FujiFilm X-M1 Manual Del Propietario
Hide thumbs Also See for X-M1:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

DIGITAL CAMERA

X-M1
Manual del propietario
Le agradecemos haber adquirido este producto. En este
manual se describe el uso de su cámara digital FUJIFILM
X-M1 y la instalación del software suministrado. Asegú-
rese de leer y entender el contenido antes de utilizar la
cámara.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio web en
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
ES
BL03804-100
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y
reproducción
Grabación de vídeo básica y
reproducción
El botón Q (menú rápido)
Más sobre la fotografía y
reproducción
Menús
Conexiones
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FujiFilm X-M1

  • Page 1: Digital Camera

    Grabación de vídeo básica y Le agradecemos haber adquirido este producto. En este reproducción manual se describe el uso de su cámara digital FUJIFILM X-M1 y la instalación del software suministrado. Asegú- El botón Q (menú rápido) rese de leer y entender el contenido antes de utilizar la cámara.
  • Page 2 Si el Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la naturaleza cable resulta dañado, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. de las instrucciones que deben cumplirse.
  • Page 3 Solicite periódicamente la revisión y limpieza interna de su cámara. Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio o descargas eléctri- cas. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.
  • Page 4 Notas y precauciones ■Almacenamiento La pila y el suministro eléctrico Si una pila permanece almacenada durante largos períodos de tiempo encontrán- Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su cámara y lea las secciones dose cargada, el rendimiento de la pila puede resultar afectado negativamente. correspondientes.
  • Page 5 Si su piel o su ropa entran en contacto con el líquido de la pila, lave la zona los adaptadores de alimentación de CA FUJIFILM que se especifi can para el uso con afectada con agua. Si el fl uido entra en contacto con sus ojos, lave inmediatamen- esta cámara.
  • Page 6 Vista, y el logotipo de Windows son marcas comerciales del grupo empresarial los resultados para asegurarse de que la cámara funciona con normalidad. FUJIFILM Microsoft. Wi-Fi® y Wi-Fi Protected Setup® son marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
  • Page 7: Avisos

    Notas y precauciones AVISOS El producto adquirido recibe el suministro de energía de una pila Para prevenir un incendio o riesgo de descargas eléctricas, no exponga la de ion de litio reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para unidad a la lluvia o humedad. obtener información sobre cómo reciclar esta batería.
  • Page 8 FUJIFILM. eléctricas, y lleve el producto al punto de adquisición para consulta. internas • Asegúrese de que utiliza el objetivo correctamente. Antes del uso, lea estas notas No colocar sobre superfi cies inestables.
  • Page 9 (Normativa europea) que aparecen en la tática o interferencias de radio. No utilice el transmisor cerca de hornos microondas Declaración de conformidad de la EU emitida por la Corporación FUJIFILM para este o en ubicaciones sometidas a campos magnéticos, electricidad estática o interfe- producto o familia de productos.
  • Page 10: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos en “Notas y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. P xii xii ........P P 112 Tabla de contenido Tabla de contenido ............
  • Page 11: Cuidado Del Producto

    Las manchas se pueden eliminar limpiando suavemente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos. Cuando no utilice el objetivo, vuelva a colocar las tapas delantera y trasera.
  • Page 12: Table Of Contents

    Tabla de contenido Tabla de contenido Notas y precauciones ...............ii Primeros pasos Primeros pasos Instrucciones de seguridad............ii Colocación de la correa ..............10 AVISOS ....................vii Colocación de un objetivo ............11 Instrucciones de seguridad............viii Carga de la pila ................. 12 Acerca de este manual ..............x Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ....
  • Page 13 Tabla de contenido Más sobre la fotografía y reproducción Más sobre la fotografía y reproducción Compensación de la exposición ..........55 Medición ....................56 Modo de disparo ................33 Uso del autodisparador ..............57 S SR AUTO AVANZADO ............34 Disparo continuo (modo ráfaga) ..........
  • Page 14 Tabla de contenido F MODO ENFOQUE ..............74 Menús Menús c ASIST. MF.................. 74 Uso de los menús: Modo de disparo ........70 C LUZ AUX. AF ................75 Opciones del menú de disparo (fotografías) ...... 70 v BOTÓN BLOQ. AE/AF ............75 A ESCENAS ..................
  • Page 15 Tabla de contenido El menú de confi guración ............82 Conexiones Conexiones Uso del menú de confi guración ..........82 Carga de imágenes ................. 90 Opciones del menú de confi guración ........83 Datos de ubicación ................. 92 F FECHA/HORA ................. 83 Descarga de datos de ubicación ..........
  • Page 16 Notas técnicas Resolución de problemas Resolución de problemas Accesorios opcionales ..............106 Problemas y soluciones ..............112 Accesorios de FUJIFILM .............106 Mensajes y pantallas de advertencia ........118 Conexión de la cámara a otros dispositivos ......109 Apéndice Apéndice Cuidados de la cámara ..............110 Capacidad de la tarjeta de memoria ........121...
  • Page 17: Antes De Empezar Símbolos Y Convenciones

    Antes de empezar Antes de empezar Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Q Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. R Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P Otras páginas del manual en las que podrá...
  • Page 18: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Disparador ............22 Luz de ayuda de AF.......... 75 Dial de comando secundario ......5, 122 Comando principal ........5, 122 Luz del autodisparador ........
  • Page 19 Partes de la cámara Botón N (fl ash emergente) ......27 Botón a (reproducción) ....... 20 Lámpara indicadora (consulte a continuación) Botón t(grabación de vídeo) ....... 30 Botón MENU/OK ..........5 Botón X (bloqueo de control) (mantener pulsado) .......... 4 Selector .............
  • Page 20 Partes de la cámara Modo silencio Modo silencio Bloqueo de control Bloqueo de control Para evitar accionar el selector y los botones Q y t acci- En aquellas situaciones en las que los sonidos o luces de la cámara puedan resultar molestos, pulse el botón dentalmente durante los disparos, pulse MENU/OK hasta DISP/BACK hasta que aparezca el icono o (aproximada- visualizar X.
  • Page 21: Control Principal

