300±100 3300±100 Drivstofftank Drivstoff Bensin, blyfri Diesel...
  • Page 98 Läs bruksanvisning i original Motorolja, värmeolja, diesel och bensin innan aggregatet används första får inte släppas ut i miljön. Skydda mar- gången, följ anvisningarna och spara drifts- ken och avfallshantera förbrukad olja på anvisningen för framtida behov, eller för ett miljövänligt sätt. nästa ägare.
  • Page 99 Färgmärkning Avloppsvatten, innehållande mineralolja, får inte komma ut i mark, vattendrag eller Manöverelement för rengöringsproces- – kanalisation. Motor- och underredestvätt sen är gula. utförs därför enbart på lämpliga platser, Manöverelement för underhåll och ser- – utrustade med oljeavskjiljare. vice är ljusgrå. Säkerhetsanvisningar Symboler på...
  • Page 100  Läs motortillverkarens bruksanvisning före ibruktagning och beakta säkerhets- Fara anvisningarna speciellt. Suga aldrig upp vatten ur en behållare med  På HD 1050 B: kranvatten. Suga aldrig upp lösningsme- Fyll drivmedelstanken med blyfri ben- delshaltiga vätskor såsom lackförtunning, sin.
  • Page 101  Anslut sugslang (diameter minst 3/4“) Däck på fordon/däckventiler får endast – rengöras med ett minsta sprutavstånd med filter (tillbehör) till vattenförsörj- på 30 cm. Annars kan däcket/däckven- ningen. tilen skadas av högtrycksstrålen. Första  Ställ doseringsventilen för rengörings- tecknet på skada är missfärgning av medel på...
  • Page 102 Varning tet under 2-3 minuter efter användning med salthaltigt vatten (saltvatten). Olämpliga rengöringsmedel kan skada så-  På HD 1050 B: väl aggregatet som det objekt som ska ren- göras. Använd endast rengöringsmedel Ställ apparatreglaget på motorn på som godkänts av Kärcher. Beakta rekom- "OFF"...
  • Page 103 Spola igenom aggregatet med frost- Underhållsintervaller skyddsmedel Dagligen Anmärkning: Beakta föreskrifter från till-  Kontrollera högtrycksslangen så att den verkaren av frostskyddsmedlet. inte är skadad (risk för brott). Byt genast  Pumpa i handeln förekommande frost- ut skadad högtrycksslang. skyddsmedel genom aggregatet. På...
  • Page 104  Rengör/byt ut backventil i fäste till sug- Apparaten arbetar inte slang för rengöringsmedel. Beakta anvisningar i motortillverkarens Doseringsventilen för rengöringsmedel – bruksanvisning! är stängd eller otät/igentäppt.  Öppna eller kontrollera/rengör dose- Aggregatet bygger inte upp tryck ringsventilen för rengöringsmedel. Motorns drivvarvtal är för lågt.
  • Page 105 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Tillämpade nationella normer CISPR 12 Tillämpad metod för överensstämmel- sevärdering 2000/14/EG: Bilaga V Ljudeffektsnivå dB(A) HD 1050 B Upmätt: Garanterad: HD 1050 DE Upmätt: Garanterad: 5.957-559 Undertecknade agerar på order av och med fullmakt från företagsledningen.
  • Page 106 Tekniska data HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda Yanmar GX 390, 1-cy- L 100 AE, 1- linder, 4-takt cylinder, 4-takt Märkeffekt vid 3600 1/min kW/ps 9,5/12,9 6,6/9 Varvtal vid drift 1/min 3300±100 3300±100 Drivmedeltank Drivmedel Bensin, blyfri Diesel...
  • Page 107 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Käytetyt laitteet sisältävät ar- ennen laitteesi käyttämistä, säi- vokkaita kierrätettäviä materi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai aaleja, jotka tulisi toimittaa mahdollista myöhempää omistajaa varten. kierrätykseen. Paristoja, öljyjä Turvaohje nro 5.951-949.0 on ehdotto- – ja samankaltaisia aineita ei saa masti luettava ennen laitteen ensim- päästää...
  • Page 108 11 Painemittari Käyttötarkoitus 12 Ruiskuputken säilytysteline Korkeapainepesuri on tarkoitettu koneiden, 13 Öljyn mittatikku (moottori) ajoneuvojen, rakennusten, työkalujen, julki- 14 Puhdistusaineen annosteluventtiili sivujen, terassien, puutarhalaitteiden jne. 15 Puhdistusaineen imuletku ja suodatin puhdistamiseen. 16 Moottori Käytä julkisivujen, terassien ja puutar- – 17 Korkeapainepumppu havälineiden jne.
  • Page 109  Lue ennen käyttöönottoa moottorin val- mistajan käyttöohjeet ja huomioi erityi- Myrkytysvaara! Laitetta ei saa käyttää – sesti turvaohjeet. suljetussa tilassa.  HD 1050 B:ssä: Älä käytä sopimattomia polttoaineita, – koska ne voivat olla vaarallisia. Täytä polttoainesäiliö lyijyttömällä ben- siinillä.
  • Page 110 Käsiruiskupistoolin, ruiskuputken Laitteen ilmaaminen ja suuttimen asennus  Avaa vedenkierto.  Käynnistä moottori moottorin valmista- jan käyttöohjeiden mukaisesti.  Kierrä suutin auki laitteen ilmaamista varten ja anna laitteen käydä niin kau- an, kunnes ulostuleva vesi ei enää kup-  Kytke laite pois päältä ja kierrä suutin kiinni.
  • Page 111 tuneet ajoneuvon renkaat ovat vaaralli- Käyttöpaineen ja syöttömäärän sää- sia. täminen Asbestia tai muita sellaisia materiaale- –  Säädä käyttöpainetta ja syöttömäärää ja, jotka sisältävät terveydelle vaaralli- kääntämällä käsiruiskupistoolin paine- sia aineita, ei saa ruiskuttaa. ja määräsäätimestä (+/-). Käytä sopivia suojavaatteita suojautu- –...
  • Page 112  Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var- ajaksi, jos olet käyttänyt laitetta suolavedel- mista laite liukumisen ja kaatumisen va- lä (merivedellä). ralta kulloinkin voimassa olevien  HD 1050 B:ssä: ohjesääntöjen mukaisesti. Aseta laitteen moottorin valintakytkin Säilytys asentoon "OFF" ja sulje polttoainehana.
  • Page 113 Viikoittain Laite ei muodosta painetta  Tarkista öljymäärä. Moottorin käyttökierrosluku on liian al- – Jos öljy on maitomaista (vettä öljyssä), ota hainen yhteys asiakaspalveluun  Tarkista moottorin käyttökierrosluku Kuukausittain (katso Tekniset tiedot).  Puhdista vesiliitännän sihti. Suutin on asennossa "CHEM" –...
  • Page 114 CISPR 12 Saat lisätietoja varaosista osoitteesta – Sovellettu yhdenmukaisuuden analy- www.karcher.fi, osiosta Huolto. sointimenetelmä 2000/14/EY: Liite V Äänen tehotaso dB(A) HD 1050 B Mitattu: Taattu: HD 1050 DE Mitattu: Taattu: 5.957-559 Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton puolesta ja sen valtuuttamina.
  • Page 115 Tekniset tiedot HD 1050 B HD 1050 DE Moottori Tyyppi Honda GX 390, Yanmar L 100 1-sylinteri, 4- AE, 1-sylinteri, tahti 4-tahti Nimellisteho kierrosluvulla 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Käyttökierrosluku 1/min 3300±100 3300±100 Polttoainesäiliö Polttoaine Lyijytön, bensii- Diesel Suojatyyppi IPX5 Vesiliitäntä...
  • Page 116 A készülék első használata előtt A használt készülékek értékes olvassa el ezt az eredeti hasz- újrahasznosítható anyagokat nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- tartalmaznak, amelyeket újra- sa meg a későbbi használatra vagy a hasznosító helyen kell elhe- következő tulajdonos számára. lyezni.
  • Page 117 11 Manométer Rendeltetésszerű használat 12 Sugárcső tartó 13 Olajmérő pálca (Motor) Magasnyomású tisztító a következők tisztí- tásához: gépek, járművek, építmények, 14 Tisztítószer-adagoló szelep szerszámok, homlokzatok, teraszok, kerti 15 Tisztítószer-szívócső szűrővel szerszámok, stb. 16 Motor Homlokzatok, teraszok, kerti szerszá- – 17 Nagynyomású szivattyú mok stb.
  • Page 118 – és fordítson különös figyelmet a bizton- anyagot, mivel ezek veszélyesek lehet- sági tanácsokra. nek.  HD 1050 B esetén: Biztonsági berendezések Töltse fel az üzemanyagtankot ólom- mentes benzinnel. A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét szolgálják és nem szabad őket Ne használjon kétütemű...
  • Page 119  Kösse be a szívócsövet (átmérő leg- A kézi szórópisztolyt, a sugárcsö- alább 3/4“) a szűrővel (tartozék) a víz- vet, a fúvókát felszerelni vezetékbe.  Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze- lepet.  Használat előtt légtelenítse a készülé- ket. A készülék légtelenítése ...
  • Page 120 A vízsugarat soha ne irányítsa szemé- – A szimbólumok jelentése lyek, állatok, maga a készülék vagy elektromos alkatrészek felé. Magasnyomású kerek sugár Jármű abroncsokat/abroncs szelepeket – (0°) különösen makacs szen- csak legalább 30 cm-es szórási távol- nyződéseknél ságból szabad tisztítani. Különben a Magasnyomású...
  • Page 121 2–3 percen át öblítse le vezeté- szüléket az adott irányelveknek megfe- kes vízzel, nyitott kézi szórópisztollyal. lelően kell csúszás és borulás ellen  HD 1050 B esetén: biztosítani. A készülék kapcsolójátt a motornál állít- Tárolás sa „OFF"-ra és zárja el az üzemanyag csapot.
  • Page 122 motoron is karbantartási munkákat kell el- Segítség üzemzavar esetén végezni a motor gyártójának használati utasításában megadottaknak megfelelően. Figyelem! Figyelem! Sérülésveszély véletlenül beinduló készü- Sérülésveszély véletlenül beinduló készü- lék által. A készüléken történő munka előtt lék által. A készüléken történő munka előtt húzza le a gyújtógyertya dugóját.
  • Page 123 Minden országban az illetékes forgalma- rás: zónk által kiadott garancia feltételek érvé- 2000/14/EK: V. függelék nyesek. Az esetleges üzemzavarokat a Hangteljesítményszint dB(A) HD 1050 B készüléken a garancia lejártáig költség- Mért: mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- Garantált: vagy gyártási hiba az oka.
  • Page 124 Műszaki adatok HD 1050 B HD 1050 DE Motor Típus Honda GX 390, Yanmar 1 henger, 4 L 100 AE, 1 ütem henger, 4 ütem Névleges teljesítmény 3600 1/min esetén kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Üzemi fordulatszám 1/min 3300±100 3300±100 Üzemanyag tartály Üzemanyag...
  • Page 125 Před prvním použitím svého za- Přístroj je vyroben z hodnot- řízení si přečtěte tento původní ných recyklovatelných materiá- návod k používání, řiďte se jím a uložte jej lů, které je třeba znovu využít. pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- Baterie, olej a podobné...
  • Page 126: Symboly Na Zařízení

