Download Print this page

YAMAHA YZ85(V) Owner's Service Manual: Amortisseur Arriere

Hide thumbs
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Table of Contents
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508

Advertisement

REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
AVERTISSEMENT
Cet amortisseur arrière est équipé d'un réser-
voir indépendant contenant de l'azote sous
haute pression. Afin d'éviter tout danger
d'explosion, lire attentivement les informations
ci-dessous avant de manipuler l'amortisseur
arrière.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages matériels ou corporels résultant
d'une mauvaise manipulation.
1. Ne jamais essayer de démonter le cylindre
ou le réservoir.
2. Ne jamais jeter un amortisseur usagé au feu
ou l'exposer à une chaleur intense. L'amor-
tisseur arrière risque d'exploser en raison
de la dilatation de l'azote et/ou de l'endom-
magement de la durit.
3. Veiller à n'endommager aucune partie du
réservoir de gaz. Un réservoir endommagé
affectera la capacité d'amortissement ou
entraînera un mauvais fonctionnement.
4. Veiller à ne pas rayer la surface de contact
de la tige de piston avec le cylindre afin
d'éviter tout risque de fuite d'huile.
5. Ne jamais essayer d'enlever le bouchon du
fond du réservoir d'azote. Il est très dange-
reux d'enlever ce bouchon.
6. Pour la mise au rebut de l'amortisseur, sui-
vre les instructions spécifiques.
REMARQUES SUR LA MISE AU REBUT
(CONCESSIONNAIRES YAMAHA
UNIQUEMENT)
Avant de mettre l'amortisseur au rebut, ne pas
oublier d'évacuer l'azote par la soupape 1. Mettre
des lunettes pour se protéger du gaz et/ou des parti-
cules de métal qui s'échappent.
AVERTISSEMENT
Confier la mise au rebut d'un amortisseur
endommagé ou usé à un concessionnaire
Yamaha.

AMORTISSEUR ARRIERE

FEDERBEIN
HANDHABUNGSHINWEIS
WARNUNG
Der Stoßdämpfer enthält Stickstoff unter
hohem Druck. Vor Arbeiten am Stoßdämp-
fer die folgenden Erläuterungen sorgfältig
durchlesen und die gegebenen Vorsichts-
maßregeln befolgen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Unfälle, Verletzungen oder Schäden, die
auf unsachgemäße Behandlung des Stoß-
dämpfers zurückzuführen sind.
1. Den
Umständen öffnen oder manipulieren.
2. Den Stoßdämpfer vor Hitze und offe-
nen Flammen schützen. Der hitzebe-
dingte
Explosion des Stoßdämpfers bewir-
ken.
3. Den Gaszylinder vor Verformung und
Beschädigung schützen. Ein defor-
mierter Zylinder vermindert die Dämpf-
wirkung.
4. Die Kontaktfläche zwischen Dämpfer-
rohr und Zylinder nicht zerkratzen, da
sonst Öl austreten kann.
5. UNTER
Schraube an der Unterseite des Gaszy-
linders lösen.
6. Den Stoßdämpfer sachgemäß entsor-
gen.
HINWEIS ZUR ENTSORGUNG (nur Yamaha-
Händler)
Vor der Entsorgung des Stoßdämpfers muss
der Gasdruck in dessen Innerem über das
Ventil 1 vollständig abgebaut werden. Unbe-
dingt eine Schutzbrille tragen, um Augenver-
letzungen durch ausströmendes Gas oder
umherfliegende Metallspäne zu vermeiden.
WARNUNG
Den Stoßdämpfer vom Yamaha-Händler
entsorgen lassen.
5 - 59
CHAS
Stoßdämpfer
unter
Druckanstieg
KEINEN
UMSTÄNDEN
keinen
kann
eine
die

Advertisement

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: