Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Componenti del Prodotto
    • Guida Introduttiva
    • Uso del Prodotto
    • Sacco DI Carta E Filtri
    • Peculiarità del Prodotto
    • Servizio Assistenza
    • Ricambi
    • Regolamento Per la Garanzia
  • Deutsch

    • Beutel und Filter
    • Bezeichnung der Komponenten
    • Erste Schritte
    • Verwendung des Geräts
    • Spezielle Merkmale
    • Ersatzteile
    • Kundendienst
  • Español

    • Componentes del Producto
    • La Bolsa y Los Filtros
    • Puesta en Marcha
    • Utilización del Producto
    • Características Especiales
    • Para Solicitar Servicios de Reparación
    • Piezas de Repuesto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Athyss_cover_Multilang.qxp
23/12/2005
11:45
Page 1
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
EËËHNIKA
NEDERLANDS
ESPAÑOL
4800 1577
©
2
0
0
9
P
R
N I
T
E
D
N I
. P
. R
. C
USER INSTRUCTIONS
1
ATHYSS
®
10
GB
IT
FR
DE
GR
NL
ES
11
2*
3
1
a)
b)
2
1
3
2
3
4
5
6
4
5
6
4*
a)
b)
7
8
9
7
8
5
) a
) b
b)
) c
) d
2
1
e)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover ATHYSS

  • Page 1 Athyss_cover_Multilang.qxp 23/12/2005 11:45 Page 1 ATHYSS ® ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH EËËHNIKA NEDERLANDS ESPAÑOL 4800 1577 © USER INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Continue to use this product if it appears to be faulty. If the power cord/plug is damaged, stop using the vacu- um cleaner IMMEDIATELY . The power cord must be replaced by an authorised HOOVER Service Engineer to avoid a safety hazard.
  • Page 3 Athyss_main_Multilang.qxp 11/01/2006 12:29 Page 1 PRODUCT COMPONENTS 1 - STANDARD EQUIPMENT 2 - ACCESSORIES (dependant on model)* Foldaway handle Shoulder strap Foldaway handle release button Flexible hose Mini Pop-Up handle Extension tube On / Off button or variable power control Furniture nozzle Quick release cord storage hook Crevice tool...
  • Page 4 Are the filters blocked? See 'Bag & Filters' section. Is the hose or inlet blocked? Remove any obstruction. If there is any doubt call your local Hoover Service Office for advice, they may be able to assist you over the telephone.
  • Page 5 Athyss_main_Multilang.qxp 11/01/2006 12:29 Page 3 Spare Parts* Use only original Hoover spare parts. CONSUMABLES CODE Paper bag (5 paper bags + 1 pre-motor filter + 1 exhaust filter) H59 - 35600279 1 pre-motor filter + 1 exhaust filter U37 - 35600280...
  • Page 6: Table Of Contents

    Sostituire frequentemente il sacco di carta quando si aspira polvere molto fine oppure quando si puliscono tappeti nuovi. Vedere la sezione 'Sostituzione del sacco di carta'. Utilizzare unicamente gli accessori consigliati o forniti da Hoover. OPERAZIONI DA EVITARE • Utilizzare l'apparecchio all'aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi.
  • Page 7: Componenti Del Prodotto

    Page 1 ASSISTENZA HOOVER Per assicurare il funzionamento continuo dell'apparecchio in modo sicuro ed efficace si consiglia di far effettuare tutti gli interventi di manutenzione o riparazione esclusivamente da un tecnico autorizzato HOOVER. COMPONENTI DEL PRODOTTO 1 - PRODOTTO STANDARD...
  • Page 8: Peculiarità Del Prodotto

    I filtri sono ostruiti? Vedere la sezione 'Sacchi di carta e filtri'. Il tubo o l'ingresso del tubo è ostruito? Rimuovere eventuali ostruzioni. In caso di dubbi rivolgersi all'assistenza Hoover locale, che potrebbe essere in grado di aiutarvi telefonicamente. * Le caratteristiche variano a seconda del modello...
  • Page 9: Ricambi