    10 Přípojka vysokého tlaku Používání v souladu s urče- 11 Manometr ním 12 Odkládací plocha pro rozprašovací trubku 13 Měrka oleje (motor) Vysokotlaký čistič na čištění: strojů. vozi- 14 Ventil na dávkování čisticích prostředků del, stavebních nástrojů. přístrojů, fasád, teras, zahradních nástrojů atd. 15 Sací...
  • Page 127: Bezpečnostní Zařízení

    žeber. vším bezpečnostní pokyny. Nedávejte ruce a nohy do blízkosti po- –  U HD 1050 B: hybujících se nebo otáčejících se dílů. Nádrž na pohonné hmoty naplňte bezo- Nebezpečí otravy! Přístroj nesmí být –...
  • Page 128: Obsluha

     Pevně nasuňte převlečnou matici. Před každým použitím se přesvědčte, zda je stříkací trubka dobře upevněná. Šroubo-  Vysokotlakou hadici namontujte na vy- vé spoje stříkací trubky musí být pevně sokotlakou přípojku přístroje. utáhnuty rukou. Přívod vody Nebezpečí! Hodnoty přípojky viz Technické údaje. Přístroj pokládejte na pevný...
  • Page 129 Po provozu se slanou vodou (mořská voda) Provoz s použitím čisticího pro- přístroj vymývejte nejméně 2–3 minuty při středku otevřené ruční stříkací pistoli.  U HD 1050 B: Upozornění Spínač přístroje na motoru nastavte na Nevhodné čisticí prostředky mohou poško- „OFF" (vyp) a přitáhněte kohoutek paliva.
  • Page 130: Přeprava

     U HD 1050 DE: Ukládání Stiskněte páčku regulátoru na motoru do polohy "STOP" tak, aby se motor za- Pozor stavil a zavřete palivový ventil. Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!  Zavřete vodovodní přívod. Dbejte na hmotnost přístroje při jeho ...
  • Page 131: Pomoc Při Poruchách

     Zkontrolujte množství přívodní vody (viz Údržbářské práce Technické údaje). Přívodní vedení k čerpadlu netěsná Vysokotlaké čerpadlo – nebo ucpaná Vyměňte olej:  Zkontrolujte všechny přívody k čerpa-  Připravte záchytnou nádobu na ca. 1 li- dlu.  Vyšroubujte olejový výpustní šroub. Přístroj teče, voda dole z přístroje ...
  • Page 132 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Použité národní normy CISPR 12 Použitý postup posuzování shody: 2000/14/ES: Příloha V Hladinu akustického dB(A) HD 1050 B Namerenou: Garantovanou: HD 1050 DE Namerenou: Garantovanou: 5.957-559 Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí...
  • Page 133 Technické údaje HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar jednoválcový, L 100 AE, jed- čtyřtaktní noválcový, čtyř- taktní Výkonnost 3600/min kW/HP 9,5/12,9 6,6/9 Provozní počet otáček 1/min. 3300±100 3300±100 Nádrž na pohonné hmoty Pohonná látka Benzín, bezo- diesel lovnatý...
  • Page 134 Pred prvo uporabo Vaše napra- Pazite, da motornje olje, kurilno olje, di- ve preberite to originalno navo- zelsko gorivo in bencin ne pridejo v oko- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in lje. Varujte tla in staro olje zavrzite v shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo skladu s predpisi o varstvu okolja.
  • Page 135 Nevarnost Barvan oznaka Nevarnost poškodb! Pri uporabi na bencin- Upravljalni elementi za proces čiščenja – skih črpalkah ali drugih nevarnih območjih so rumeni. upoštevajte ustrezne varnostne predpise. Upravljalni elementi za vzdrževanje in – servisiranje so svetlo sivi. Preprečiti morate, da odpadna voda, ki vsebuje mineralna olja, odteka v zemljo, Simboli na napravi tekoče vode ali kanalizacijo.
  • Page 136 Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se vro- vsem pa upoštevajte varnostna navodi- – čega dušilnika zvoka, zilindra ali hladil- nih reber.  Pri HD 1050 B: Nikoli ne držite rok ali nog v bližini giba- – Rezervoar za gorivo polnite z neosvin- jočih ali vrtečih delov.
  • Page 137: Vklop Naprave

    zgalna cev lahko dodatno povzroči vrtil- Sesanje vode iz posod ni moment. Zato brizgalno cev in pištolo Nevarnost z rokami trdno držite. Vodnega curka nikoli ne usmerjajte v Nikoli ne sesajte vode iz posode s pitno vo- – ljudi, živali, na naravo ali njene električ- do.
  • Page 138 Pri nastavljanju regulatorja tlaka in količine manj 2–3 minute izpirajte z vodovodno vodo. pazite na to, da se privijačenje brizgalne  Pri HD 1050 B: cevi ne odvije. Stikalo naprave na motorju preklopite Obratovanje s čistilom na "OFF"...
  • Page 139 Izpust vode Intervali vzdrževanja  Dovodno cev za vodo in visokotlačno Vsak dan cev odvijte.  Preverite morebitne poškodbe visoko-  Napravo pustite teči maks. 1 minuto, da tlačne cevi (nevarnost razpočenja). Po- se črpalka in cevi izpraznejo. škodovano visokotlačno gibljivo cev Izplakovanje naprave s sredstvom proti takoj zamenjajte.
  • Page 140 Dozirni ventil za čistilo je zaprt ali nete- – Naprava ne deluje sen/zamašen Upoštevajte opozorila v navodilu za obrato-  Odprite ali preverite/očistite dozirni ven- vanje proizvajalca motorja! til za čistilo. Če motnje ni možno odpraviti, mora na- Naprava ne ustvarja pritiska pravo pregledati uporabniški servis.
  • Page 141 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Uporabni nacionalni standardi: CISPR 12 Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: Priloga V Raven zvočne moči dB(A) HD 1050 B Izmerjeno: Zajamčeno: HD 1050 DE Izmerjeno: Zajamčeno: 5.957-559 Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla- stilom vodstva podjetja.
  • Page 142 Tehnični podatki HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar 1 cilinder, 4-tak- L 100 AE, 1 ci- linder, 4-taktni Nazivna kapaciteta pri 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Obratovalno število obratov 1/min 3300±100 3300±100 Rezervoar za gorivo...
  • Page 143 Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które nalną instrukcję obsługi, postępować powinny być oddawane do uty- według jej wskazań i zachować ją do póź- lizacji. Akumulatory, olej i tym niejszego wykorzystania lub dla następne- podobne substancje nie powin- go użytkownika.
  • Page 144: Symbole Na Urządzeniu

