Yamaha YZ125(V) Owner's Service Manual page 477

Yz series
Hide thumbs Also See for YZ125(V):
Table of Contents

Advertisement

Bielle
1. Examiner:
9 Roulement 1
9 Collerette 2
Il y a jeu fonctionnel/tour irrè-
gulier/rouille ¡ Changer roule-
ment et collerette comme un en-
semble.
2. Examiner:
9 Bague d'étanchéité 3
Endommagement ¡ Changer.
REMONTAGE ET
MONTAGE
Roulement et bague d'étanchéité
1. Monter:
9 Roulement 1
9 Bague d'étanchéité 2
Au bras oscillant.
N.B.:
9 Appliquer une graisse de molybdéne
sur le roulement lors de la repose.
9 Installer le roulement en l'insérant sur
côté où les repères ou numéros du fa-
bricant sont inscrits.
9 Mettre tout d'abord en place les roule-
ments externes puis les roulements in-
ternes, à la profondeur spéciriée à par-
tir de l'intérieur.
Profondeur installée de
roulement:
a a : Zéro mm (Zéro in)
Externe
Interne b b : 6,5 mm (0,26 in)
2. Monter:
9 Roulement 1
9 Rondelleordinaire 2
9 Bague d'étanchéité 3
Au bras de relais.
N.B.:
9 Appliquer une graisse de molybdéne
sur le roulement lors de la repose.
9 Installer le roulement en l'insérant sur
côté où les repères ou numérous du
fabricant sont inscrits.
9 Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur la rondelle plain.
Profondeur installée de
roulement a a :
Zéro mm (Zéro in)
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
Pleuelstange
1. Prüfen:
9 Lager 1
9 Hülse 2
Freies Spiel besteht/Unrunde
Drehung/Rost ¡ Lager und
Hülse als Satz erneuern.
2. Prüfen:
9 Öldichtung 3
Beschädigung ¡ Erneuern.
MONTAGE UND EINBAU
Lager und Öldichtung
1. Einbauen:
9 Lager 1
9 Öldichtung 2
Zur Hinterradschwinge.
HINWEIS:
9 Molybdän-Fett auf das Lager auftragen,
wenn dies eingebaut wird.
9 Das Lager einbauen, indem es an der
Seite mit den Herstellermarkierungen
oder Herstellungsnummern eingepresst
wird.
9 Zuerst die äußeren Lager und danach
die inneren Lager bis zur vorgeschrie-
benen Tiefe von innen einbauen.
Einbautiefe der Lager:
a a : Null mm
Außen
(Null in)
Innen b b : 6,5 mm (0,26 in)
2. Einbauen:
9 Lager 1
9 Unterlegscheibe 2
9 Öldichtung 3
Zum Relaisarm.
HINWEIS:
9 Molybdän-Fett auf das Lager auftragen,
wenn dies eingebaut wird.
9 Das Lager einbauen, indem es an der
Seite mit den Herstellermarkierungen
oder Herstellungsnummern eingepresst
wird.
9 Molybdändisulfidöl auf der Unterleg-
scheibe auftragen.
Einbautiefe der Lager a a :
Null mm (Null in)
5-58
CHAS
IC574311
Leva di rinvio
1. Ispezionare:
9 Cuscinetto 1
9 Bordino 2
Esiste gioco/Rotazione difficol-
tosa/Ruggine ¡ Sostituire cu-
scinetto e bordino come set.
2. Ispezionare:
9 Paraolio 3
Danni ¡ Sostituirlo.
IC575000
MONTAGGIO E
INSTALLAZIONE
IC575202
Cuscinetto e paraolio
1. Installare:
9 Cuscinetto 1
9 Paraolio 2
Sul forcellone oscillante.
NOTA:
9 Applicare il grasso a base di bisolfuro
di molibdeno sul cuscinetto durante
l'installazione.
9 Installare il cuscinetto premendolo sul
lato che riporta le marcature o i nume-
ri di fabbricazione.
9 Installare dapprima i cuscinetti esterni
e poi quelli interni a una profondità
specificata dall'interno.
Profondità installata dei
cuscinetti:
Esterno a a : Zero mm (Zero in)
Interno b b : 6,5 mm(0,26 in)
2. Installare:
9 Cuscinetto 1
9 Rosetta 2
9 Paraolio 3
Sul braccio di rinvio.
NOTA:
9 Applicare il grasso a base di bisolfuro
di molibdeno sul cuscinetto durante
l'installazione.
9 Installare il cuscinetto premendolo sul
lato che riporta le marcature o i nume-
ri di fabbricazione.
9 Applicare il grasso a base di bisolfuro
di molibdeno sulla rondella piana.
Profondità installata dei
cuscinetti a a :
Zero mm (Zero in)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz125

Table of Contents