KitchenAid ARTISAN 5KTT890 Manual To Expert Results

KitchenAid ARTISAN 5KTT890 Manual To Expert Results

4-slice toaster / 2-slice toaster
Hide thumbs Also See for ARTISAN 5KTT890:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Elektrische Vereisten
    • Wat te Doen Bij Problemen
    • Modellen 5KTT890 & 5KTT780
    • Het Gebruik Van de Artisan™ Broodroosters
      • Voordat U Het Apparaat Voor de Eerste Keer Gebruikt
      • Aparte Bedieningsknoppen Van de 5KTT890
      • Gebruik Van de Broodrooster
      • Het Roosterproces Controleren
      • Het Roosterproces Onderbreken
    • Toast-Tips
    • Het Gebruik Van de Optionele Croque Monsieur-Klemmen
    • Het Gebruik Van Het Optionele Opwarmrek
    • Onderhoud en Reiniging
    • Dienst Na-Verkoop/Service
    • Servicecentrum
  • Français

    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Alimentation
    • Dépannage
    • Modèles 5KTT890 & 5KTT780
    • Utilisation des Grille-Pain
      • Avant la Première Utilisation
      • Commandes Doubles du 5KTT890
      • Fonctionnement du Grille-Pain
      • Contrôle du Brunissement du Pain
      • Annulation du Cycle de Brunissement
    • Conseils de Brunissement
    • L'utilisation du Porte-Sandwich en Option
    • L'utilisation du Chauffe-Viennoiseries en Option
    • Soin Et Nettoyage
    • La Garantie Sur Les Grille-Pain Valable en Europe, en Asie, Au Moyen-Orient, en Afrique Et en Australie
    • Service Après-Vente
    • Centre de Services
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Elektrische Anforderungen
    • Fehlerbehebung
    • Modelle 5KTT890 & 5KTT780
    • Nutzung des Artisan™ Toasters
      • Vor dem Ersten Gebrauch
      • Zweifache Bedienungsmöglichkeit des 5KTT890
      • Toastvorgang
      • Bräunungskontrolle
      • Abbruch des Toastvorgangs
    • Nutzung der Zusätzlichen Sandwich-Zange
    • Toast-Tipps
    • Nutzung des Zusätzlichen Brötchen-Röstaufsatzes
    • Reinigung und Pflege
    • Garantie für Toaster Gültig in Europa, Asien, Mittel Osten, Afrika und Australien
    • Kundendienststellen
    • Kundenservice
  • Italiano

    • Avvertimenti Importanti
    • Requisiti Elettrici
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Modelli 5KTT890 & 5KTT780
    • Uso Dei Tostapane
      • Per Il Primo Utilizzo
      • I Doppi Comandi del 5KTT890
      • Funzionamento del Tostapane
      • Controllo Della Tostatura
      • Annullamento del Ciclo DI Tostatura
    • Consigli Per la Tostatura
    • Uso Della Pinza Per Toaster Opzionale
    • Manutenzione E Pulizia
    • Uso Dello Scaldapane Opzionale
    • Assistenza Post-Vendita
    • Servizio Clienti
  • Español

    • Precauciones de Seguridad Importantes
    • Requisitos Eléctricos
    • Resolver Problemas
    • Modelos 5KTT890 & 5KTT780
    • Utilizar las Tostadoras Artisan
      • Antes del Primer Uso
      • Dobles Mandos de la 5KTT890
      • Funcionamiento de la Tostadora
      • Comprobar el Progreso del Tostado
      • Anular el Ciclo de Tostado
    • Consejos para el Tostado
    • Utilizar el Accesorio Opcional: Rejilla para Sandwiches
    • Cuidado y Limpieza
    • Utilizar el Accesorio Opcional: Rejilla para Bollos
    • Garantía para Europa, Asia, Oriente Medio, África y Australia
    • Planificación del Servicio
    • Atención al Cliente
    • Condiciones de la Garantía
  • Svenska

    • Viktigt Om Säkerhet
    • Elföreskrifter
    • Felsökning
    • Modellerna 5KTT890 & 5KTT780
    • Hur man Använder Artisan™ Brödrostarna
      • Första Gången
      • Dubbelkontroller För 5KTT890
      • Hur Brödrosten Fungerar
      • Kontrollera Rostningsprocessen
      • Avbryta Rostningen
    • Användning Av Valfritt Tillbehör: Smörgåshållaren
    • Rostningstips
    • Användning Av Valfritt Tillbehör: Bullvärmaren
    • Underhåll Och Rengöring
    • Garanti För Europa, Asien, Mellanöstern, Afrika Och Australien
    • Service Efter Försäljning
    • Servicecenter
  • Norsk