    9 Przyłącze wody z sitem Uwaga 10 Przyłącze wysokiego ciśnienia Odłącznik systemowy podłączać zawsze 11 Manometr do dopływu wody, a nigdy bezpośrednio do 12 Uchwyt na rurkę strumieniową urządzenia! 13 Miernik poziomu oleju (silnik) Użytkowanie zgodne z prze- 14 Zawór dozujący środka czyszczącego znaczeniem 15 Wąż...
  • Page 145: Zabezpieczenia

    Niebezpieczeństwo zatrucia! Urządze- – wek bezpieczeństwa. nia nie wolno używać w zamkniętych pomieszczeniach.  Przy HD 1050 B: Nie używać żadnych nieodpowiednich Napełnić zbiornik paliwa benzyną bezo- – paliw, gdyż mogą być niebezpieczne. łowiową. Nie stosować mieszanek dla silników 2- Zabezpieczenia suwowych.
  • Page 146: Obsługa

     Podłączyć wąż ssący (o średnicy przy- Montaż ręcznego pistoletu natry- najmniej 3/4“) z filtrem (akcesoria) do skowego, lancy i dyszy przyłącza wody.  Ustawić zawór dozujący środek czysz- czący w pozycji „0“.  Przed użyciem należy odpowietrzyć urządzenie. Odpowietrzyć urządzenie ...
  • Page 147 dodatkowo powodować powstanie mo- Znaczenie symboli mentu obrotowego. Dlatego należy mocno trzymać w dłoniach lancę i pisto- Okrągły strumień wysokociś- let. nieniowy (0°) do szczególnie Nigdy nie kierować strumienia wody – uciążliwych zabrudzeń osoby, zwierzęta, samo urządzenie lub Płaski strumień wysokociśnie- podzespoły elektryczne.
  • Page 148: Transport

    Transport przynajmniej przez 2–3 minuty przy otwar- tym pistolecie pod bieżącą wodą. Uwaga  Przy HD 1050 B: Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- Wyłącznik urządzenia na silniku usta- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w wić w położeniu „OFF" i zakręcić kran czasie transportu.
  • Page 149: Przechowywanie

    Przechowywanie Prace konserwacyjne Pompa wysokociśnieniowa Uwaga Wymiana oleju: Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-  Przygotować zbiornik do zebrania ok. 1 nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia l oleju. przy jego przechowywaniu.  Wykręcić śrubę spustową oleju. Urządzenie może być przechowywane je- dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.
  • Page 150: Gwarancja

     Oczyścić filtr.  Otworzyć lub sprawdzić/oczyścić zawór dozujący środek czyszczący. System zapowietrzony – Jeżeli usterka nie daje się usunąć, urzą-  Odpowietrzyć urządzenie dzenie musi być sprawdzone przez ser- Za mały przepływ na dopływie wody – wis.  Sprawdzić przepływ wody na dopływie (patrz Dane techniczne).
  • Page 151: Deklaracja Zgodności Ue

    EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Zastosowane normy krajowe CISPR 12 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) HD 1050 B Zmierzony: Gwarantowany: HD 1050 DE Zmierzony: Gwarantowany: 5.957-559 Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Head of Approbation Pełnomocnik dokumentacji:...
  • Page 152: Dane Techniczne

    Dane techniczne HD 1050 B HD 1050 DE Silnik Honda GX 390, Yanmar 1-cylindrowy, 4- L 100 AE, 1-cy- suwowy lindrowy, 4-su- wowy Moc znamionowa przy 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Robocza liczba obrotów 1/min 3300±100 3300±100 Zbiornik paliwa Paliwo...
  • Page 153 Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materia- ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- le reciclabile valoroase, care nil original, respectaţi instrucţiunile pot fi supuse unui proces de re- cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între- valorificare. Bateriile, uleiul şi buinţarea ulterioară...
  • Page 154 11 Manometru Utilizarea corectă 12 Suport pentru lance 13 Jojă ulei (motor) Aparat de curăţat sub presiune pentru cu- răţarea: maşinilor industriale, autovehicule- 14 Ventil de dozare pentru detergent lor, construcţiilor, uneltelor, faţadelor, 15 Furtun de aspiraţie a detergentului, cu teraselor, utilajelor de grădinărit, etc.
  • Page 155 Nu utilizaţi combustibili neadecvaţi, – măsurilor de siguranţă. aceştia pot fi periculoase.  În cazul HD 1050 B: Dispozitive de siguranţă Umpleţi rezervorul de carburanţi cu benzină fără plumb. Dispozitivele de siguranţă au rolul de a pro- teja utilizatorul şi nu trebuie scoase din...
  • Page 156  Evacuaţi aerul înainte de a utiliza apa- Montarea pistolului manual de stro- ratul. pit, lancei, duzei Evacuarea aerului din aparat  Deschideţi sursa de apă.  Porniţi motorul conform instrucţiunilor de utilizare ale producătorului motoru- lui.  Pentru a evacua aerul din aparat, des- faceţi duza şi lăsaţi aparatul să...
  • Page 157 fi deteriorate de jetul sub presiune. Pri- Notă: La început îndreptaţi jetul de înaltă mul semn de deteriorare este modifica- presiune spre obiectul care urmează să fie rea culorii anvelopei. Anvelopele curăţat de la o distanţă mai mare, pentru a deteriorate reprezintă...
  • Page 158 în timp ce pis- tului. tolul manual de stropit este deschis.  Deplasaţi aparatul cu mânerul de de-  În cazul HD 1050 B: plasare. Reglaţi comutatorul aparatului de la  În cazul transportării în vehicule asigu- motor în poziţia „OFF”...
  • Page 159 Avertisment Remedierea defecţiunilor Pericol de rănire din cauza pornirii acciden- Avertisment tale a aparatului. Înainte de a efectua lu- crări la aparat scoateţi fişa bujiei. Pericol de rănire din cauza pornirii acciden- Pericol de arsuri! Nu atingeţi amortizoarele, tale a aparatului. Înainte de a efectua lu- cilindrii sau nervurile de răcire fierbinţi.
  • Page 160 Procedura de evaluare a conformităţii: Garanţie 2000/14/CE: Anexa V Nivel de zgomot dB(A) În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- HD 1050 B ranţie stabilite de distribuitorul nostru auto- măsurat: rizat. Eventuale defecţiuni ale acestui garantat: HD 1050 DE aparat, care survin în perioada de garanţie...
  • Page 161 Date tehnice HD 1050 B HD 1050 DE Motorul Honda GX 390, Yanmar 1 cilindru, 4 L 100 AE, 1 ci- timpi lindru, 4 timpi Putere nominală la 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Turaţia 1/min 3300±100 3300±100 Rezervor de carburant Carburant Benzină...
  • Page 162 Cihazın ilk kullanımından önce Eski cihazlarda, yeniden de- bu orijinal kullanma kılavuzunu ğerlendirme işlemine tabi tutul- okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha ması gereken değerli geri sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- dönüşüm malzemeleri bulun- lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. maktadır.
  • Page 163 11 Manometre Kurallara uygun kullanım 12 Çelik boru yuvası Makineler, motorlu taşıtlar, inşaat makine- 13 Yağ ölçüm çubuğu (motor) leri, aletler, cepheler, teraslar, bahçe maki- 14 Temizlik maddesi dozaj valfı neleri, vb. temizlenmesi için yüksek 15 Filtreli temizlik maddesi emme hortumu basınçlı...
  • Page 164 Ellerinizi ve ayaklarınızı hareketli ya da – okuyun ve özellikle güvenlik uyarılarına dönen parçaların yakınına getirmeyin. dikkat edin. Zehirlenme tehlikesi! Cihaz, kapalı or- –  HD 1050 B'de: tamlarda kullanılmamalıdır. Yakıt deposuna kurşunsuz benzin dol- Tehlikeli olabilecekleri için uygun olma- – durun. yan yakıtlar kullanmayın.
  • Page 165  Püskürtme borusunun vidalı bağlantısı- Kullanımı nı elinizle sıkın.  Memeyi, işaret çentiği yukarıda olacak Tehlike şekilde püskürtme borusuna takın. Patlama tehlikesi!  Üst somunu elinizle sıkın. Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.  Yüksek basınç hortumunu cihazın yük- Tehlike sek basınç bağlantısına takın. Yaralanma tehlikesi! Püskürtme borusu ol- madan cihazı...
  • Page 166 Memenin değiştirilmesi Temizlik maddesiyle çalışma Tehlike Uyarı Meme değişiminden önce cihazı kapatın ve Uygun olmayan temizlik maddeleri cihaza cihaz basınçsız duruma gelene kadar el ve temizlenecek cisimlere zarar verebilir. püskürtme tabancasını çalıştırın. Sadece Kärcher tarafından onaylanmış te- mizlik maddeleri kullanın. Temizlik madde- Cihazı...
  • Page 167 Tuz içeren suyla (deniz suyu) çalışmadan devrilmeye karşı emniyete alın. sonra, el püskürtme tabancası açıkken cihazı Depolama en az 2-3 dakika musluk suyuyla yıkayın.  HD 1050 B'de: Dikkat Motordaki cihaz düğmesini "OFF" konu- Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama muna getirin ve yakıt vanasını kapatın.
  • Page 168  Su besleme miktarını kontrol edin (Bkz. Bakım çalışmaları Teknik Özellikler) Pompanın besleme hatları sızdırıyor ya Yüksek basınç pompası – da tıkanmış Yağ değişimi:  Pompaya giden tüm besleme hatlarını  Yaklaşık 1 litre yağa uygun bir toplama kontrol edin. kabını...
  • Page 169 Kullanılmış ulusal standartlar www.kaercher.com adresindeki Servis CISPR 12 bölümünden alabilirsiniz. Kullanılan uyumluluk değerlendirme yöntemleri 2000/14/EG: Ek V Ses şiddeti dB(A) HD 1050 B Ölçülen: Garanti edilen: HD 1050 DE Ölçülen: Garanti edilen: 5.957-559 İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına ve işletme yönetimi tarafından verilen veka- lete dayanarak işlem yapar.
  • Page 170 Teknik Bilgiler HD 1050 B HD 1050 DE Motor Tip: Honda GX 390, Yanmar 1 silindir, 4 za- L 100 AE, 1 si- manlı lindir, 4 zamanlı 3600 devir/dakikada nominal güç kW/BG 9,5/12,9 6,6/9 Çalışma devri d/dk 3300±100 3300±100 Yakıt deposu Yakıt...
  • Page 171 Перед первым применением Защита окружающей среды вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу- атации, после этого действуйте соответ- Упаковочные материалы ственно и сохраните ее для пригодны для вторичной пе- дальнейшего пользования или для сле- реработки. Пожалуйста, не дующего владельца. выбрасывайте...
  • Page 172: Элементы Прибора