    Partes de la cámara Control principal Control principal Selector Selector Gire el dial de comando principal para Mover el cursor hacia arriba (e) ajustar la exposición o la velocidad de Botón AF (enfoque automático) Botón MENU/OK obturación (P 43, 55), seleccionar las (P 52)/Botón b (borrar) (P 26) (P 70, 77, 82) opciones en la pantalla del menú...
  • Page 22: Indicadores De La Cámara

    Partes de la cámara Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante el disparo y la reproducción. En la siguiente descripción, se muestran todos los indicadores disponibles con fi nes ilustrativos; los indicadores actualmente visualizados dependen de los ajustes de la cámara.
  • Page 23: Reproducción

    Partes de la cámara ■ Reproducción Valoración de imágenes ........23 Rango dinámico ..........71 Indicador de detección de rostros inteligente ... 74 Indicador del modo de reproducción ....23 100-0001 Indicador de supresión de ojos rojos ....79 Fecha y hora ............ 18 Intensifi cador de retratos ........
  • Page 24: Objetivos

    Objetivos Objetivos Puede utilizar la cámara con objetivos para montura X de FUJIFILM y el resto de accesorios indicados a partir de la página 106. Partes del objetivo Partes del objetivo Extracción de las tapas Extracción de las tapas Retire las tapas tal y como se muestra.
  • Page 25: Objetivos Con Anillos De Apertura

    Objetivos Objetivos con anillos de apertura Objetivos con anillos de apertura Objetivos de enfoque manual Objetivos de enfoque manual En cualquier ajuste excepto A, Anillo de apertura Deslice el anillo de enfoque hacia de- lante para enfocar automáticamente. podrá ajustar la apertura girando el anillo de apertura del objetivo A 16 11 8 5.6 4 Para el enfoque manual, deslice el anillo...
  • Page 26: Primeros Pasos

    Primeros pasos Primeros pasos Colocación de la correa Colocación de la correa Coloque la correa en los dos ojales tal y como se indica a continuación. Q Para evitar dejar caer la cámara, cerciórese de que la correa esté debidamente asegurada.
  • Page 27: Colocación De Un Objetivo

    Coloque el objetivo. Puede utilizar la cámara con objetivos para montura X Coloque el objetivo en la montura, mante- de FUJIFILM y el resto de accesorios indicados a partir niendo las marcas del objetivo y de la cámara de la página 106.
  • Page 28: Carga De La Pila

    Carga de la pila Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Antes del uso, cargue la pila en el cargador de pilas suministrado. Coloque la pila en el cargador. Conecte el cargador. Coloque la pila en el cargador de pilas suminis- Conecte el cargador a una toma de corriente trado tal y como se indica.
  • Page 29: Inserción De La Pila Y De La Tarjeta De Memoria

    Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria La cámara no posee memoria interna; por lo tanto, las imágenes se almacenan en tarjetas de memoria opcionales SD, SDHC y SDXC (vendidas por separado). Tras cargar la pila, coloque la pila y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación.
  • Page 30 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Q Asegúrese de que la tarjeta esté en la orientación Introduzca la tarjeta de memoria. correcta; no la inserte en ángulo ni utilice fuerza. Sujetando la tarjeta de Q Las tarjetas de memoria memoria en la orien- Clic SD/SDHC/SDXC se pue-...
  • Page 31 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Q Q Pilas Pilas Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria • Quite la suciedad de los terminales de la pila con un Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague paño suave y seco.
  • Page 32: Tarjetas De Memoria Compatibles

    Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ■ Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria disponibles aprobadas en http://www.
  • Page 33: Encender Y Apagar La Cámara

    Encender y apagar la cámara Encender y apagar la cámara Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON para encender la cámara. Selec- cione OFF para apagar la cámara. R Pulse el botón a para iniciar la reproducción. Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo.
  • Page 34: Confi Guración Básica

    Confi guración básica Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Confi gure la cámara tal y como se describe a continuación (podrá reajustar el reloj o cambiar el idioma en cualquier momento utilizando las opciones del menú...
  • Page 35: Botón Disp/Back

    Botón Botón DISP/BACK DISP/BACK R INFORMACIÓN 2 únicamente se encuentra dispo- Pulse DISP/BACK para alternar entre los modos de nible al seleccionar cualquier opción que no sea visualización tal y como se indica a continuación: x BARRIDO para F MODO DE ENFOQUE en los modos P, S, A y M.
  • Page 36: Reproducción

    Botón DISP/BACK ■ Reproducción Indicadores mostrados Indicadores ocultos Favoritos Información sobre la foto 100-0001 100-0001 100-0001 3:2 F 3:2 F ISO 200 1/1000 F4.5 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 1 / 1000 1 / 1000 F5.6 F5.6...
  • Page 37: Fotografía Básica Y Reproducción

    Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías Toma de fotografías Esta sección explica la fotografía básica. Icono de escena Icono de escena La cámara selecciona automáticamente la escena Seleccione el modo S. adecuada. Gire el dial de modo a S (SR AUTO AVANZA- DO).
  • Page 38 Toma de fotografías Prepare la cámara. Enfoque. Sujete la cámara fi rmemente Encuadre la imagen con el sujeto en el centro de la pantalla y pulse el dis- con ambas manos, pegando los codos a los costados parador hasta la mitad para enfocar. del cuerpo.
  • Page 39: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Visualización de imágenes Visualización de imágenes a tamaño completo Visualización de imágenes a tamaño completo Acercar el zoom al punto de enfoque Acercar el zoom al punto de enfoque Las imágenes se pueden ver en el monitor LCD. Al Pulse el centro del dial de comando tomar imágenes importantes, haga un disparo de secundario para acercar el zoom al...
  • Page 40: Zoom De Reproducción

    Visualización de imágenes Al acercar las imágenes, puede utilizar el selector Zoom de reproducción Zoom de reproducción para ver las áreas de la imagen que no están vi- Gire el dial de comando secundario para acercar o sibles en la pantalla. Para cancelar el zoom, pulse alejar el zoom de las imágenes en la reproducción a DISP/BACK, MENU/OK o el centro del dial de comando tamaño completo.
  • Page 41: Reproducción De Varias Fotos

    Visualización de imágenes Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para ver múltiples imágenes, gire el dial de comando secundario hacia la izquierda al visualizar una imagen a tamaño completo. Use el dial de comando secundario para seleccionar el número de imágenes visuali- zadas.
  • Page 42: Borrar Imágenes