    • Viktige Sikkerhetsforskrifter
    • El-Forskrifter
    • Feilsøking
    • Modell 5KTT890 & 5KTT780
    • Bruke Artisan™ Brødristeren
      • Før Første Gangs Bruk
      • Doble Kontroller for 5KTT890
      • Bruk Av Brødristeren
      • Kontrollere Ristingen
      • Avbryte Ristesyklusen
    • Bruke Sandwich-Holderen-Tilleggsutstyr
    • Ristetips
    • Bruke Bollevarmeren-Tilleggsutstyr
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Ettersalgsservice
    • Garanti for Europa, Asia, Midtøsten, Afrika Og Australia
    • Servicesenter
  • Suomi

    • Tärkeitä Turvaohjeita
    • Ongelmatilanteet
    • Sähköä Koskevat Vaatimukset
    • Mallit 5KTT890 & 5KTT780
    • Artisan™ Leivänpaahtimen Käyttö
      • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
      • Mallin 5KTT890 Erilliset SääDöt
      • Leivänpaahtaminen Käyttö
      • Paahtotuloksen Tarkistaminen
      • Paahtamisen Keskeyttäminen
    • Lisävarusteiden Käyttö, Voileipäteline
    • Vinkkejä Paahtamiseen
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Lisävarusteiden Käyttö, Sämpylöiden Lämmitysritilä
    • Eurooppaa, Aasiaa, Lähi-Itää, Afrikkaa Ja Australiaa Koskeva Takuu
    • Huollon Järjestäminen
    • Palvelukeskus
  • Dansk

    • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
    • El-Krav
    • Fejlfinding
    • Model 5KTT890 & 5KTT780
    • Brug Af Artisan™ Brødristere
      • Før Apparatet Tages I Brug
      • De to Indstillinger På 5KTT890
      • Brug Af Brødristeren
      • Kontrol Af Ristningen
      • Afbrydelse Af Ristningen
    • Brug Af Valgfrit Tilbehør : Sandwich-Holder
    • Tips Til Ristningen
    • Brug Af Valgfrit Tilbehør : Bollerister
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Efter-Salgsservice/Reparation
    • Garanti for Europa, Asien, Mellemøsten, Afrika Og Australien
    • Servicecenter
  • Português

    • Instruções de Segurança Importantes
    • Requisitos Eléctricos
    • Resolução de Problemas
    • Modelos 5KTT890 & 5KTT780
    • Utilizaçao da Torradeira Artisan
      • Antes da Primeira Utilização
      • Comandos Duplos (Modelo 5KTT890)
      • Funcionamento da Torradeira
      • Verificar O Progresso da Torragem
      • Cancelar O Processo de Torragem
    • Utilizaçao Do Suporte para Sanduíches
    • Manutenção E Limpeza
    • Utilizaçao da Grelha
    • Garantia para a Europa, Ásia, Médio Oriente, África E Austrália
    • Serviço Pós-Venda
    • Serviço de Assistência
  • Islenska

    • Mikilvæg ÖryggisatriðI
    • Bilanagreining
    • Rafmagnsspenna
    • Gerðir 5KTT890 and 5KTT780
    • Notkun Á Artisan™ Brauðrist
      • Áður en Brauðristin er Tekin Í Notkun
      • Tvöföld Stilling Á 5KTT890
      • Notkun
      • Athugað Hvernig Gengur
      • Hætt Í MIðjum Klíðum
    • Góð Ráð
    • Notkun Á Samlokugrind
    • Meðferð Og Hreinsun
    • Notkun Á Bollugrind
    • VIðhaldsþjónusta
    • Ábyrgð Í Evrópu, Asíu, MIðausturlöndum, Afríku Og Ástralíu
    • Þjónustuhiðstöð

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
ARTISAN™ BROODROOSTERS
GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT
ARTISAN™ TOASTERS
GUIDE TO EXPERT RESULTS
GRILLE–PAIN ARTISAN™
GUIDE DU CONNAISSEUR
ARTISAN™ TOASTER
ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE
TOSTAPANE ARTISAN™
GUIDA AI RISULTATI EXPERT
TOSTADORAS ARTISAN™
GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES
ARTISAN™ BRÖDROSTAR
GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT
ARTISAN™-BRØDRISTERE
OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER
ARTISAN™-LEIVÄNPAAHTIMET
OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN
ARTISAN™ BRØDRISTERE
VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER
TORRADEIRAS ARTISAN™
GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
ARTISAN™ BRAUÐRIST
LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN
ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN™
δηγίες ρήσης για τέλεια απ τελέσµατα
Model 5KTT890
Model 5KTT780
4-slice Toaster
2-slice Toaster