    7 Устройство ручного запуска бопроводе с питьевой водой. Следует ис- 8 Масляный бак пользовать соответствующий 9 Элемент подключения водоснабже- системный сепаратор фирмы KARCHER ния с сетчатым фильтром или альтернативный системный сепара- 10 Соединение высокого давления тор, соответствующий EN 12729 тип...
  • Page 173: Указания По Технике Безопа

    воздушном фильтре или кожухе над Пожалуйста, не допускайте попадания воздухозаборником. сточных вод, содержащих минераль- Не производить никаких смещений – ные масла, в почву, водоемы или кана- регулировочных пружин, рычажных лизацию. Поэтому мойку моторов и систем или других частей, кото- днища автомашин проводить только в рые...
  • Page 174  Форсунку установить на струйной мать во внимание указания по без- трубке таким образом, чтобы марки- опасности. ровочная ометка находилась сверху.  В HD 1050 B:  Плотно затяните руками накидную Топливный бак заправить неэтили- гайку. рованным бензином.  Подключить шланг высокого давле- Не...
  • Page 175: Управление

    нефильтрованную воду. Уплотнения в случаев в результате ненадлежа- приборе не являются стойкими к дей- щего обращения с аппаратом). ствию растворителей. Туман, образу- Струя высокого давления при ис- – ющийся из растворителей, пользовании аппарата создает вы- легковоспламеняем, взрывоопасен и сокий уровень шума. Опасность ядовит.
  • Page 176 Опасность Замена форсунки Во время регулировки давления/расхо- Опасность да следует обратить внимание на то, Перед заменой форсунок следует от- чтобы винтовое соединение струйной ключить прибор, а ручным пистоле- трубки не ослабло. том-распылителем оперировать, пока Режим работы с моющим средст- в устройстве не появится напор. вом...
  • Page 177: Транспортировка

     Прокачать через аппарат имеющий- лителя водопроводной водой минимум ся в торговле антифриз. 2-3 минуты. В результате этого также достигается  В HD 1050 B: определенная антикорозионная защита. Установить переключатель аппарата Транспортировка на „OFF" и закрутить кран подачи то- плива.
  • Page 178: Уход И Техническое Обслужи

    Уход и техническое обслу- Работы по техническому обслу- живанию живание Насос высокого давления Вы всегда можете договориться с вашим Замена масла: торговым представителем о регулярном  Заранее приготовить сосуд для сбо- проведении технического осмотра или ра примерно 1 литра масла. заключить...
  • Page 179: Гарантия

     Очистить/заменить форсунку.  Прочистить/заменить обратный кла- пан в соединении всасывающего Засорился фильтр на подаче воды – шланга моющего средства.  Чистка фильтра. Дозировочный клапан моющего – Воздух в системе – средства закрыт или негерметичен/  Удалить воздух из аппарата. засорен...
  • Page 180 EN 61000–6–2: 2007 Примененные внутригосударствен- ные нормы CISPR 12 Примененный порядок оценки соот- ветствия 2000/14/ЕС: Приложение V Уровень мощности звука dB(A) HD 1050 B Измерено: Гарантировано: HD 1050 DE Измерено: Гарантировано: 5.957-559 Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руковод- ства...
  • Page 181: Технические Данные