    Borrar imágenes Borrar imágenes Para borrar imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o todas BORRAR las imágenes, presione el selector hacia arriba (b) y elija de entre las siguien- FOTO FOTOGRAMAS SELEC. TODAS LAS FOTOS tes opciones. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar.
  • Page 43: Uso Del Fl Ash

    Uso del fl ash Uso del fl ash Utilice el fl ash integrado para obtener iluminación adicional al disparar por la noche o en interiores bajo iluminación escasa. Pulse el botón N para elevar el fl ash. Q El fl ash podría entrar en contacto con los accesorios instalados en la zapata. Si fuese necesario, extraiga dichos accesorios antes de elevar el fl ash.
  • Page 44 Flashes opcionales Flashes opcionales La cámara también puede ser utilizada con fl ashes opcionales de instalación en zapata de FUJIFILM. No utilice fl as- hes de terceros proveedores que apliquen más de 300 V a la zapata de la cámara.
  • Page 45: Modo Macro (Primeros Planos)

    Modo macro (primeros planos) Modo macro (primeros planos) Para enfocar a cortas distancias, pulse el selector hacia la izquierda (F). Para salir del modo macro, seleccione OFF. R La distancia a la que la cámara enfocará en el modo macro varía en función del objetivo. Para obtener más detalles, consulte el manual del objetivo.
  • Page 46: Grabación De Vídeo Básica Y Reproducción Grabación De Vídeos De Alta Defi Nición (Hd)

    Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeos de alta defi nición (HD) Grabación de vídeos de alta defi nición (HD) La cámara puede ser utilizada para grabar vídeos cortos en alta defi nición. Durante la grabación, y y el tiempo restante serán visualizados en el monitor LCD y el sonido será...
  • Page 47: Visualización De Los Vídeos

    Visualización de los vídeos Visualización de los vídeos Icono de vídeo Durante la reproducción, los vídeos se visualizan como se muestra a la derecha. Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras se visualiza un vídeo: 100-0006 100-0006 Operación Operación Descripción Descripción Pulse el selector hacia abajo para iniciar la reproducción.
  • Page 48: El Botón Q (Menú Rápido)

    El botón Q (menú rápido) El botón Q (menú rápido) Pulse Q para acceder rápidamente a los siguientes elementos. Si desea información adicional sobre las opciones disponibles, consulte las páginas indicadas a continuación. A MODO DE DISPARO ........ 33 r TONO ALT.LUCES ........71 F MODO ENFOQUE ........
  • Page 49: Más Sobre La Fotografía Y Reproducción Modo De Disparo

    Más sobre la fotografía y reproducción Más sobre la fotografía y reproducción Modo de disparo Modo de disparo Elija un modo de disparo en conformidad con el tipo de escena o de su- jeto. Para elegir un modo de disparo, gire el dial de modo hacia el ajuste deseado.
  • Page 50: S Sr Auto Avanzado

    Modo de disparo S SR AUTO AVANZADO B AUTO SR AUTO AVANZADO AUTO Cuando se gira el dial de modo a S, la Seleccione este modo para obtener cámara optimiza automáticamente los instantáneas nítidas y claras. Se reco- mienda este modo para la mayoría de las ajustes para adecuarse a la escena.
  • Page 51: Avanzado Avanzado

    Modo de disparo Avanzado Avanzado AVANZADO AVANZADO Este modo combina la simplicidad “apuntar y disparar” con sofi sticadas técnicas fotográfi cas. R A MODO adv. es compatible con la compensación de la exposición (P 55) y el cambio de programa (P 40).
  • Page 52: Y Filtro Avanzado

    Modo de disparo ■ Y FILTRO AVANZADO Tome fotografías con efectos de fi ltro. Elija de entre los siguientes fi ltros. Filtro Filtro Descripción Descripción G CÁMARA DE JUGUETE CÁMARA DE JUGUETE Seleccione este modo para obtener un efecto de cámara de juguete retro. H MINIATURA MINIATURA Las partes superiores e inferiores de las imágenes aparecen borrosas para un efecto de diorama.
  • Page 53: Exposición Múltiple

    Modo de disparo ■ j EXPOSICIÓN MÚLTIPLE Seleccione este modo para crear una fotografía que combine dos exposiciones. Realice la primera toma. Pulse MENU/OK. La primera toma se muestra superpuesta en la vista a través del objetivo a modo de guía para realizar la segundo toma.
  • Page 54: Sp Escenas /N/M/H

    Modo de disparo N / / M M / / h h SP ESCENAS / ESCENAS /N La cámara ofrece distintas “escenas”, cada una adaptada a condiciones de disparo particulares o a un tipo específi co de sujeto. Podrá seleccionar las siguientes escenas directamente utilizando el dial de modo: Escena Escena...
  • Page 55 Modo de disparo Escena Escena Descripción Descripción Z SUAVIZADO FACIAL SUAVIZADO FACIAL Seleccione este modo para obtener un efecto de suavizado de piel al fotografi ar sujetos de retrato. O NOCTURNO NOCTURNO Seleccione este modo para fotografi ar escenas nocturnas o crepúsculos escasamente iluminados. H NOCT.
  • Page 56: Ae Programado (P)

    Modo de disparo AE programado (P) AE programado (P) En este modo, la cámara ajusta la velocidad de obturación y la apertura para lograr una exposi- ción óptima. Q Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, los indicadores de velo- cidad de obturación y apertura indicarán “–...
  • Page 57: Ae Con Prioridad A La Obturación (S)

    Modo de disparo AE con prioridad a la obturación (S) AE con prioridad a la obturación (S) En este modo, el usuario elige la velocidad de obturación girando el dial de comando secunda- rio, mientras que la cámara ajusta la apertura para obtener una exposición óptima. Q Si no se puede lograr la exposición correcta con la velocidad de obturación seleccionada, la apertura se visualizará...
  • Page 58: Ae Con Prioridad A La Apertura (A)

    Modo de disparo AE con prioridad a la apertura (A) AE con prioridad a la apertura (A) En este modo, el usuario elige la apertura girando el dial de comando secundario, mientras que la cámara ajusta la velocidad de obturación para obtener una exposición óptima. Q Si no se puede lograr la exposición correcta con la apertura seleccionada, la velocidad de obturación se visualizará...
  • Page 59: Exposición Manual (M)