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid ARTISAN 5KTT890

  • Page 1 OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN™-LEIVÄNPAAHTIMET OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN™ BRØDRISTERE VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER TORRADEIRAS ARTISAN™ GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN™ BRAUÐRIST LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN™ δηγίες ρήσης για τέλεια απ τελέσµατα Model 5KTT890 Model 5KTT780 4-slice Toaster 2-slice Toaster...
  • Page 3: Table Of Contents

    Wat te doen bij problemen................4 Modellen 5KTT890 & 5KTT780................5 Het gebruik van de Artisan™ broodroosters............6 Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt ........6 Aparte bedieningsknoppen van de 5KTT890 ..........6 Gebruik van de broodrooster ..............6 Het roosterproces controleren..............7 Het roosterproces onderbreken ..............7 Toast-tips......................8...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, moeten onder andere de volgende veiligheidsvoorschriften in acht genomen worden: 1. Lees de handleiding zorgvuldig door. 2. Raak nooit hete oppervlakken aan. Gebruik steeds de handgrepen. 3. Om elektrische schokken te voorkomen, moet u vermijden dat het snoer, de stekker of de broodrooster in contact komen met water.
  • Page 5: Elektrische Vereisten

    Wat te doen bij problemen De broodrooster kan bij het eerste KitchenAid garantie. Hierover vindt u gebruik een doordringende geur of meer op pagina 10.* een beetje rook uitscheiden. Dat is Moeilijkheden bij het verwijderen...
  • Page 6: Modellen 5Ktt890 & 5Ktt780

    Modellen 5KTT890 & 5KTT780 Model 5KTT890 Broodrooster voor 4 sneetjes Model 5KTT780 Broodrooster voor 2 sneetjes...
  • Page 7: Het Gebruik Van De Artisan™ Broodroosters

    De aardingspin niet verwijderen. Aparte bedieningsknoppen van de Gebruik geen adapter. 5KTT890: Gebruik geen verlengsnoer. De broodrooster voor 4 sneetjes 5KTT890 Het niet-naleven van deze heeft een aparte bedieningsknop voor elk veiligheidsvoorschriften kan een paar sleuven, zo kunt u brood op elektrische schok, alsook zware verschillende manieren roosteren –...
  • Page 8: Het Roosterproces Controleren

    Het gebruik van de Artisan™ broodroosters 5. Duw de lifthendel zo ver mogelijk naar beneden, zet vervolgens de “O/I”-knop op “I”. De knop zal terug naar zijn oorspronkelijke stand springen en het lampje gaat branden, wanneer het bruiningsproces gestart is. Het roosterproces controleren: Om tijdens het toastproces de bruiningsgraad te controleren, doet u...
  • Page 9: Toast-Tips

    Toast-Tips 1. Afhankelijk van de broodsoort en de vochtigheidsgraad, kan er een andere bruiningsgraad vereist worden. Brood van een dagje oud zal bijvoorbeeld sneller bruinen dan vers brood, en zal ook een lichtere bruiningsintensiteit vereisen. Bagels en muffins hebben doorgaans een donkerdere bruiningsintensiteit 2.
  • Page 10: Het Gebruik Van Het Optionele Opwarmrek

    2. Verwijder kruimels uit het apparaat in de broosrooster. Gebruik voor een door de kruimellade uit het optimaal resultaat de broodrooster niet apparaat te trekken (de 5KTT890 zonder de juist geplaatste kruimellade. heeft twee lades, één voor elk 3. De optionele croque monsieur- sleuvenpaar).
  • Page 11: Dienst Na-Verkoop/Service

    KitchenAid service agent. plaatselijke elektrische voorschriften. KITCHENAID IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE NOCH DAARUIT VOORTVLOEIENDE SCHADE. Dienst na-verkoop/service Alle service moet plaatselijk gebeuren door WAARSCHUWING een erkend KitchenAid-dienst na-verkoop. Neem contact op met uw verkooppunt, die u mogelijk verwijst naar de dichtstbijzi- jnde erkende KitchenAid-servicewerkplaats.
  • Page 12: Servicecentrum

    Oproepnummer: 00800 38104026 Adres: KitchenAid Europa, Inc. Postbus 19 B-2018 ANTWERPEN 11 www.KitchenAid.com ™ FOR THE WAY IT’S MADE. ™ ® Geregistreerd handelsmerk /™ Handelsmerk van KitchenAid, U.S.A. © 2004. Alle rechten voorbehouden. De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. dZw204...
  • Page 13 OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN™-LEIVÄNPAAHTIMET OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN™ BRØDRISTERE VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER TORRADEIRAS ARTISAN™ GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN™ BRAUÐRIST LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN™ δηγίες ρήσης για τέλεια απ τελέσµατα Model 5KTT890 Model 5KTT780 4-slice Toaster 2-slice Toaster...
  • Page 14 Table of Contents Important Safeguards..................3 Electrical Requirements ..................4 Troubleshooting Problems .................4 Models 5KTT890 & 5KTT780 ................5 Using the Artisan™ Toasters ................6 Before First Use ...................6 Dual Controls of the 5KTT890..............6 Toaster Operation ..................6 Checking the Toaster Progress ..............7 Canceling the Toaster Cycle .................7 Toasting Tips......................8...
  • Page 15: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or Toaster in water or other liquids.
  • Page 16: Electrical Requirements