    Технические данные HD 1050 B HD 1050 DE Мотор Тип Honda GX 390, Yammar L 100 1-цилиндро- AE, 1-цилин- вый, 4-х такто- дровый, 4-х так- вый товый Номинальная мощность при 3600 об/мин кВт/л.с. 9,5/12,9 6,6/9 Рабочее число оборотов 1/мин 3300±100 3300±100...
  • Page 182 Pred prvým použitím vášho za- Vyradené prístroje obsahujú riadenia si prečítajte tento pô- hodnotné recyklovateľné látky, vodný návod na použitie, konajte podľa ktoré by sa mali opät' zužitko- neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- vat'. Do životného prostredia tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. sa nesmú...
  • Page 183 12 Odkladací priestor trysky Používanie výrobku v súlade 13 Olejová mierka (motor) s jeho určením 14 Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku 15 Nasávacia hadica čistiaceho prostried- Vysokotlakový čistič na čistenie: strojov, ku s filtrom vozidiel, stavieb, náradia, fasád, terás, záh- 16 Motor radných prístrojov, atď...
  • Page 184 Nebezpečenstvo otrávenia! Stroj sa ne- – kyny. smie prevádzkovať v uzatvorených  Pri HD 1050 B: priestoroch. Palivovú nádrž naplňte bezolovnatým Nepoužívajte žiadne nevhodné palivá, – benzínom. lebo tieto môžu byť nebezpečné.
  • Page 185  Namontujte trysku na rozstrekovaciu Obsluha rúrku tak, aby bol označovací zárez ho- Nebezpečenstvo  Nástrčnú maticu pevne rukou dotiahni- Nebezpečenstvo výbuchu! Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny.  Namontujte vysokotlakovú hadicu na Nebezpečenstvo vysokotlakovú prístroja. Nebezpečenstvo poranenia! Prístroj nikdy Pripojenie vody nepoužívajte bez namontovanej trysky.
  • Page 186 Vždy dbajte na pevné skrutkové spoje- – Nebezpečenstvo nia všetkých pripojených hadíc. Pri nastavovaní regulácie tlaku alebo Páka ručnej striekacej pištole sa ne- – množstva dávajte pozor na to, aby sa ne- smie pri prevádzke zaistiť. uvoľnil skrutkový spoj trysky. Výmena dýzy Prevádzka s čistiacim prostriedkom Nebezpečenstvo...
  • Page 187 2—3 minuty pri otvorenej ručnej strieka- Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! cej pištoli vodou z vodovodu. Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite  Pri HD 1050 B: jeho hmotnosť. Nastavte vypínač prístroja na motore  Posúvajte prístroj za posuvnú rukoväť. na “OFF” a zatvorte kohútik paliva.
  • Page 188 Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkajte Intervaly údržby sa horúceho tlmiča výfuku, valca alebo chladiacich rebier. Denne  Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či Spotrebič sa nezapína nie je poškodená (nebezpečie prasknu- Dodržiavajte pokyny v návode na obsluhu tia). Poškodenú vysokotlakovú hadicu výrobcu motora! neodkladne vymeňte. Prístroj nevyvíja žiadny tlak Týždenne ...
  • Page 189 Uplatňované postupy posudzovania niť, musí prístroj preskúšať pracovník zhody: zákazníckeho servisu. 2000/14/ES: Príloha V Záruka Úroveň akustického výkonu dB(A) HD 1050 B V každej krajine platia záručné podmienky Nameraná: Zaručovaná: vydané našou príslušnou distribučnou spo- HD 1050 DE ločnosťou. Eventuálne poruchy vzniknuté...
  • Page 190 Technické údaje HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar 1 valcový, 4 L 100 AE, 1 val- taktný cový, 4 taktný Menovitý výkon pri 3600 ot/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Prevádzkové otáčky 1/min 3300±100 3300±100 Palivová nádrž...
  • Page 191 Prije prve uporabe Vašeg uređaja Motorno i loživo ulje, diesel i benzin ne pročitajte ove originalne radne smiju dospjeti u okoliš. Molimo Vas da šti- upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih tite tlo i staro ulje zbrinete u skladu s pro- za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
  • Page 192 opasnim područjima treba se pridržavati Oznaka u boji odgovarajućih sigurnosnih propisa. Komandni elementi za proces čišćenja – su žuti. Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpad- Komandni elementi za održavanje i ser- – na voda koja sadrži mineralna ulja dospi- vis su svijetlo sivi. je u tlo, površinske vode ili kanalizaciju.
  • Page 193 – le prigušivače buke, cilindre i rebra na sigurnosne naputke. hladnjaka.  Kod HD 1050 B: Nikada ne stavljajte ruke ili noge u blizi- – Spremnik za gorivo napunite bezolov- nu pokretnih ili rotirajućih dijelova.
  • Page 194 od oštećenja sluha. Pri radu sa strojem Usisavanje vode iz spremnika morate obavezno nositi prikladnu zašti- tu sluha. Opasnost Mlaz vode koji izbija iz visokotlačne Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoa- – mlaznice dovodi do djelovanja povratne ra s vodom za piće. Nikada nemojte usisa- udarne sile na prskalicu.
  • Page 195 2-3 minute uz otvorenu ručnu Upozorenje prskalicu. Neprikladna sredstva za pranje mogu ošte-  Kod HD 1050 B: titi stroj i predmet koji se čisti. Koristite Sklopku stroja na motoru prebacite na samo sredstva za pranje koje je odobrio "OFF"...
  • Page 196  Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se Njega i održavanje stroj u potpunosti ne rastlači.  Sigurnosnom blokadom osigurajte ruč- S Vašim prodavačem možete dogovoriti provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva- nu prskalicu od nehotičnog otvaranja. nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo ...
  • Page 197  Uvijte vijak za ispuštanje ulja. Pumpa lupa  Novo ulje polako napunite do oznake Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni – "MAX" na kontrolnom oknu.  Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do Napomena: Pobrinite se za neometano is- pumpe. puštanje mjehurića zraka. Zrak u sustavu Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle- –...
  • Page 198 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Primijenjeni nacionalni standardi: CISPR 12 Primijenjeni postupak ocjenjivanja su- glasja: 2000/14/EZ: privitak V Razina jačine zvuka dB(A) HD 1050 B Izmjerena: Zajamčena: HD 1050 DE Izmjerena: Zajamčena: 5.957-559 Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem poslovodstva.
  • Page 199 Tehnički podaci HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar 1-cilindrični, 4- L 100 AE, 1-ci- taktni lindrični, 4-taktni Nazivna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 9,5/12,9 6,6/9 Broj okretaja pri radu 1/min 3300±100 3300±100 Spremnik goriva...
  • Page 200 Pre prve upotrebe Vašeg Stari uređaji sadrže vredne uređaja pročitajte ove originalno materijale sa sposobnošću uputstvo za rad, postupajte prema njemu i recikliranja i treba ih dostaviti sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za za ponovnu preradu. Baterije, sledećeg vlasnika. ulje i slične materije ne smeju Pre prvog stavljanja u pogon obavezno –...
  • Page 201 12 Deo za odlaganje cevi za prskanje Namensko korišćenje 13 Šipka za merenje nivoa ulja (motor) Visokopritisni uređaj za čišćenje: mašina, 14 Ventil za doziranje deterdženta vozila, zgrada, alata, fasada, terasa, 15 Crevo za usisavanje deterdženta sa baštenskih mašina itd. filterom Za čišćenje fasada, terasa, baštenskih –...
  • Page 202 Nikada ne stavljajte ruke ili noge u – prvenstveno na sigurnosne napomene. blizinu pokretnih ili rotirajućih delova.  Kod HD 1050 B: Opasnost od trovanja! Uređaj se ne – Rezervoar za gorivo napunite sme koristiti u zatvorenim prostorijama.
  • Page 203  Montirajte mlaznicu na cev za prskanje Rukovanje tako da se urez za označavanje nalazi gore. Opasnost  Rukom čvrsto zategnite slepu maticu. Opasnost od eksplozije!  Montirajte crevo visokog pritiska na Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti. priključak visokog pritiska uređaja. Opasnost Priključak za vodu Opasnost od povreda! Nikada nemojte...
  • Page 204 Stalno pazite na dobru pričvršćenost – Podešavanje radnog pritiska i zavrtnih spojeva svih priključnih creva. protoka Poluga ručne prskalice tokom rada ne –  Radni pritisak i protok podesite sme biti uklještena. okretanjem odgovarajućeg podešivača Zamena mlaznice na ručnoj prskalici (+/-). Opasnost Opasnost Pre zamene mlaznica isključite uređaj i...
  • Page 205 2-3 minuta uz ručku. otvorenu ručnu prskalicu.  Prilikom transporta vozilima osigurajte  Kod HD 1050 B: uređaj od klizanja i nakretanja u skladu Prekidač uređaja na motoru prebacite sa odgovarajućim važećim propisima. na "OFF" pa zatvorite ventil za dovod Skladištenje...
  • Page 206 Sedmično Uređaj ne uspostavlja pritisak  Proverite nivo ulja. Broj obrtaja motora pri radu je prenizak – Ukoliko je ulje beličasto (voda u ulju),  Proverite broj obrtaja motora pri radu odmah o tome obavestite servisnu službu. (pogledajte tehničke podatke). Mesečno Mlaznica je podešena na "CHEM"...
  • Page 207 Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna usklađenosti: služba mora ispitati uređaj. 2000/14/EZ: Prilog V Nivo jačine zvuka dB(A) Garancija HD 1050 B Izmerena: U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je Zagarantovana: izdala naša nadležna distributivna HD 1050 DE organizacija.
  • Page 208 Tehnički podaci HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar 1-cilindrični, 4- L 100 AE, 1- taktni cilindrični, 4- taktni Nominalna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 9,5/12,9 6,6/9 Broj obrtaja pri radu 1/min 3300±100 3300±100 Rezervoar goriva...
  • Page 209: Елементи На Уреда

    Преди първото използване на Старите уреди съдържат Вашия уред прочетете това ценни материали, подлежа- оригинално инструкцуя за работа, щи на рециклиране, които действайте според него и го запазете за могат да бъдат употребени по-късно използване или за следващия повторно. Батерии, масла и притежател.
  • Page 210: Символи На Уреда

    вода без разделител на систе- за предпазване от злополуки. Струй- мата. Използвайте подходящ раздели- ните апарати трябва да се проверя- тел на системата на фирма KARCHER ват редовно и резултата от или като алтернатива разделител на проверката да се записва.
  • Page 211: Пускане В Експлоатация