    Modo de disparo Exposición manual (M) Exposición manual (M) En este modo, el usuario controla tanto la velocidad de obturación como la apertura. Gire el dial de comando principal para seleccionar una velocidad de obturación y el dial de comando secundario para seleccionar la apertura.
  • Page 60: Modo Personalizado (C)

    Modo de disparo Modo personalizado (C) Modo personalizado (C) En los modos P, S, A y M, se puede utilizar la opción K AJUSTE PERSONALIZ. en el menú de disparo para guardar la confi guración actual de la cámara y de los menús. Estos ajustes se recuperan cada vez que se gira el dial de modo a C (modo personalizado).
  • Page 61: Equilibrio Blanco

    Equilibrio blanco Equilibrio blanco Para obtener colores naturales, pulse el selector hacia la derecha (WB) para visualizar EQUILIBRIO BLANCO AUTO las siguientes opciones, a continuación utilice el selector para resaltar una opción que coincida con la fuente de luz y pulse MENU/OK. El diálogo mostrado abajo a la derecha será...
  • Page 62 Equilibrio blanco h : Equilibrio blanco personalizado : Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en condiciones de iluminación extraordinarias. Se visualizarán las opciones de medición del equilibrio blanco; encuadre un objeto blanco de manera tal que llene la pantalla y pulse el disparador hasta el fondo para medir el equilibrio blanco (para seleccionar el valor personalizado más reciente y salir sin medir el equilibrio blanco, pulse DISP/BACK, o pulse MENU/OK para seleccionar el valor más reciente y visualizar el diálogo de ajuste de precisión).
  • Page 63: Sensibilidad

    Sensibilidad Sensibilidad “Sensibilidad” se refi ere a la sensibilidad de la cámara a la luz. Seleccione valores entre 200 y 6400, o selec- cione L (100), H (12800) o H (25600) para situaciones especiales. Los valores más altos pueden utilizarse para reducir el desenfoque cuando la iluminación es escasa, mientras que los valores más bajos permiten velocidades de obturación más lentas o aperturas más grandes en presencia de luz brillante;...
  • Page 64: Auto

    Sensibilidad ■ AUTO Las siguientes opciones están disponibles cuando AUTO está seleccionado: Opcional Opcional Predeterminado Predeterminado SENSIBILIDAD PREDETERM. SENSIBILIDAD MÁXIMA VEL. OBTUR. MÍN. 1/60 1/60 La cámara elige automáticamente la sensibilidad entre la predeterminada y los valores máximos. La sen- sibilidad solo se eleva por encima del valor predeterminado si la velocidad de obturación requerida para obtener una exposición óptima es menor que el valor seleccionado para VEL.
  • Page 65: Modo De Enfoque

    Modo de enfoque Modo de enfoque Seleccione el modo de enfoque de la cámara (ten- Opcional Opcional Descripción Descripción ga en cuenta que, sin importar la opción seleccio- Seleccione esta opción para el control manual del enfoque o en situaciones en nada, el enfoque manual será...
  • Page 66: Manual

    Modo de enfoque ■ p MANUAL Al seleccionar p MANUAL para F MODO ENFOQUE, podrá enfocar manualmente usando el anillo de enfoque del objetivo. Gire el anillo hacia la izquierda para disminuir la distancia de enfoque y hacia la derecha para aumentarla. El indicador de enfoque manual indica el grado de coincidencia entre la distan- cia de enfoque y la distancia al sujeto en el marco de enfoque (la barra roja indica la distancia de enfoque, la barra blanca la profundidad de campo, o en otras palabras, la distancia en frente y detrás del punto de enfoque enfocado);...
  • Page 67 Modo de enfoque Enfoque manual: Comprobación del enfoque Enfoque manual: Comprobación del enfoque En el modo de enfoque manual, puede pulsar el centro del dial de comando secundario para ampliar la vista en el monitor LCD. Para ver otras áreas de la foto, pulse el selector hacia arriba (AF) y, a continuación, use el selector para desplazarse por la pantalla.
  • Page 68: Selección De Las Zonas De Enfoque

    Modo de enfoque Selección de las zonas de enfoque Selección de las zonas de enfoque Al seleccionar t ÁREA para F F MODO ENFOQUE, la cámara Punto de enfoque ofrecerá una selección de puntos de enfoque, lo que permite que las fotografías se compongan con el sujeto principal ubicado en prácticamente cualquier zona de la foto.
  • Page 69: Bloqueo De Exposición/Enfoque

    Bloqueo de exposición/enfoque Bloqueo de exposición/enfoque Para componer fotografías con sujetos descentrados: Enfoque: Sitúe al sujeto en la zona de enfoque y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
  • Page 70 Bloqueo de exposición/enfoque Enfoque automático Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no ser capaz de enfocar a los sujetos que se indican a continuación. • Sujetos muy brillantes, tales como espejos o carrocerías de coches. •...
  • Page 71: Compensación De La Exposición

    Compensación de la exposición Compensación de la exposición Gire el dial de comando principal para ajustar la exposición al fotografi ar sujetos muy brillantes, muy oscuros o con alto contraste. El efecto es visible en la pantalla. Indicador de compensación de la exposición Valor de exposición (EV) Valor de exposición (EV) El valor de exposición está...
  • Page 72: Medición

    Medición Medición Seleccione el modo en el que la cámara mide la exposición. Pulse MENU/OK en el modo disparo para mostrar el menú de disparo. Pul- se el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar C FOTOMETRÍA y pulse MENU/OK. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción desea- MENÚ...
  • Page 73: Uso Del Autodisparador

    Uso del autodisparador Uso del autodisparador Utilice el temporizador para autorretratos o para evitar el desenfoque ocasionado por el movimiento de la cámara. Pulse MENU/OK en el modo disparo para mostrar el menú de disparo. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar AUTODIS- PARADOR y pulse MENU/OK.
  • Page 74 Uso del autodisparador Pulse el disparador por completo para iniciar el temporizador. La pantalla en el monitor muestra la cantidad de segundos restantes hasta liberar el obturador. Para detener el temporizador antes de tomar la fotografía, pulse DISP/BACK. La lámpara del autodisparador ubicada en la parte delantera de la cámara parpadeará...
  • Page 75: Disparo Continuo (Modo Ráfaga)