    A tone will the toaster and refer to the sound when the toaster is plugged KitchenAid Warranty on page 10 for into a live electrical outlet. If no tone service information.* sounds, check the electrical circuit the toaster is connected to –...
  • Page 17: Models 5Ktt890 & 5Ktt780

    Models 5KTT890 & 5KTT780 Model 5KTT890 4-slice Toaster Model 5KTT780 2-slice Toaster...
  • Page 18: Using The Artisan™ Toasters

    Plug into a grounded outlet. quickly. Do not remove ground prong. Dual Controls of the 5KTT890: Do not use an adapter. The 4-slice 5KTT890 toaster has separate controls for each pair of Do not use an extension cord.
  • Page 19: Checking The Toaster Progress

    Using the Artisan™ Toasters 5. Push the lift lever down until the bread is lowered as far as possible, then turn the “O/I” Switch momentarily to the “I” position. The switch will spring back to the middle position and the function light will glow, indicating the toasting cycle has started.
  • Page 20: Toasting Tips

    Toasting Tips 1. Different types of bread and their moisture levels may require different shade settings. For example, dry bread will brown more rapidly than moist bread and will require a lighter setting. Bagels and English muffins usually require higher shade settings due to their firm texture and high density.
  • Page 21: Using The Optional Bun Warmer

    For best 2. Slide out the crumb tray (the toasting results do not use the toaster 5KTT890 has two trays, one for without the crumb tray in its proper each pair of slots) and shake the position.
  • Page 22: Toaster Warranty For Europe, Asia, Middle East, Africa And Australia

    Service from date of purchase. must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Service Centers All service should be handled locally by WARNING an authorized KitchenAid Service Center.
  • Page 23: Customer Service

    B-2018 ANTWERP 11 BELGIUM www.KitchenAid.com KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3 Box 5 B-1853 Strombeek-Bever BELGIUM ™ FOR THE WAY IT’S MADE. ™ ® Registered Trademark/™ Trademark of KitchenAid, U.S.A. © 2004. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. dZw204...
  • Page 24 OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN™-LEIVÄNPAAHTIMET OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN™ BRØDRISTERE VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER TORRADEIRAS ARTISAN™ GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN™ BRAUÐRIST LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN™ δηγίες ρήσης για τέλεια απ τελέσµατα Modèle 5KTT890 Modèle 5KTT780 Grille-pain 4 tranches Grille-pain 2 tranches...
  • Page 25 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes..............3 Alimentation......................4 Dépannage......................4 Modèles 5KTT890 & 5KTT780 ................5 Utilisation des grille-pain ...................6 Avant la première utilisation................6 Commandes doubles du 5KTT890 ..............6 Fonctionnement du grille-pain ..............6 Contrôle du brunissement du pain ..............7 Annulation du cycle de brunissement............7 Conseils de brunissement ..................8...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des consignes de sécurité élémentaires suivantes doivent être respectées : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3. Pour éviter tout choc électrique, ne pas immerger les cordons, les prises ou les appareils dans l‘eau ou tout autre liquide.
  • Page 27: Alimentation

    Si aucune tonalité ne Débranchez le grille-pain et reportez- retentit, contrôlez le circuit électrique vous à la Garantie KitchenAid en page auquel le grille-pain est raccordé ; un 10 pour les informations de service fusible est-il grillé ou un disjoncteur après-vente.*...
  • Page 28: Modèles 5Ktt890 & 5Ktt780

    Modèles 5KTT890 & 5KTT780 Modèle 5KTT890 Grille-pain 4 tranches Modèle 5KTT780 Grille-pain 2 tranches...
  • Page 29: Utilisation Des Grille-Pain

    Ne pas retirer la broche de mise à la terre. Commandes doubles du 5KTT890 : Ne pas utiliser d’adaptateur. Le grille-pain 5KTT890 4 tranches possède des commandes séparées Ne pas utiliser de rallonge pour chaque paire d’encoches de...
  • Page 30: Contrôle Du Brunissement Du Pain

    Utilisation des grille-pain Artisan™ 5. Poussez le levier vers le bas pour abaisser le pain le plus bas possible, puis tournez le commutateur “O/I” en position “I”. Le commutateur reviendra en position centrale et le témoin de fonctionnement s’allumera, indiquant que le cycle de brunissement a commencé.
  • Page 31: Conseils De Brunissement