    Athyss_main_Multilang.qxp 11/01/2006 12:29 Page 3 Ricambi* Utilizzare esclusivamente ricambi originali Hoover. CODICE CONSUMO Sacco raccoglipolvere (5 sacchi carta + 1 filtro pre-motore + 1 filtro dell’aria in uscita) H59 - 35600279 1 filtro pre-motore + 1 filtro dell’aria in uscita...
  • Page 10 IMMEDIATEMENT. Le cordon d’alimentation électrique doit être réparé par un réparateur agréé du réseau de service Hoover pour éviter les risques. Après l’utilisation, arrêtez l’aspirateur et débranchez la prise de courant. Vous devez toujours arrêter l’appareil et...
  • Page 11 Page 1 SERVICE HOOVER Pour garantir une utilisation sans danger et efficace de cet appareil, nous recommandons de confier toutes les réparations et les révisions à un technicien agréé du réseau de service Hoover. COMPOSANTS 1 - EQUIPEMENT STANDARD 2 - ACCESSOIRES (selon le modèle)* Poignée pliable...
  • Page 12 Positionnez les taquets sur la porte du sac comme illustré et fermez la porte. N’UTILISEZ PAS l’aspirateur sans le sac papier en place. Hoover recommande de remplacer les filtres après que cinq sacs pleins ont été utilisés. IMPORTANT : 6 - REMPLACEMENT DU FILTRE D’AVANT MOTEUR STANDARD* Après avoir retiré...
  • Page 13 Est-ce que les filtres sont colmatés? Voir la section “Sac & Filtres”. Y a-t-il un blocage dans le tuyau flexible ou le suceur? Eliminer tout blocage éventuel. En cas de doute, appelez le Centre de service Hoover le plus proche qui pourra peut être vous assister au téléphone. Pièces détachées* N’utilisez que des pièces de rechange Hoover d’origine.
  • Page 14 Beim Reinigen von neuen Teppichen oder Aufsaugen von Pulver oder feinem Staub sollten Sie den Papierbeutel häufig wechseln. Siehe Kapitel “Wechseln des Papierbeutels“. Verwenden Sie nur von Hoover empfohlene oder gelieferte Ersatz- und Zubehörteile. SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie den Staubsauger nicht im Freien, auf nassen Flächen oder zum Aufsaugen von Flüssigkeiten.
  • Page 15: Bezeichnung Der Komponenten

    Page 1 HOOVER-KUNDENDIENST Um auf Dauer den sicheren und effizienten Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker durchführen zu lassen. BEZEICHNUNG DER KOMPONENTEN 1 - STANDARDAUSSTATTUNG 2 - ZUBEHÖR (je nach Modell)*...
  • Page 16: Spezielle Merkmale

    Ist der Papierbeutel voll? Siehe Kapitel “Beutel und Filter”. Sind die Filter verstopft? Siehe Kapitel “Beutel und Filter”. Sind Saugschlauch oder Ansaugöffnung verstopft? Entfernen Sie etwaige Verstopfungen. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an Ihren Hoover-Kundendienst, der Sie eventuell telefonisch beraten kann. * Je nach Modell...
  • Page 17: Kundendienst