    Disparo continuo (modo ráfaga) Disparo continuo (modo ráfaga) Capture el movimiento en una serie de imágenes. Pulse el disparador por completo para iniciar los disparos. Los dispa- Pulse el selector hacia abajo (I) ros fi nalizan al liberar el obturador, cuando la cámara se encuentre en el después de haber tomado el número modo disparo.
  • Page 76: Horquillado

    Horquillado Horquillado Cambia automáticamente los ajustes en una secuencia de imágenes. Pulse el selector hacia abajo (I) cuando la cámara se encuentre en el modo dispa- ro, y a continuación pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar una de las siguientes opciones: Opcional Opcional...
  • Page 77: Simulación De Película

    Simulación de película Simulación de película Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo, incluyendo blanco y negro. Pulse MENU/OK en el modo disparo para mostrar el menú de disparo. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar P SIMULAC. PELÍCULA y pulse MENU/OK.
  • Page 78: Grabación De Imágenes En Formato Raw

    Grabación de imágenes en formato RAW Grabación de imágenes en formato RAW Para grabar los datos no procesados RAW provenientes del sensor de imagen de la cámara, seleccione una opción RAW para la calidad de imagen en el menú de disparo tal y como se describe a continuación. Es posible crear copias JPEG de las imágenes RAW con la opción j CONVERSIÓN RAW en el menú...
  • Page 79: Creación De Copias Jpeg De Las Imágenes Raw

    Grabación de imágenes en formato RAW Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Las imágenes RAW almacenan información de los ajustes de la cámara de forma separada de los datos capturados por el sensor de imagen de la cámara. Con la opción j CONVERSIÓN RAW en el menú de reproducción, puede crear copias JPEG de las imágenes RAW usando diferentes opciones para los ajustes enumerados a continuación.
  • Page 80: Botón Fn

    Botón Fn Botón Fn El rol que el botón Fn desempeña puede seleccionarse utilizando la opción F AJUST. FUNC. (Fn) en el menú de disparo. Las opciones disponibles incluyen previsualización de la profundidad de campo (P 42), sensibilidad (P 47), el autodisparador (P 57), tamaño de imagen (P 70), calidad de imagen (P 71), rango dinámico (P 71), simulación de película (P 61), medición (P 56), bloqueo de enfoque/exposición (P 53), AF instantáneo (P 50), modo de enfoque (P 49), detección inteligente de rostros (P 74),...
  • Page 81: Uso De Un Adaptador De Montura

    Uso de un adaptador de montura Uso de un adaptador de montura Al instalar objetivos con montura M utilizando un FUJIFILM M MOUNT ADAPTER opcional, la cámara procesa las imágenes según se realizan para mantener la calidad de imagen y corregir una serie de efectos.
  • Page 82: Corrección De La Degradación Del Color

    Uso de un adaptador de montura ■ Corrección de la degradación del color ■ Corrección de iluminación periférica Las variaciones de color (de- Seleccione valores entre –5 y gradación) entre el centro y los +5. Seleccionar valores positivos bordes de la foto pueden ser aumenta la iluminación perifé- ajustadas separadamente para rica, mientras que seleccionar...
  • Page 83: Búsqueda De Imágenes

    Búsqueda de imágenes Búsqueda de imágenes Siga los pasos detallados a continuación para buscar imágenes. Pulse MENU/OK durante la reproducción para visualizar el menú de reproducción. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar b BÚSQUEDA IMÁGENES y pulse MENU/OK. Resalte una opción y pulse MENU/OK.
  • Page 84: Asistencia Para Álbum

    Asistencia para álbum Asistencia para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Creación de un álbum Creación de un álbum Seleccione NUEVO ÁLBUM para m ASIST. Resalte FINALIZAR ÁLBUM y pulse MENU/OK PARA ÁLBUM en el menú de reproducción (para seleccionar todas las fotos o todas las fo- (P 80) y elija de entre las siguientes opciones: tos que coincidan con los criterios de búsqueda •...
  • Page 85: Ver Álbumes

    Asistencia para álbum Ver álbumes Ver álbumes Editar y eliminar álbumes Editar y eliminar álbumes Resalte un álbum en el menú de asistencia para ál- Visualice un álbum y pulse MENU/OK. Se mostrarán bum y pulse MENU/OK para ver el álbum, a continua- las siguientes opciones;...
  • Page 86: Uso De Los Menús: Modo De Disparo

    Menús Menús Uso de los menús: Modo de disparo Uso de los menús: Modo de disparo El menú de disparo se utiliza para confi gurar los ajustes de una amplia gama de con- MENÚ MODOS DE DISPARO AE PROGRAMADO diciones de disparo. Para visualizar el menú de disparo, pulse MENU/OK en el modo AUTO TAMAÑO IMAGEN 3 : 2...
  • Page 87: T Calidad Imagen

    Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN CALIDAD IMAGEN Seleccione un formato de archivo y una relación de compresión. Seleccione FINE o NORMAL para grabar imágenes JPEG, RAW para grabar imágenes RAW o FINE+RAW o NORMAL+RAW para grabar imágenes JPEG y RAW. FINE y FINE+RAW utilizan relaciones de compresión JPEG más bajas para una mayor calidad de las imágenes JPEG, mientras que NORMAL y NORMAL+RAW usan relaciones de compresión JPEG más altas para incrementar la cantidad de imágenes que pueden almacenarse.
  • Page 88: Tono Sombras

    Uso de los menús: Modo de disparo s TONO SOMBRAS TONO SOMBRAS Permite ajustar la apariencia de sombras. h REDUCCIÓN RUIDO REDUCCIÓN RUIDO Permite reducir el ruido en las imágenes que se toman con sensibilidades altas. K RED.RUIDO EXP. LARG. RED.RUIDO EXP.
  • Page 89: Guía Encuadre

    AJST ADPT MONT AJST ADPT MONT Confi gure los ajustes de los objetivos con montura M conectados mediante un FUJIFILM M MOUNT ADAPTER opcional (P 65). m DISPARAR SIN OBJETIVO DISPARAR SIN OBJETIVO Seleccione si el disparador estará habilitado al no haber un objetivo instalado.
  • Page 90: C Fotometría