    Conseils de brunissement 1. Des pains de types et de degrés d’humidité différents peuvent nécessiter des réglages de brunissement différents. Par exemple, le pain sec brunira plus rapidement que le pain humide et nécessitera un réglage plus modéré. Les bagels et les muffins nécessitent généralement un 2.
  • Page 32: L'utilisation Du Chauffe-Viennoiseries En Option

    Assurez-vous de rentrer le ramasse- laissez-le refroidir avant de le nettoyer. miettes au maximum dans le grille-pain. 2. Sortez le ramasse-miettes (le 5KTT890 Pour un meilleur résultat, n’utilisez pas le est doté de deux ramasse-miettes, un grille-pain si le ramasse-miettes n’est pas pour chaque paire d’encoches) et videz...
  • Page 33: La Garantie Sur Les Grille-Pain Valable En Europe, En Asie, Au Moyen-Orient, En Afrique Et En Australie

    électrique local. UN AN DE GARANTIE de service après-vente COMPLÈTE à compter KitchenAid agréé. de la date d’achat. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS! Service après-vente Toutes les opérations d’entretien doivent AVERTISSEMENT être effectuées localement par un centre de service après-vente agréé...
  • Page 34: Centre De Services

    B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11 BELGIQUE www.KitchenAid.com ® FOR THE WAY IT’S MADE. ® ® Marque déposée / TM marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis © 2004. Tous droits réservés. Les spécifications de l’appareil peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. dZw204...
  • Page 35 OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN™-LEIVÄNPAAHTIMET OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN™ BRØDRISTERE VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER TORRADEIRAS ARTISAN™ GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN™ BRAUÐRIST LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN™ δηγίες ρήσης για τέλεια απ τελέσµατα Modell 5KTT890 Modell 5KTT780 4-Scheiben Familientoaster 2-Scheiben Toaster...
  • Page 36 Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise ................3 Elektrische Anforderungen.................4 Fehlerbehebung....................4 Modelle 5KTT890 & 5KTT780................5 Nutzung des Artisan™ Toasters................6 Vor dem ersten Gebrauch ................6 Zweifache Bedienungsmöglichkeit des 5KTT890..........6 Toastvorgang ....................6 Bräunungskontrolle..................7 Abbruch des Toastvorgangs ................7 Toast-Tipps ......................8 Nutzung der zusätzlichen Sandwich-Zange............8 Nutzung des zusätzlichen Brötchen-Röstaufsatzes ..........9 Reinigung und Pflege ..................9...
  • Page 37: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Folgende Sicherheitsvorkehrungen sollten beim Gebrauch elektrischer Geräte immer beachtet werden: 1. Alle Anweisungen lesen. 2. Keine heißen Flächen berühren. Griffe oder Knöpfe benutzen. 3. Keine Kabel, Stecker oder Toaster in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen zur Vermeidung von Stromschlägen. 4.
  • Page 38: Elektrische Anforderungen

    Elektronik. Ziehen Sie das Toaster- angeschlossen ist – ist in Ihrem Haus Kabel heraus und lesen Sie die eine Sicherung durchgebrannt oder KitchenAid-Garantiehinweise und der Hauptschalter herausgesprungen? Service-Informationen auf Seite 10.* *Geben Sie den Toaster nicht zum Händler zurück – dieser bietet Ihnen keinen Service.
  • Page 39: Modelle 5Ktt890 & 5Ktt780

    Modelle 5KTT890 & 5KTT780 Modell 5KTT890 4-Scheiben Familientoaster Modell 5KTT780 2-Scheiben Toaster...
  • Page 40: Nutzung Des Artisan™ Toasters

    Zweifache Bedienungsmöglichkeit Keine Verlängerungskabel des 5KTT890 benutzen. Der 4-Scheiben Familientoaster Eine Nichtbeachtung dieser 5KTT890 verfügt über getrennte Anweisungen kann tödliche Bedienelemente für jeweils zwei Verletzungen, Brand oder Toastschlitze. So können Sie – Stromschlag zur Folge haben. gleichzeitig - Toast für verschiedene Geschmäcker zubereiten oder...
  • Page 41: Bräunungskontrolle

    Nutzung des Artisan™ Toasters 5. Den Lift nach unten drücken, bis das Brot so tief wie möglich liegt. Dann den “O/I”-Schalter auf “I” stellen. Der Schalter springt zurück auf die mittlere Position. Die Leuchtanzeige signalisiert den Beginn des Toastvorgangs. Bräunungskontrolle : Zur Bräunungskontrolle während des Toastvorgangs manuellen Lift anheben.
  • Page 42: Toast-Tipps