    Опасност Предпазни приспособления Уредите за почистване с високо на- – Предпазните приспособления служат за лягане да не се използват, когато защита на потребителя и не бива да се е изсипано гориво, а уреда да се из- спират или да се пренебрегва тяхната несе...
  • Page 212 вода на уреда и водопроводната  При HD 1050 B: мрежа (напр. водопроводен кран). Напълнете резервоара за гориво с безоловен бенин.  Отворете захранването с вода. Не използвайте 2-тактова смес. Указание: Захранващият маркуч не е включен в обема на доставка.
  • Page 213: Обслужване

    ко налягане. Първи знак за уврежда- Обслужване не е промяната на цвета на гумата. Повредените гуми на пре- Опасност возното средство са източник на Опасност от експлозия! опасност. Не пръскайте възпламеняеми течно- Да не се пръска по предмети, съдър- – сти.
  • Page 214 за пръскане на ръка с вода от водопро- теливо към почистващото средство. вода. Спазвайте указанията за безопасност  При HD 1050 B: за почистващите средства. Поставете прекъсвача на уреда, кой- Почистващите средства на Kдrcher га- то се намира на мотора, на „OFF" и...
  • Page 215: Tранспoрт

     При HD 1050 DE:  При транспорт в автомобили осигу- рявайте уреда съгласно валидните Натиснете лоста за регулиране на директиви против плъзгане и прео- двигателя на „СТОП“, докато двига- бръщане. телят спре и затворете кранчето за горивото. Съхранение  Затворете входа за водата. ...
  • Page 216  Да се проверят работните обороти Ежемесечно на мотора (вижте Технически данни).  Да се почисти цедката към захранва- Налягането е настроено на „CHEM“. – нето с вода.  Поставете дюзата на „Високо налягане“.  Да се почисти филтъра на всмуква- Дюзата...
  • Page 217: Гаранция

    ранционния срок, ако причина за това са ветствието: дефект в материалите или при произ- 2000/14/ЕО: Приложение V водството. ниво на шум dB(A) HD 1050 B Принадлежности и резерв- Измерено: ни части Гарантирано: HD 1050 DE Могат да се използват само принад- –...
  • Page 218 Технически данни HD 1050 B HD 1050 DE Мотор Тип Honda GX 390, Yanmar 1-цилиндров 4- L 100 AE, 1-ци- тактов линдров 4-та- ктов Kfцинална мощност от 3600 1/мин kW (PS) 9,5/12,9 6,6/9 Работни обороти 1/мин 3300±100 3300±100 Резервоар за гориво...
  • Page 219 Enne sesadme esmakordset ka- Vanad seadmed sisaldavad sutuselevõttu lugege läbi algu- taaskasutatavaid materjale, pärane kasutusjuhend, toimige sellele mis tuleks suunata taaskasu- vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- tusse. Patareid, õli ja muud se või uue omaniku tarbeks alles. sarnased ained ei tohi jõuda Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- –...
  • Page 220 12 Joatoru hoiukoht Sihipärane kasutamine 13 Õlimõõtvarras (mootor) Kõrgsurvepuhasti järgmiste objektide pu- 14 Puhastusvahendi doseerimisventiil hastamiseks: masinad, sõidukid, ehitised, 15 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik tööriistad, fassaadid, terrassid, aiatööriis- 16 Mootor tad jne. 17 Kõrgsurvepump Fassaadide, terrasside, aiatööriistade – 18 Aku * jne puhastamiseks kasutada ainult kõr- 19 Hoob Mootor Stopp * survejuga ilma puhastusaineta.
  • Page 221 Ärge reguleerige kalibreerimisvedrusid, – tori tootja kasutusjuhend ja järgige eriti regulaatori varbmehhanismi ega muid ohutusjuhiseid. osi, mis võivad põhjustada mootori pöö-  HD 1050 B puhul: rete arvu suurenemist. Täitke kütusepaak pliivaba bensiiniga. Põletusoht! Ärge puudutage tulist sum- – Ärge kasutage 2-takti-segu.
  • Page 222  Vee juurdevool avada. justuste oht. Masinaga töötades tuleb kindlasti kanda sobivat kuulmiskaitset. Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tarne- komplekti. Kõrgsurvedüüsist väljuv veejuga põh- – justab püstoli tagasilöögi. Lisaks võib Vee imemine mahutitest nurga all olev joatoru põhjustada pöör- demomendi. Seetõttu tuleb joatoru ja püstolit kindlalt käes hoida.
  • Page 223 2-3 minuti vältel kraaniveega loputada, kusjuures pesupüs- Rõhku / kogust reguleerides jälgige, et joa- tol on avatud. toru keermesühendus lahti ei tuleks.  HD 1050 B puhul: Töötamine puhastusvahendiga Seadke masina lüliti mootor juures asendisse „OFF" ja keerake kütuse- Hoiatus kraan kinni.
  • Page 224 de korral soovitame pumbata seadmest Hooldusvälbad läbi jäätumiskaitsevahendit. Iga päev Vee väljalaskmine  Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-  Kruvige vee juurdevoolu voolik ja kõrg- te osas (lõhkemisoht). Kahjustatud survevoolik maha. kõrgsurvevoolik kohe välja vahetada.  Laske masinal maks. 1 minut töötada, kuni pump ja voolikud on tühjad.
  • Page 225  Puhastada/uuendada puhastusvahendi Seade ei tööta imemisvooliku ühenduse tagasilöögi- Järgige mootori tootja kasutusjuhendis ole- ventiili. vaid juhiseid! Puhastusvahendi doseerimisventiil on – suletud või lekib või on ummistunud Seadmes puudub surve  Avage või kontrollige/puhastage puhas- Mootori töö pöörete arv liiga madal –...
  • Page 226 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Kohaldatud riiklikud standardid CISPR 12 Järgitud vastavushindamise protse- duur: 2000/14/EÜ: Lisa V Helivõimsuse tase dB(A) HD 1050 B Mõõdetud: Garanteeritud: HD 1050 DE Mõõdetud: Garanteeritud: 5.957-559 Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu- sel ja volitusel.
  • Page 227 Tehnilised andmed HD 1050 B HD 1050 DE Mootor Tüüp Honda Yanmar GX 390, 1 si- L 100 AE, 1 si- linder, 4 takti linder, 4 takti Nominaalvõimsus 3600 1/min juures kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Töö pöörete arv 1/min 3300±100 3300±100 Kütusepaak...
  • Page 228 Prieš pirmą kartą pradedant Naudotų prietaisų sudėtyje yra naudotis prietaisu, būtina ati- vertingų, antriniam žaliavų per- džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- dirbimui tinkamų medžiagų, to- dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų dėl jie turėtų būti atiduoti naudotis vėliau arba perduoti naujam savi- perdirbimo įmonėms.
  • Page 229 10 Aukšto slėgio jungtis Naudojimas pagal paskirtį 11 Manometras Aukšto slėgio valymo įrenginys, skirtas va- 12 Krovinio vamzdžio laikiklis lyti: mašinoms, automobiliams, statiniams, 13 Alyvos lygio matuoklis (variklio) įrankiams, fasadams, terasoms, sodo prie- 14 Valymo priemonių dozavimo vožtuvas taisams ir t.t. 15 Valymo priemonës siurbimo þarna su Fasadus, terasas ir sodo prietaisus va- –...
  • Page 230 Jokiu būdu nekiškite rankų ir kojų prie – ir ypač laikykitės saugos reikalavimų. judančių ir skriejančių dalių.  HD 1050 B: Pavojus apsinuodyti! Prietaisą drau- – Pripilkite į baką bešvinio benzino. džiama naudoti uždarose patalpose. Nenaudokite 2 taktų mišinio.
  • Page 231 džio. Prieš naudodami kiekvieną kartą Vandens prijungimo antgalis patikrinkite, ar gerai pritvirtintas purškimo Jungties dydžius rasite skyriuje „Techniniai vamzdis. Veržlinė purškimo vamzdžio jung- duomenys“. tis turi būti priveržta ranka.  Tiekimo žarną (bent 3,5 m ilgio ir bent Pavojus 3/4“ skersmens) sujunkite su prietaiso Pastatykite prietaisą...
  • Page 232 Darbas su valymo priemonėmis te prietaisą su atidarytu rankiniu purkštuvu vandentiekio vandeniu. Įspėjimas  HD 1050 B: Netinkamas ploviklis gali sugadinti prietai- Prietaiso jungiklį prie variklio nustatykite į są ir plaunamą daiktą. Naudokite tik „Kär- padėtį „OFF" ir užsukite degalų čiaupą.
  • Page 233  HD 1050 DE: Laikymas Variklio reguliatorių paspauskite į padėtį „STOP" (sustabdyti), kol variklis sustos Atsargiai ir užsukite degalų čiaupą. Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant  Užsukite čiaupą. laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso  Paleiskite rankinį purškimo pistoletą ir svorį.
  • Page 234 Per mažas tiekiamo vandens kiekis – Techninė priežiūra  Patikrinkite tiekiamo vandens kiekį (žr. skyrių „Techniniai duomenys“). Aukšto slėgio siurblys Nesandarus arba užsikišęs siurblio tie- Pakeiskite alyvą: – kimo vamzdis  Paruoškite gaudyklę maždaug 1 litrui alyvos.  Patikrinkite visus, prie siurblio prijung- tus, vamzdžius ir žarnas.
  • Page 235 EN 61000–6–2: 2007 rasti interneto svetainės www.kaer- Taikomi nacionaliniai standartai: cher.com dalyje „Service“. CISPR 12 Taikyta atitikties vertinimo procedura: 2000/14/EB: V priedas Garso galios lygis dB(A) HD 1050 B Išmatuotas: Garantuotas: HD 1050 DE Išmatuotas: Garantuotas: 5.957-559 Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo- tuvės vadovybės.
  • Page 236 Techniniai duomenys HD 1050 B HD 1050 DE Variklis Tipas Honda GX 390, Yanmar 1 cilindro, 4 tak- L 100 AE, 1 ci- tų lindro, 4 taktų Nominalioji galia, esant 3600 1/min. kW/AJ 9,5/12,9 6,6/9 Darbinis apsukų kiekis 1/min 3300±100 3300±100...
  • Page 237 Pirms ierīces pirmās lietošanas Nolietotās ierīces satur noderī- izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- gus materiālus, kurus iespē- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem jams pārstrādāt un izmantot tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai atkārtoti. Baterijas, eļļa un tam- vai turpmākiem lietotājiem. līdzīgas vielas nedrīkst nokļūt Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt –...
  • Page 238 11 Manometrs Noteikumiem atbilstoša lieto- 12 Smidzinātājcaurules novietne šana 13 Eļļas mērstienis (motoram) 14 Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts Augstspiediena tīrīšanas aparāts: mašī- 15 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar nas, transportlīdzekļu, celtņu, instrumentu, filtru fasāžu, terašu, dārza ierīču u.c. mazgāša- nai. 16 Motors Fasāžu, terašu, dārza ierīču u.c.
  • Page 239 Nelieciet rokas un kājas kustīgu vai ro- – un jo īpaši drošības norādījumus. tējošu daļu tuvumā.  Modelim HD 1050 B: Saindēšanās risks! Aparātu aizliegts iz- – Iepildiet degvielas tvertnē svinu nesatu- mantot slēgtās telpās. rošu benzīnu.
  • Page 240  Cieši ar roku pievelciet smidzināšanas Apkalpošana caurules skrūvsavienojumu.  Sprauslu uz strūklas uzgaļa uzmontējiet Bīstami tā, lai marķējuma rieva atrastos augš- Sprādzienbīstamība! pusē. Neizsmidziniet degošus šķidrumus.  Cieši ar roku pievelciet uzmavuzgriezni. Bīstami  Uzmontēt augstspiediena šļūteni apa- Savainošanās risks! Neizmantojiet aparātu rāta augstspiediena pieslēgvietai.
  • Page 241 Sprauslas nomaiņa Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu izmantošanas režīmā Bīstami Brīdinājums Pirms sprauslas nomaiņas izslēdziet apa- rātu un spiediet rokas smidzinātājpistoli, Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var sabojāt līdz aparātā vairs nav spiediena. aparātu un tīrāmo objektu. Izmantojiet tikai tos tīrīšanas līdzekļus, kurus ir autorizējis Ierīces ieslēgšana Kärcher.
  • Page 242 ūdensvada portējot ņemiet vērā aparāta svaru. ūdeni.  Stumiet aparātu aiz stumšanas roktura.  Modelim HD 1050 B:  Transportējot automašīnā, saskaņā ar Pārslēdziet aparāta slēdzi uz motora uz spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet "OFF" un aizgrieziet degvielas padeves aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.
  • Page 243 Netīrs ūdens pieslēguma filtrs – Reizi mēnesī  Tīrīt filtru.  Iztīrīt ūdens pieslēguma sietu. Gaiss sistēmā –  Tīrīt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūte-  Atgaisot aparātu. nes filtru. Pārāk maza ūdens padeve – Pēc 500 darba stundām, vismaz reizi ...
  • Page 244 – Izmantotie valsts standarti: ļām Jūs saņemsiet saitā www.kaerc- CISPR 12 her.com, sadaļā Service. Atbilstibas novertešanas procedura: 2000/14/EK: V pielikums Skanas intensitates līmenis dB(A) HD 1050 B Izmērītais: Garantētais: HD 1050 DE Izmērītais: Garantētais: 5.957-559 Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz- ņēmuma vadības uzdevumā...
  • Page 245 Tehniskie dati HD 1050 B HD 1050 DE Motors Tips Honda GX 390, Yanmar 1-cilindra, 4- L 100 AE, 1-ci- taktu lindra, 4-taktu Nominālā jauda pie 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Darba apgriezienu skaits 1/min 3300±100 3300±100 Degvielas tvertne Degviela Benzīns, nesa-...
  • Page 246 Перед першим застосуванням Захист навколишнього вашого пристрою прочитайте середовища цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте Матеріали упаковки відповідно неї та збережіть її для піддаються переробці для подальшого користування або для повторного використання. наступного власника. Будь ласка, не викидайте Перед...
  • Page 247: Елементи Приладу