    Uso de los menús: Modo de disparo C FOTOMETRÍA FOTOMETRÍA Seleccione el modo en el que la cámara mide la exposición al desactivar la Detección inteligente de rostros (P 56). b DETEC. ROSTROS DETEC. ROSTROS La función Detección inteligente de rostros ajusta el enfoque y la exposición de los rostros humanos en cualquier parte de la foto, evitando que la cámara enfoque el fondo en retratos de grupo.
  • Page 91: C Luz Aux. Af

    Uso de los menús: Modo de disparo C LUZ AUX. AF LUZ AUX. AF Si se selecciona SÍ, la luz auxiliar AF se iluminará para ayudar al enfoque automático. R R La luz auxiliar AF se apaga automáticamente en el modo silencio. La luz auxiliar AF se apaga automáticamente en el modo silencio.
  • Page 92: Modo Flash

    Uso de los menús: Modo de disparo p MODO FLASH MODO FLASH Seleccione un modo de fl ash ( 27). I COMPENSAC. FLASH COMPENSAC. FLASH Permite ajustar el brillo del fl ash. Seleccione valores entre +2 EV y –2 EV. Tenga en cuenta que, dependiendo de las condiciones de disparo y la distancia que hay al sujeto, puede no ser posible obtener los resultados esperados.
  • Page 93: Uso De Los Menús: Modo De Reproducción

    Uso de los menús: Modo de reproducción Uso de los menús: Modo de reproducción Para visualizar el menú de reproducción, pulse MENU/OK en el modo de reproducción. MENÚ REPRODUCCIÓN BORRAR Resalte los elementos y pulse el selector hacia la derecha para ver las opciones, a con- REENCUADRE REDIMENSIONAR tinuación resalte una opción y pulse MENU/OK.
  • Page 94: Redimensionar

    Uso de los menús: Modo de reproducción e REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Permite crear una copia recortada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione e REDIMENSIONAR en el menú de reproducción. Resalte un tamaño y pulse MENU/OK para mostrar un diálogo de confi rmación. Pulse de nuevo MENU/OK para guardar la copia redimensionada en otro archivo.
  • Page 95: B Supr. Ojos Rojos

    Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Permite eliminar los ojos rojos de los retratos. La cámara analizará la imagen; si detecta ojos rojos, la cámara procesará la imagen para crear una copia con el efecto de ojos rojos reducido. Visualice la imagen deseada.
  • Page 96: Asist. Para Álbum

    Uso de los menús: Modo de reproducción m ASIST. PARA ÁLBUM ASIST. PARA ÁLBUM Cree álbumes con sus fotos favoritas (P 68). j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Seleccione las fotos para cargar a YouTube, Facebook o MyFinePix.com utilizando MyFinePix Studio (solo Windows). Seleccione YouTube para seleccionar vídeos para cargar a YouTube, FACEBOOK para elegir fotografías y vídeos a cargar en Facebo- ok, o MyFinePix.com para elegir las fotografías que se vayan a cargar a MyFinePix.com.
  • Page 97: K Ped. Copias (Dpof)

    Uso de los menús: Modo de reproducción K PED. COPIAS (DPOF) PED. COPIAS (DPOF) Seleccione imágenes para imprimirlas en dispositivos compatibles con DPOF y PictBridge (P 102). J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Seleccione cómo los dispositivos de Alta Defi nición (HD) visualizarán las imágenes con una relación de aspecto de 3 : 2 (esta opción está...
  • Page 98: El Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el menú del modo actual. 1.2 Pulse el selector hacia la izquierda para resaltar la pestaña del menú actual. 1.3 Pulse el selector hacia abajo para resaltar la pestaña que contenga la opción deseada.
  • Page 99: Opciones Del Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración F FECHA/HORA FECHA/HORA Ajuste el reloj de la cámara (P 18). N DIF.HORARIA DIF.HORARIA Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Para especifi car la diferencia entre la hora local y su zona horaria de origen: Resalte g LOCAL y pulse MENU/OK.
  • Page 100: Config. Sonido

    El menú de confi guración b CONFIG. SONIDO CONFIG. SONIDO Confi gure los ajustes de sonido. Opcional Opcional Descripción Descripción Permite ajustar el volumen de los sonidos producidos al manejar los controles de la cámara. Seleccione VOLUMEN BOTONES VOLUMEN BOTONES e NO (silencioso) para deshabilitar los sonidos de control.
  • Page 101: I Anillo De Enfoque

    El menú de confi guración I ANILLO DE ENFOQUE ANILLO DE ENFOQUE Permite escoger la dirección en la cual se gira el anillo de enfoque para incrementar la distancia de enfoque. Z CONTROL ENERGÍA CONTROL ENERGÍA Ajuste la confi guración del control de energía. Opcional Opcional Descripción...
  • Page 102: U Incluir Fecha

    El menú de confi guración U INCLUIR FECHA INCLUIR FECHA Incluya la hora y/o fecha de grabación en las fotografías según las vaya realizando. • R+S: Incluya la fecha y hora de grabación en las nuevas fotografías. • R: Incluya la fecha de grabación en las nuevas fotografías. •...
  • Page 103: Uconf. Geoetiquet

    CONFIG. AUTOG. PC CONFIG. AUTOG. PC Seleccione el destino de las imágenes cargadas usando s AUTOGUARDAR EN PC. Si desea información adicional, visite http://app.fujifilm-dsc.com/pc. K FORMATEAR FORMATEAR Seleccione ACEPTAR para formatear la tarjeta de memoria.
  • Page 104: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados Ajustes predeterminados Los ajustes predeterminados para las opciones del menú de disparo y de confi guración se indican a con- tinuación. A excepción de F FECHA/HORA, N DIF.HORARIA y A CONFIG. PANTALLA > COLOR DEL FONDO, estos ajustes pueden restaurarse usando la opción R REINICIAR del menú de confi guración. ■...
  • Page 105: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados ■ Menú de confi guración Menú Menú Predeterminado Predeterminado Menú Menú Predeterminado Predeterminado F FECHA/HORA — U CONF. GEOETIQUET. N DIF.HORARIA r BUS. INFO LUGAR — — — GEOETIQUETADO R REINICIAR — INFO UBICACIÓN SÍ r CONFIG. INALÁMB. o MODO SILENCIO b CONFIG.
  • Page 106: Conexiones