    Paar Toastschlitze toasten. Bräunungsstufe getoastet werden. Nutzung der zusätzlichen Sandwich-Zange Sandwich-Zange 4. Den Toaster-Lift so weit wie Modell 5KTT890 möglich senken und die Sandwich- Zange in den Schlitz einsetzen. Die Sandwich-Zange eignet sich 5. Bräunungsstufe wählen und “O/I”- hervorragend, um Sandwichs schnell Schalter auf “I”...
  • Page 43: Nutzung Des Zusätzlichen Brötchen-Röstaufsatzes

    Bürsten oder flüssige Krümelschublade kann im oberen Reinigungsmittel benutzen. Toaster Fach einer Geschirrspülmaschine oder nicht in Wasser tauchen. per Hand in warmen Seifenwasser 5. KitchenAid rät davon ab, eine gesäubert werden. Bei Reinigung per Toasterabdeckung zu benutzen. Hand: Schublade gut ausspülen und...
  • Page 44: Garantie Für Toaster Gültig In Europa, Asien, Mittel Osten, Afrika Und Australien

    Dieser Service wird nur GARANTIE ab gewährleistet, wenn Verkaufsdatum. ein von KitchenAid authorisiertes Service Center die Schäden bescheinigt hat. KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR URSÄCHLICHE UND FOLGESCHÄDEN. Kundendienststellen Sämtliche Kundendienstleistungen WARNUNG können nur durch ein örtliches, autorisiertes KitchenAid Servicecenter durchgeführt werden. Der Händler, von dem Sie das Gerät gekauft haben,...
  • Page 45: Kundenservice

    Adresse: KitchenAid Europa, Inc. Postfach 19 B-2018 ANTWERPEN 11 BELGIEN www.KitchenAid.com ® FOR THE WAY IT’S MADE. ® ® Eingetragene Handelsmarke ™ Handelsmarke von KitchenAid, U.S.A. © 2004. Alle Rechte vorbehalten. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. dZw204...
  • Page 46 OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN™ BRØDRISTERE VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER TORRADEIRAS ARTISAN™ GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN™ BRAUÐRIST LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN™ δηγίες ρήσης για τέλεια απ τελέσµατα Modello 5KTT890 Modello 5KTT780 Tostapane a 4 scomparti Tostapane a 2 scomparti...
  • Page 47 Risoluzione dei problemi..................4 Modelli 5KTT890 & 5KTT780................5 Uso dei tostapane .....................6 Per il primo utilizzo ..................6 I doppi comandi del 5KTT890 ..............6 Funzionamento del tostapane ..............6 Controllo della tostatura ................7 Annullamento del ciclo di tostatura ............7 Consigli per la tostatura..................8 Uso della pinza per toaster opzionale ..............8...
  • Page 48: Avvertimenti Importanti

    AVVERTIMENTI IMPORTANTI Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è sempre necessario seguire le fondamentali norme di sicurezza, tra cui: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2. Non toccare le superfici che scottano. Usare i manici o le manopole. 3. Non immergere il cavo, gli spinotti o il tostapane in acqua o in altri liquidi per evitare scosse elettriche.
  • Page 49: Requisiti Elettrici

    Risoluzione dei Problemi Al primo utilizzo è possibile che dal vedere la Garanzia KitchenAid a pag. tostapane fuoriescano un forte odore 10 per le informazioni sull’assistenza.* o un fumo leggero. E’ una normale Se è difficile rimuovere il vassoio conseguenza del processo produttivo;...
  • Page 50: Modelli 5Ktt890 & 5Ktt780

    Modelli 5KTT890 & 5KTT780 Modello 5KTT890 Tostapane a 4 scomparti Modello 5KTT780 Tostapane a 2 scomparti...
  • Page 51: Uso Dei Tostapane

    Non rimuovere il polo di terra. I doppi comandi del 5KTT890: Non utilizzare un adattatore. Il tostapane da 4 fette 5KTT890 è dotato di comandi separati per ogni Non utilizzare prolunghe. coppia di fessure di tostatura, Il mancato rispetto di queste permettendo così...
  • Page 52: Controllo Della Tostatura

    Uso dei Tostapane Artisan™ 5. Spingere verso il basso la leva di sollevamento finché il pane non si è abbassato il più possibile, quindi mettere l’interruttore di accensione in posizione “I”. L’interruttore tornerà automaticamente in posizione centrale e la spia di funzionamento si accenderà...
  • Page 53: Consigli Per La Tostatura

    Consigli per la Tostatura 1. Tipi di pane e livelli di umidità diversi possono richiedere impostazioni di temperatura diverse. Per esempio, il pane secco si abbrustolisce più in fretta rispetto a quello umido e richiederà una temperatura inferiore. I panini a ciambella e le focaccine normalmente richiedono 2.
  • Page 54: Uso Dello Scaldapane Opzionale