    систем у системі 2 Ручний розпилювач водопостачання питної води. Слід 3 Вихлопне сопло використовувати відповідний 4 Регулювання тиску/кількості сепаратор систем фірми KARCHER 5 3-елементна форсунка або альтернативний сепаратор 6 Паливний бак систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода, 7 Пристрій ручного запуску...
  • Page 248: Правила Безпеки

    Ніколи не підносити руки й ноги – Правила безпеки близько до частин, що рухаються або обертаються.  Необхідно дотримуватися відповідних Небезпека отруєння! національних законодавчих норм по – Забороняється експлуатація роботі з рідинними струминними пристрою в закритих приміщеннях. установками. Не застосовувати неналежне –...
  • Page 249  Відкрити подачу води. пристрою і особливо прийняти до уваги вказівки щодо безпеки. Вказівка: Шланг подачі води не входить до комплекту постачання.  Для HD 1050 B: Паливний бак заправити Всмокутування води з неетилованим бензином. контейнера Не використовувати двотактну суміш.
  • Page 250: Експлуатація

    пошкодження є зміна фарби шини. Експлуатація Пошкоджені шини становлять небезпеку. Обережно! Не можна оприскувати матеріали, – Небезпека вибуху! що містять асбест або інші Не розпиляти горючі рідини. матеріали, що загрожують Обережно! здоров’ю. Небезпека травмування! Ніколи не Для захисту користувача від води, –...
  • Page 251 ставлення до навколишнього хвилин проточною водою з відкритим середовища ощадливо ручним розпилювачем. використовуйте миючий засіб.  Для HD 1050 B: Дотримуватися вказівок по техніці Установити перемикач апарата на безпеки, наведених на упаковці засобів "OFF" і закрутити кран подачі палива. для чищення.
  • Page 252: Транспортування

     Для HD 1050 DE: враховувати місцеві діючі державні норми, направлені на захист від Перевести важіль регулювальника ковзання та перекидання. двигуна в положення „STOP" та утримувати його до зупинення Зберігання двигуна, потім закрутити кран подачі палива. Увага!  Закрийте подачу води. Небезпека...
  • Page 253: Допомога У Випадку Неполадок

    Щомісяця Пристрій не утворює тиску  Очистити сітчастий фільтр елементу Робоче число оборотів мотора – підключення подачі води. занадто низьке  Очистити фільтр у всмоктувальному  Перевірити робоче число оборотів шлангові миючого засобу. мотора (див. "Технічні дані"). Через 500 годин експлуатації, не рідше Форсунка...
  • Page 254: Гарантія