    Antes de pro- ceder, descargue la aplicación gratuita FUJIFILM Camera Application e instálela en su teléfono inteligente o tableta. Para descargar la aplicación o ver información acerca del uso de FUJIFILM Camera Application, visite http://app.fujifilm-dsc.com/app.
  • Page 107 Carga de imágenes R El tiempo necesario para la carga varía según el tamaño del archivo y la distancia hasta el destino. Bajo los ajustes predeterminados (recomendado), SÍ es seleccionado para r CONFIG. INALÁMB. > REDUC. IMAG. H (P 87) y las imágenes son redimensionadas a H para la carga.
  • Page 108: Datos De Ubicación

    FUJIFILM Camera Application. Los datos de ubicación pueden ser entonces agregados a las imágenes a medida que se van tomando. Para descargar la aplicación o ver información acerca del uso de FUJIFILM Camera Application, visite http://app.fujifilm-dsc.com/app.
  • Page 109: Grabación De Datos De Ubicación Con Imágenes

    Datos de ubicación Grabación de datos de ubicación con imágenes Grabación de datos de ubicación con imágenes Para guardar datos de ubicación con nuevas imágenes: Descargue datos sobre su ubicación actual desde un teléfono inteligente (P 92). Seleccione SÍ para U CONF. GEOETIQUET. > GEOETIQUETADO. Realice las fotografías.
  • Page 110: Guardado De Imágenes En Un Ordenador

    Asegúrese de que la pila de la cámara está completamente cargada. R Visite la siguiente página web para obtener información sobre la descarga de FUJIFILM PC AutoSave y el ajuste de la confi guración: http://app.fujifilm-dsc.com/pc/.
  • Page 111: Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    Visualización de imágenes en un ordenador Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación.
  • Page 112 Visualización de imágenes en un ordenador Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e introduzca el CD de instalación en una unidad de CD-ROM. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Windows 8/Windows 7/Windows Vista Si aparece un cuadro de diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.EXE. Aparecerá el diálogo “Control de cuentas de usuario”;...
  • Page 113: Macintosh: Instalación De Raw File Converter

    RAW FILE CONVERTER se utiliza para visualizar imágenes RAW en su ordenador. Compruebe que el ordenador cumple con los siguientes requisitos: Intel (Core 2 Duo o superior) Copias preinstaladas de Mac OS X versión 10.6–10.8 (visite http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ Sistema operativo Sistema operativo compatibility/ para más información).
  • Page 114: Conexión De La Cámara

    Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Busque la tarjeta de memoria que contenga las imágenes que desea copiar en el ordenador e intro- P 13). duzca la tarjeta en la cámara ( R Los usuarios de Windows necesitan el CD de Windows al iniciar el software por primera vez.
  • Page 115 Visualización de imágenes en un ordenador Q Si introduce una tarjeta de memoria que contenga un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y podría no ser posible importar o guardar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes.
  • Page 116: Impresión De Imágenes Por Medio De Usb

    Impresión de imágenes por medio de USB Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, puede conectar la cámara directamente a la im- presora e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a continuación sean compatibles.
  • Page 117: Imprimir Un Pedido De Copias Dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Impresión de la fecha de grabación Impresión de la fecha de grabación Para imprimir el pedido de copias creado con Para imprimir la fecha de grabación en las fotografías, K PED.
  • Page 118: Creación De Un Pedido De Copias Dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF Durante la impresión Durante la impresión Se puede utilizar la opción K PED. COPIAS Durante la impresión se visualiza IMPRIMIENDO (DPOF) del menú...
  • Page 119: Con Fecha S/ Sin Fecha

    Impresión de imágenes por medio de USB ■ CON FECHA s/ SIN FECHA Repita los pasos 1–2 para completar el pedido de copias. Pulse MENU/OK Para modifi car el pedido de copias DPOF, seleccio- ne K PED. COPIAS (DPOF) en el menú de repro- para guardar el pedido de copias cuando haya fi nalizado la confi gura- ducción y pulse el selector hacia arriba o abajo para...
  • Page 120: Reiniciar Todas

    Impresión de imágenes por medio de USB ■ REINICIAR TODAS R Los pedidos de impresión pueden contener un máximo de 999 imágenes. Para cancelar el pedido de copias ¿REINICIAR DPOF? R Si introduce una tarjeta de actual, seleccione REINICIAR ¿REINICIAR DPOF? memoria que contenga un pe- TODAS para K PED.
  • Page 121: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Para mostrar las imágenes a un grupo, conecte la cámara a un televisor con un cable HDMI (disponible por separado en terceros proveedores; tenga en cuenta que el televisor solo se puede utilizar para la repro- ducción, no para la toma de imágenes).
  • Page 122: Notas Técnicas Accesorios Opcionales

    Notas técnicas Accesorios opcionales Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios de FUJIFILM y de otros fabricantes. Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, consulte a su representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.
  • Page 123 Objetivos FUJINON Objetivos FUJINON Objetivos de la serie XF: Objetivos intercambiables de uso exclusivo con la montura X de FUJIFILM. Objetivos de la serie XC: Objetivos intercambiables de uso exclusivo con la montura X de FUJIFILM. Unidades de fl ash de zapata Unidades de fl ash de zapata EF-20: Esta unidad de fl ash con clip (alimentada por dos pilas AA) tiene un número guía de 20 (ISO 100, m) y es...
  • Page 124: Accesorios Opcionales

    Fundas de cuero BLC-XM1: Esta funda, de uso exclusivo para la X-M1, ha sido fabricada con cuero genuino y viene suministrada con una correa de hom- bro fabricada del mismo material. Puede realizar fotografías, y las pilas y las tarjetas de memoria pueden ser introducidas o extraídas...
  • Page 125: Conexión De La Cámara A Otros Dispositivos

    Cable USB † ■ ■ Audio/Visual Audio/Visual † Cable HDMI † Ordenador * Disponible por separado en FUJIFILM. † HDTV † Disponible por separado en terceros proveedores. Los cables USB y HDMI no deben tener más de 1,5 m de longitud.
  • Page 126: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Cuidados de la cámara Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ■ Agua y arena Almacenamiento y uso Almacenamiento y uso Si no va a utilizar la cámara durante un período La exposición al agua y a la arena puede dañar la prolongado, extraiga la pila y la tarjeta de memoria.
  • Page 127: Limpieza Del Sensor De Imagen