    Inserire il più a fondo possibile il 2. Estrarre il vassoio raccoglibriciole (il vassoio raccoglibriciole nel tostapane. 5KTT890 è dotato di due vassoi: Per una migliore tostatura, accertarsi uno per ogni coppia di fessure) e che il vassoio raccoglibriciole sia gettare le briciole scuotendolo.
  • Page 55: Assistenza Post-Vendita

    Medio Oriente e KitchenAid. Africa: UN ANNO DI GARANZIA dalla data dell’ acquisto. LA KITCHENAID NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI. Assistenza Post-Vendita Gli interventi di assistenza devono essere AVVERTENZA tutti gestiti localmente da un Centro Assistenza KitchenAid autorizzato.
  • Page 56: Servizio Clienti

    ALESSI SPA Via Privata Alessi 6 I-28882 Crusinallo T: 0323 868 611 www.KitchenAid.com ® FOR THE WAY IT’S MADE. ® ® Marchio registrato/™ Marchio di KitchenAid, U.S.A. © 2004. Tutti i diritti riservati. Specifiche soggette a variazione senza preavviso. dZw204...
  • Page 57 OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN™ BRØDRISTERE VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER TORRADEIRAS ARTISAN™ GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN™ BRAUÐRIST LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN™ δηγίες ρήσης για τέλεια απ τελέσµατα Modelo 5KTT890 Modelo 5KTT780 Tostadora para 4 rebanadas Tostadora para 2 rebanadas...
  • Page 58 Tabla de Contenidos Precauciones de seguridad importantes .............3 Requisitos eléctricos...................4 Resolver problemas ...................4 Modelos 5KTT890 & 5KTT780 ................5 Utilizar las tostadoras Artisan™ .................6 Antes del primer uso...................6 Dobles mandos de la 5KTT890..............6 Funcionamiento de la tostadora..............6 Comprobar el progreso del tostado ............7 Anular el ciclo de tostado ................7...
  • Page 59: Precauciones De Seguridad Importantes

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre unas instrucciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque superficies calientes. Utilice las manillas o los tiradores. 3. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni la tostadora en agua u otro líquido.
  • Page 60: Requisitos Eléctricos

    KitchenAid en la página Este es un resultado normal del 10 para obtener información sobre el proceso de fabricación. El olor y el servicio técnico.
  • Page 61: Modelos 5Ktt890 & 5Ktt780

    MODELOS 5KTT890 Y 5KTT780 Modelo 5KTT890 Tostadora para 4 rebanadas Modelo 5KTT780 Tostadora para 2 rebanadas...
  • Page 62: Utilizar Las Tostadoras Artisan

    No extraiga la clavija de toma de tierra. Dobles mandos de la 5KTT890: No utilice un adaptador. La tostadora para 4 rebanadas 5KTT890 cuenta con mandos No utilice un cable alargador.
  • Page 63: Comprobar El Progreso Del Tostado

    Utilizar las tostadoras Artisan™ 5. Baje la palanca hasta que el pan esté lo más abajo posible, después gire el interruptor “O/I” (desconexión/conexión) colocándolo momentáneamente en la posición “I”. El interruptor pasará a la posición media y se encenderá la luz de funcionamiento, indicando que el ciclo de tostado ha comenzado.
  • Page 64: Consejos Para El Tostado

    Consejos para el Tostado 1. Los diferentes tipos de pan y sus distintos grados de humedad requerirán ajustes de tostado diferentes. Por ejemplo, el pan seco se tostará más rápido que el húmedo y necesitará menos tiempo. Los bollos suelen necesitar ajustes de tostado más altos debido a su textura firme y a su 2.
  • Page 65: Utilizar El Accesorio Opcional: Rejilla Para Bollos

    2. Extraiga la bandeja recogemigas tostadora. Para conseguir resultados deslizándola (la 5KTT890 tiene dos óptimos, no utilice la tostadora sin que bandejas, una para cada par de la bandeja recogemigas esté en la ranuras) y vaciéla en la basura...
  • Page 66: Garantía Para Europa, Asia, Oriente Medio, África Y Australia

    UN AÑO DE GARANTÍA un centro de servicio COMPLETA desde la fecha de autorizado de KitchenAid. compra. KITCHENAID NO ASUME NINGÚNA RESPONSIBILIDAD POR DAÑOS ACCIDENTALES O CONSECUENTES! Planificación del Servicio Todo servicio debería ser manejado local- ADVERTENCIA mente por un centro de servicio autoriza- do de KitchenAid.
  • Page 67: Condiciones De La Garantía