    несправності приладу протягом відповідності гарантійного строку ми усуваємо 2000/14/ЄС: Доповнення V безкоштовно, якщо причина полягає в Рівень потужності dB(A) дефектах матеріалів або помилках при HD 1050 B Виміряний: виготовленні. Гарантований: Приладдя й запасні деталі HD 1050 DE Виміряний: Можна використовувати лише те...
  • Page 255 Технічні характеристики HD 1050 B HD 1050 DE Двигун Тип Honda GX 390, 1 Yanmar чотирьохтактови L 100 AE, 1 й циліндр чотирьохтактов ий циліндр Номінальна потужність при 3600 1/хв кВт/КС 9,5/12,9 6,6/9 Робоча кількість обертів 1/хв. 3300±100 3300±100 Паливний бак...
  • Page 256 – – – – – – 1...
  • Page 257 – – – – – – – – – – – – –     – – – 2...
  • Page 258                –  –   – –   – – – 3...
  • Page 259 – – – –      –  –            – 4...
  • Page 260                  –  – – 5...
  • Page 261  –  – –  – –  – –  –  –  –  –  –  –  –  –  – 6...
  • Page 262 – 7...
  • Page 263 ‫ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﺳﻜﺎل‬ ‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻣﻦ ﺿﻐﻂ‬ (‫)ﺑﺎر‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻔﺮط‬ (‫)ﺻﻤﺎم اﻷﻣﺎن‬ 0,35 0,35 ‫ﻟﺘﺮ‬ ‫اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺰﻳﺖ‬ ‫زﻳﺖ اﻟﻤﺤﺮك‬ ‫رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ‬ ‫اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫ﺻﻨﻒ اﻟﺰﻳﺖ‬ 6.288050.0 6.288050.0 15W40 ‫ﻟﺘﺮ/ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﺷﻔﻂ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ (‫)ﻟﺘﺮ/دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﻧﻴﻮﺗﻦ‬ ‫ﻗﻮة ارﺗﺪاد ﻣﺴﺪس اﻟﺮش‬ (‫اﻟﻴﺪوي )اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ‬ ‫اﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ...
  • Page 264 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ HD 1050 DE HD 1050 B ‫اﻟﻤﺤﺮك‬ ، Yanmar L 100 AE ، Honda GX 390 ‫اﻟﻄﺮاز‬ ،‫أﺣﺎدي اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ‬ ،‫أﺣﺎدي اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ‬ ‫رﺑﺎﻋﻲ اﻷﺷﻮاط‬ ‫رﺑﺎﻋﻲ اﻷﺷﻮاط‬ 12,9 ‫ﻛﻴﻠﻮ‬ 3600 ‫اﻟﻘﺪرة اﻻﺳﻤﻴﺔ ﻋﻨﺪ‬ ‫وات/ﺣﺼﺎن‬ ‫ﻟﻔﺔ/دﻗﻴﻘﺔ‬ ± 3300 ± 3300 ‫/ دﻗﻴﻘﺔ‬...
  • Page 265 (‫اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻳﺼﺪر ﻋﻨﻬﺎ ﺧﺒﻂ )ﻗﺮﻗﻌﺔ‬ ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫وﺻﻼت اﻹﻣﺪاد اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﺔ ﺑﻬﺎ‬  ‫ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺗﺴﺮي ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺴﺮﻳﺐ‬ .‫ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻨﺎ‬ ‫اﻓﺤﺺ ﺟﻤﻴﻊ أﺳﻼك اﻟﺘﺪﻓﻖ اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ‬  ‫ﻧﺤﻦ ﻧﺘﻮﻟﻰ إﺻﻼح أﻳﺔ اﺧﺘﻼﻻت ﻗﺪ ﺗﺤﺪث‬ .‫ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز...
  • Page 266 ‫ﺷﻬﺮﻳﴼ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‬ ‫وﺻﻠﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ‬  ‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎة اﻹرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ‬ .‫اﻟﻤﺎء‬ .‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ ﻟﻠﻤﺤﺮك‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ ﺧﺮﻃﻮم ﺷﻔﻂ ﻣﺎدة‬  .‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ، ﻛﻞ ﺳﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻻ ﻳ ُﻨﺸﺄ أي ﺿﻐﻂ‬ .‫ﻗﻢ...
  • Page 267 ‫اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ‬ ‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﺣﺘﺮس‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻀﺮر! ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﺴﺒﺐ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ واﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻀﺮر! ﻳﺮاﻋﻰ وزن‬ ‫اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺜﻠﺞ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ إﺗﻼف ﺑﻌﺾ أﺟﺰاء‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﺨﺰﻳﻨﻪ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻻ ﻳﺠﻮز ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺳﻮى ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﺎن ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻲ...
  • Page 268 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬  ‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻗﺪ ﺗﻀﺮ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ HD 1050 B ‫واﻟﺸﻲء اﻟﻤﺮاد ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي ﻣﻮاد‬ ‫اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻤﺤﺮك ﻋﻠﻰ وﺿﻊ‬ . ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻮى اﻟ ﻤ ُﺼﺮح ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ ﻛﻴﺮﺷﺮ‬...
  • Page 269 ‫ﻻ ﻳﺠﻮز أن ﻳﻜﻮن ذراع ﻣﺴﺪس اﻟﺮش ﻣﺜﺒﺘﴼ‬ ‫ﺛﺒﺎﺗﻪ ﺟﻴﺪﴽ. ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻤﻠﻮﻟﺒﺔ‬  .‫ﺑﺈﺣﻜﺎم أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺤﻜﻤﺔ اﻟﺮﺑﻂ‬ ‫ﻟﻸﻧﺒﻮب اﻟﻨﻔﺎث ﻣ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻤﻨﻔﺚ‬ .‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ أرﺿﻴﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ‬  ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬ ...
  • Page 270 .‫اﻓﺤﺺ ﻣﺴﺘﻮى زﻳﺖ اﻟﻤﺤﺮك‬  ‫ﺷﻔﻂ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﺨﺰان‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز إذا اﻧﺨﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮى‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ . ‫اﻟﺰﻳﺖ أﺳﻔﻞ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ‬ .‫ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑﺪﴽ ﺑﺸﻔﻂ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﺧﺰان ﻣﺎء اﻟﺸﺮب‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﻣﻞء اﻟﺰﻳﺖ ﻋﻨﺪ اﻟﻠﺰوم‬  ‫ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑﺪﴽ ﺑﺸﻔﻂ أﻳﺔ ﺳﻮاﺋﻞ ﻣﺤﺘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺬﻳﺒﺎت...
  • Page 271 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬  ،‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺪس اﻟﺮش اﻟﻴﺪوي ﻣﻐﻠﻘﴼ‬  HD 1050 B ‫ﻳﻨﻔﺘﺢ ﺻﻤﺎم اﻟﻔﺎﺋﺾ وﺗﻘﻮم ﻣﻀﺨﺔ‬ .‫اﻣﻸ ﺧﺰان اﻟﻮﻗﻮد ﺑﺒﻨﺰﻳﻦ ﺧﺎ ل ٍ ﻣﻦ اﻟﺮﺻﺎص‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺑﺈرﺟﺎع اﻟﻤﺎء إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺨﻠﻂ اﻟﺜﻨﺎﺋﻲ اﻷﺷﻮاط‬...
  • Page 272 ‫اﻟﻨﻈﺎم ﺑﺸﺒﻜﺔ ﻣﻴﺎه اﻟﺸﺮب. ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺄﺷﻌﺔ اﻟﻤﻴﺎه ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم وﺗﺴﺠﻴﻞ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻓﺎﺻﻞ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻤﻼﺋﻢ اﻟﺬي ﺗﻨﺘﺠﻪ‬ .‫ﺤﺺ ﻛﺘﺎﺑﻴﴼ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﻔ‬ ‫أو ﺑﺪﻻ ﻣﻨﻪ ﻳ ُﺴﺘﺨﺪم‬ KARCHER ‫ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻣﻦ‬ EN 12729 ‫ﻓﺎﺻﻞ ﻧﻈﺎم وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌﻴﺎر‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬...
  • Page 273 ‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ‬ ‫ﻫﺬا ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ، ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﴼ ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪد اﻟﺤﻴﺎة ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﺷﺮة‬ ‫ﺎﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ أي اﺳﺘﺨﺪام ﻻﺣﻖ‬ ‫واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑ‬ ‫وﺗﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو ﺗﺘﺴﺒﺐ‬ .‫أو...
  • Page 276 http://www.kaercher.com/dealersearch...

This manual is also suitable for:

Hd 1050 de

Table of Contents