    Limpieza del sensor de imagen Limpieza del sensor de imagen Si hay múltiples fotografías marcadas por puntos o manchas en los mismos lugares podría indicar la pre- sencia de polvo en el sensor de imagen de la cámara. Limpie el sensor utilizando la opción V LIMPIEZA DEL SENSOR en el menú...
  • Page 128: Resolución De Problemas Problemas Y Soluciones

    : La pila ha llegado al fi nal de su vida útil. Adquiera una pila nueva. Si la pila sigue no se carga. no se carga. sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
  • Page 129 Problemas y soluciones ■ ■ Menús y visualizaciones Menús y visualizaciones Problema Problema Solución Solución Las pantallas no están en Las pantallas no están en para Q a ( (P P 83). Seleccione Seleccione ESPAÑOL ESPAÑOL para 83). español. español. ■...
  • Page 130 Problemas y soluciones Problema Problema Solución Solución Se ha seleccionado el sujeto Se ha seleccionado el sujeto El sujeto seleccionado se encuentra más cerca del centro de la foto que el sujeto principal. Recomponga la imagen o El sujeto seleccionado se encuentra más cerca del centro de la foto que el sujeto principal. Recomponga la imagen o incorrecto.
  • Page 131 Problemas y soluciones ■ ■ Reproducción Reproducción Problema Problema Solución Solución Las imágenes tienen puntos. Las imágenes tienen puntos. Las imágenes se tomaron con otra cámara o modelo diferente. Las imágenes se tomaron con otra cámara o modelo diferente. El zoom de reproducción no El zoom de reproducción no Las imágenes fueron creadas utilizando Las imágenes fueron creadas utilizando O...
  • Page 132 Problemas y soluciones ■ ■ Conexiones/Varios Conexiones/Varios Problema Problema Solución Solución Problemas al conectar o car- Problemas al conectar o car- • • El teléfono inteligente está demasiado lejos El teléfono inteligente está demasiado lejos: Acerque los dispositivos. : Acerque los dispositivos. gar imágenes a un teléfono gar imágenes a un teléfono •...
  • Page 133 Extraiga y vuelva a introducir la pila ( Extraiga y vuelva a introducir la pila (P 13, 15). Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su distribui- forma esperada. forma esperada. dor FUJIFILM. dor FUJIFILM. P 4). 4). Sin sonido. Sin sonido.
  • Page 134: Mensajes Y Pantallas De Advertencia

    ERROR DE OBJETIVO ERROR DE OBJETIVO encienda la cámara. Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. encienda la cámara. Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. La tarjeta de memoria está formateada de forma incorrecta. Utilice la cámara para formatear la tarjeta ( La tarjeta de memoria está...
  • Page 135: Mensajes Y Pantallas De Advertencia

    : Vuelva a introducir la tarjeta o apague la cámara y luego vuelva a encen- derla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. derla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
  • Page 136 Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Se ha intentado borrar o girar una imagen protegida. Elimine la protección y vuelva a intentarlo ( Se ha intentado borrar o girar una imagen protegida. Elimine la protección y vuelva a intentarlo (P P 78).
  • Page 137: Apéndice

    Apéndice Apéndice Capacidad de la tarjeta de memoria Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distin- tos tamaños de imagen. Todos los valores son aproximados; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se puede alma- cenar.
  • Page 138: Los Diales De Comando

    Los diales de comando Los diales de comando El papel desempeñado por los diales de comando varía como se indica a continuación. Modo Modo Objetivo Objetivo Anillo de Anillo de P (AE programado; P (AE programado; S (AE prioridad a la S (AE prioridad a la A (AE prioridad a la A (AE prioridad a la...
  • Page 139: Especifi Caciones

    fi ltro de color primario tario) con píxeles cuadrados y fi ltro de color primario Medio de almacenamiento Medio de almacenamiento Tarjetas de memoria recomendadas SD/SDHC/SDXC FUJIFILM Tarjetas de memoria recomendadas SD/SDHC/SDXC FUJIFILM Sistema de archivos...
  • Page 140 Especifi caciones Sistema Modo Modo Velocidad de Velocidad de continuo continuo Fotos por ráfaga Fotos por ráfaga Horquillado Horquillado fotograma (fps) fotograma (fps) Hasta aproximadamente 30 Hasta aproximadamente 30 — — Hasta aproximadamente 50 Hasta aproximadamente 50 — — Exposición (normal, subexposición, so- Exposición (normal, subexposición, so- —...
  • Page 141 Especifi caciones Terminales de entrada/salida Salida HDMI Salida HDMI Conector HDMI Mini Conector HDMI Mini Entrada/salida digital Entrada/salida digital USB 2.0 de alta velocidad USB 2.0 de alta velocidad Suministro de alimentación/otros Suministro de alimentación Suministro de alimentación Pila recargable NP-W126 Pila recargable NP-W126 Duración de la pila Duración de la pila (número...
  • Page 142 Especifi caciones Pila recargable NP-W126 Tensión nominal Tensión nominal 7,2 V CC 7,2 V CC Capacidad nominal Capacidad nominal 1260 mAh 1260 mAh Temperatura de funciona- Temperatura de funciona- 0 °C a +40 °C 0 °C a +40 °C miento miento Dimensiones Dimensiones (An.
  • Page 143 Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso; para obtener la información más reciente, visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM no se hace responsable por los daños resultan- tes de los errores en este manual. • A pesar de que el monitor LCD ha sido fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden apare- cer pequeños puntos brillantes y colores irregulares, particularmente cerca del texto.
  • Page 144: Restricciones Para Los Ajustes De La Cámara

    Restricciones para los ajustes de la cámara Restricciones para los ajustes de la cámara A continuación se indican las opciones disponibles para cada modo de disparo. Adv. Adv. M M N M h h H p p Q U V V W Selección de la zona de Selección de la zona de ✔...
  • Page 145 Restricciones para los ajustes de la cámara Adv. Adv. M M N M h h H p p Q U V V W ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 AUTO AUTO ✔...
  • Page 146 Restricciones para los ajustes de la cámara Adv. Adv. M M N M h h H p p Q U V V W ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ 3 3 AUTO AUTO ✔...
  • Page 147 Restricciones para los ajustes de la cámara Adv. Adv. M M N M h h H p p Q U V V W ✔ ✔ ✔ ✔ 3 3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Page 148 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html...

Table of Contents