Yamaha YZ250(P)/LC Owner's Service Manual page 161

Yz series
Table of Contents

Advertisement

EINSTELLUNG DER LEERLAUFTREGULIERSCHRAUBE
REGOLAZIONE DELLA VITE DELL'ARIA PILOTA
4. Déposer:
9 Boulon de vidange d'huile 1
9 Bouchon de remplissage d'huile
2
Vidanger l'huile de boîte de
vitesses.
5. Monter:
9 Rondelle en aluminium
9 Boulon de vidange d'huile 1
20 Nm (2,0 m•kg, 14 ft•lb)
6. Remplir:
9 Huile de boîte de vitesses
Huile recommandée:
Huile Yamalube 4
(10W-30) ou huile
moteur SAE 10W-30
type SE
Quantité d'huile (change-
ments d'huile pério-
diques):
0,75 L
(0,66 Imp qt, 0,79 US qt)
7. Contrôler:
9 Fuite d'huile
8. Contrôler:
9 Niveau de l'huile de boîte de
vitesses
9. Monter:
9 Bouchon de remplissage d'huile
2
REGLAGE
DE
LA
RICHESSE
1. Régler:
9 Vis de richesse 1
Procédure de réglage:
9 Visser la vis de richesse jusqu'à ce
qu'elle soit légèrement en butée.
9 Dévisser la vis de richesse du
nombre de tours ajustés en usine.
N.B.:
Pour optimiser l'arrivée de carbu-
rant dans le cas d'une plus petite
ouverture du papillon, le nombre de
tours de dévissage de la vis de
richesse ajusté en usine diffère
d'une machine à l'autre. Consigner
ce nombre de tours avant de dépo-
ser (ajuster) la vis de richesse.
Vis de richesse:
1 tour en arrière
*1-3/8 tours en arrière
(référence uniquement)
*Pour EUROPE
REGLAGE DE LAVIS DE RICHESSE
4. Ausbauen:
9 Ölablaßschraube 1
9 Öleinfüllschraube 2
Das Getriebeöl ablassen.
5. Einbauen:
9 Aluminiumscheibe
9 Ölablaßschraube 1
6. Füllen:
9 Getriebeöl
Emphohlenes Öl:
Öl-Fassungsvermögen
(Regelmäßiger Ölwech-
sel):
7. Kontrollieren:
9 Ölaustritt
8. Kontrollieren:
9 Getriebeölstand
9. Einbauen:
9 Öleinfüllkappe 2
VIS
DE
EINSTELLUNG
LUFTREGULIERSCHRAUBE
1. Einstellen:
9 Leerlauf-Luftregulierschraube
1
Einstellschritte:
9 Leerlauf-Luftregulierschraube
eindrehen bis sie leicht festsitzt.
9 Leerlauf-Luftregulierschraube
anschließend um die im Werk
eingestellte Anzahl Umdrehun-
gen ausdrehen.
HINWEIS:
Zum Optimieren das Kraftstoffflus-
ses bei einer kleineren Gasöff-
nung
unterscheidet
Anzahl der im Werk eingestellten
Drehungen der Leerlauf-Luftregu-
lierschraube von einer Maschine
zur anderen. Vor dem Einstellen
der Leerlauf-Luftregulierschraube
dreht man sie voll ein und zählt
dabei die Anzahl der Umdrehun-
gen. Diese Anzahl zeichnet man
dann als die im Werk eingestellte
Anzahl Umdrehungen auf.
Leelauf-
Lutregulierschraube:
*Für EUROPA, AUS und NZ
(nur als Hinweis)
*Für EUROPA
20 Nm (2,0 m•kg, 14 ft•lb)
Yamalube 4 (10W-30)
oder
Motoröl SAE 10W-30 SE
0,75 L
(0,66 Imp qt, 0,79 US qt)
DER
LEERLAUF-
sich
die
1 Ausdrehung
*1-3/8 Ausdrehungen
3-14
INSP
ADJ
4. Togliere:
9 Bullone di scarico dell'olio 1
9 Tappo di riempimento dell'olio
2
Scaricare l'olio della trasmissione.
5. Installare:
9 Rondella d'alluminio
9 Bullone di scarico dell'olio 1
20 Nm (2,0 m•kg, 14 ft•lb)
6. Riempire:
9 Olio per trasmissioni
Olio raccomandato:
Olio per motore
Yamalube 4 (10W-30)
oppure SAE 10W-30
del tipo SE
Capacità dell'olio (cambio
dell'olio periodico):
0,75 L
(0,66 Imp qt, 0,79 US qt)
7. Controllare:
9 Perdita d'olio
8. Controllare:
9 Livello dell'olio della trasmis-
sione
9. Installare:
9 Tappo di riempimento dell'olio
2
IC35L021
REGOLAZIONE
DELLA
DELL'ARIA PILOTA
1. Regolare:
9 Vite dell'aria pilota 1
Passi della regolazione:
9 Girare la vite di disaerazione fino
a quando non risulta ben fissata in
sede.
9 Girare la vite di disaerazione
dando il numero di giri indicato in
fabbrica.
NOTA:
Per ottimizzare il flusso del carbu-
rante con un'apertura del gas mino-
re, il numero di giri della vite di
disaerazione cambia da macchina a
macchina. Prima di regolare la vite
di disaerazione, avvitarla fino in
fondo e contare il numero di giri.
Registrare questo numero come
numero di giri preimpostato in fab-
brica.
Vite dell'aria pilota:
Svitata di 1 di giro
*Svitata di 1-3/8 di giro
(solo riferimento)
*Per EUROPA
VITE

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250lcYz250p1Yz250pYz250

Table of Contents