    Athyss_main_Multilang.qxp 11/01/2006 12:29 Page 3 Ersatzteile* Benutzen Sie nur Originalersatzteile von Hoover. VERBRAUCHSGÜTER CODE Papierbeutel (5 Papierbeutel + 1 Motorschutzfilter + 1 Abluftfilter) H59 - 35600279 1 Motorschutzfilter + 1 Abluftfilter U37 - 35600280 CODE ERSATZTEIL Tragekit (1 Schultergurt + 1 Schlauch + 1 Möbelpinsel) C48 - 35600191 Teppich- und Hartbodendüse...
  • Page 18 Íá áíôéêáèéóôÜôå óõ÷íüôåñá ôç ÷Üñôéíç óáêïýëá üôáí ìáæåýåôå õëéêÜ üðùò óêüíåò Þ ëåðôÞ óêüíç Þ üôáí êáèáñßæåôå êáéíïýñãéá ÷áëéÜ. Äåßôå ôçí åíüôçôá ‘ÁëëáãÞ ôçò ÷Üñôéíçò óáêïýëáò’. Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíïí áíôáëëáêôéêÜ ðïõ óõíéóôþíôáé Þ ðáñÝ÷ïíôáé áðü ôç Hoover. ÔÉ ÄÅÍ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÊÁÍÅÔÅ •...
  • Page 19 Page 1 ÓÅÑÂÉÓ ÔÇÓ HOOVER Ãéá íá åîáóöáëßóåôå ôç äéáñêÞ êáé áóöáëÞ ëåéôïõñãßá ôçò óõóêåõÞò áõôÞò, óáò óõíéóôïýìå íá áðåõèýíåóôå óå åîïõóéïäïôçìÝíï ôå÷íéêü ôçò HOOVER ãéá ôï óÝñâéò êáé ôéò åðéóêåõÝò. ÌÅÑÇ ÔÏÕ ÐÑÏÚÏÍÔÏÓ 1 - ÂÁÓÉÊÏÓ ÅÎÏÐËÉÓÌÏÓ 2 - ÁÎÅÓÏÕÁÑ (áíÜëïãá ìå ôï ìïíôÝëï)* Áíáäéðëïýìåíç...
  • Page 20 Âñåßôå ôéò ãëùôôßäåò óôçí ðüñôá ôçò óáêïýëáò, üðùò õðïäåéêíýåôáé, êáé êëåßóôå ôçí ðüñôá ôçò óáêïýëáò. ÌÇÍ ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óêïýðá ÷ùñßò íá Ý÷åôå ôïðïèåôÞóåé ÷Üñôéíç óáêïýëá. ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: Ç Hoover óõíéóôÜ íá ãßíåôáé áíôéêáôÜóôáóç ôùí ößëôñùí áöïý áíôéêáôáóôÞóåôå ôç ÷Üñôéíç óáêïýëá ðÝíôå öïñÝò. 6 - ÁÍÔÉÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÏÕ ÂÁÓÉÊÏÕ ÖÉËÔÑÏÕ ÐÑÉÍ ÁÐÏ ÔÏ ÌÏÔÅÑ* Áöïý...
  • Page 21 ÕðÜñ÷åé êÜôé ðïõ öñÜæåé ôá ößëôñá; Äåßôå ôçí åíüôçôá ‘Óáêïýëá êáé ößëôñá’. ÕðÜñ÷åé êÜôé ðïõ öñÜæåé ôïí åýêáìðôï óùëÞíá Þ ôï óôüìéï; ÁöáéñÝóôå ôõ÷üí åìðüäéá. ÅÜí Ý÷åôå ôçí ðáñáìéêñÞ áìöéâïëßá, êáëÝóôå ôï ôïðéêü åîïõóéïäïôçìÝíï óÝñâéò ôçò Hoover ãéá óõìâïõëÞ. Ðéèáíüí íá ìðïñÝóïõí íá óáò âïçèÞóïõí áðü ôï ôçëÝöùíï.
  • Page 22 HOOVER SERVICE Om een voortdurend veilige en doeltreffende werking van het apparaat zeker te stellen, adviseren wij om alleen een erkende onderhoudsmonteur van HOOVER het onderhoud of reparaties uit te laten voeren.
  • Page 23 Athyss_main_Multilang.qxp 11/01/2006 12:29 Page 1 PRODUCTONDERDELEN 1 - STANDAARD APPARATUUR 2 - ACCESSOIRES (afhankelijk van het model)* Opbouwbaar handvat Schouderriem Ontgrendelingsknop - opvouwbaar handvat Flexibele slang Mini Pop-Up handvat Verlengbuis Aan-/Uit-schakelaar of variabele motorregelaar Meubelmondstuk Snelle ontgrendeling van snoer - opberghaak Kierenmondstuk Uitblaasfilter Stofborstel...
  • Page 24 De stofzuiger NIET zonder de op de juiste plaats geplaatste stofzuigerzak gebruiken. BELANGRIJK: Hoover raadt u aan om de filters te vervangen bij de zesde keer dat u de stofzuigerzak vervangt. 6 - HET VERVANGEN VAN DE STANDAARD VOORFILTER VAN DE MOTOR* Neem de voorfilter van de motor uit het stofreservoir als de papieren stofzuigerzak verwijderd is.
  • Page 25 11/01/2006 12:29 Page 3 Is de slang of de aansluiting geblokkeerd? Verwijder de blokkering. Als u twijfelt, neem dan contact op met de plaatselijke vertegenwoordiger van Hoover Service Office, zij kunnen u wellicht telefonisch helpen. Reserveonderdelen* Gebruik uitsluitend originele Hoover-onderdelen.
  • Page 26 . El cable de alimentación debe ser sustituido por un técnico de servicio autorizado de Hoover, a fin de evitar riesgos para la seguridad. Tras utilizar el aspirador, apáguelo y saque el enchufe de la toma de corriente. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizar cualquier labor de mantenimiento.
  • Page 27: Componentes Del Producto

    Athyss_main_Multilang.qxp 11/01/2006 12:29 Page 1 COMPONENTES DEL PRODUCTO 1 - EN DOTACIÓN 2 - ACCESORIOS (según modelo)* Mango plegable Cinta bandolera Botón de desenganche del mango plegable Manguera flexible Mini asa Tubo de extensión Botón de Encendido/Apagado o regulador de Accesorio para muebles potencia variable Accesorio para rincones...
  • Page 28: Características Especiales

    Localice las lengüetas de la portezuela trasera tal como se ilustra y cierre la portezuela de la bolsa. utilizar el aspirador si no hay una bolsa instalada. NO DEBE Hoover recomienda que se cambien los filtros tras haber cambiado la bolsa cinco veces. IMPORTANTE: 6 - CAMBIO DEL FILTRO PREMOTOR NORMAL* Tras haber sacado la bolsa de papel, saque el filtro premotor del alojamiento de la bolsa.
  • Page 29: Para Solicitar Servicios De Reparación

    ¿Están obstruidos los filtros? Consulte el apartado ‘Las bolsas y los filtros’. ¿Está obstruida la manguera o la entrada de la manguera? Elimine las obstrucciones. Si tiene alguna duda, llame a su Centro de Asistencia Técnica local de Hoover para recibir asesoramiento. Quizá puedan ayudarle por teléfono.

Table of Contents