    Tlfno.: 93-201 37 77 Fax: 93-202 38 04 www.riverint.com www.KitchenAid.com ® FOR THE WAY IT’S MADE. ® ® Marca registrada/™ Marca registrada de KitchenAid, EEUU © 2004. Todos los derechos reservados. Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. dZw204...
  • Page 68 ARTISAN™-BRØDRISTERE OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN™-LEIVÄNPAAHTIMET OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN™ BRØDRISTERE VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER TORRADEIRAS ARTISAN™ GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN™ BRAUÐRIST LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN™ δηγίες ρήσης για τέλεια απ τελέσµατα Modell 5KTT890 Modell 5KTT780 4-facksrost 2-facksrost...
  • Page 69 Innehållsförteckning Viktigt om säkerhet ...................3 Elföreskrifter ......................4 Felsökning ......................4 Modellerna 5KTT890 & 5KTT780...............5 Hur man använder Artisan™ Brödrostarna............6 Första gången.....................6 Dubbelkontroller för 5KTT890..............6 Hur brödrosten fungerar ................6 Kontrollera rostningsprocessen..............7 Avbryta rostningen..................7 Rostningstips .....................8 Användning av valfritt tillbehör: Smörgåshållaren ..........8 Användning av valfritt tillbehör: Bullvärmaren............9 Underhåll och rengöring..................9...
  • Page 70: Viktigt Om Säkerhet

    VIKTIGT OM SÄKERHET Vid användning av elektrisk utrustning bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas, inklusive följande: 1. Läs alla instruktioner. 2. Vidrör inte heta ytor. Använd handtagen. 3. För att undvika elektriska stötar, sänk inte ner sladd, kontakt eller brödrost i vatten eller andra vätskor.
  • Page 71: Elföreskrifter

    Om den är ansluten, dra ut elektronik. Dra ut nätkontakten och kontakten och sätt i den igen. Det läs KitchenAid Garanti på sidan 10 för hörs en ljudsignal när brödrosten information om service.* ansluts till ett fungerande nätuttag.
  • Page 72: Modellerna 5Ktt890 & 5Ktt780

    Modellerna 5KTT890 & 5KTT780 Modell 5KTT890 4-facksrost Modell 5KTT780 2-facksrost...
  • Page 73: Hur Man Använder Artisan™ Brödrostarna

    är ofarlig och försvinner snart. Koppla inte bort jordledningen. Dubbelkontroller för 5KTT890: Använd inte adapter. 4-facksrosten 5KTT890 har separata Använd inte förlängningssladd. knappar för varje brödfackspar, så att Om dessa instruktioner inte du kan rosta ditt bröd efter egen följs kan resultatet bli död,...
  • Page 74: Kontrollera Rostningsprocessen

    Hur man använder Artisan™ brödrostarna 5. Tryck ner brödhissen så långt det går och vrid sedan av-/påknappen till läge “I”. Knappen vrids automatiskt tillbaka till mittenläge och funktionslampan lyser, vilket innebär att rostningen har startat. Kontrollera rostningsprocessen: För att se efter hur rostat ditt bröd är under rostningen, lyfter du den manuella brödhissen.
  • Page 75: Rostningstips

    Rostningstips 1. Olika typer av bröd kan kräva olika inställningar. Torrt bröd kan till exempel få brun yta snabbare än färskare bröd och kräver således lägre inställning. Bagels och engelska muffins kräver normalt en högre inställning, eftersom de är fasta och kompakta. 2.
  • Page 76: Användning Av Valfritt Tillbehör: Bullvärmaren

    Sätt in smulbrickan så långt in i brödrosten svalna före rengöring. brödrosten som möjligt. Du får bäst 2. Dra ut smulbrickan (5KTT890 har resultat av rostningen om smulbrickan två brickor, en för varje alltid sitter på rätt sätt i brödrosten.
  • Page 77: Garanti För Europa, Asien, Mellanöstern, Afrika Och Australien

    överensstämmelse med lokala inköpsdatum. elektriska föreskrifter. Service efter försäljning All service skall utföras lokalt av auk- VARNING toriserat KitchenAid Service Centrum. Kontakta återförsäljaren från vilken enheten köptes, för att få namn på den närmast belägna auktoriserade KitchenAid serviceorganisationen. SEBASTIAN AB Oesterlanggatan 41/Box 2085 Risk För Elektrisk Stöt...
  • Page 78 ® FOR THE WAY IT’S MADE. ® ®Registrerat varumärke/™ Varumärke för KitchenAid, U.S.A ©2004. Alla rättigheter reserverade Specifikationer är föremål för ändring utan föregående information. dZw204...
  • Page 79 OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN™-LEIVÄNPAAHTIMET OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN™ BRØDRISTERE VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER TORRADEIRAS ARTISAN™ GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN™ BRAUÐRIST LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN™ δηγίες ρήσης για τέλεια απ τελέσµατα Modell 5KTT890 Modell 5KTT780 for 4 skiver for 2 skiver...
  • Page 80 Innholdsfortegnelse Viktige sikkerhetsforskrifter ................3 El-forskrifter.......................4 Feilsøking ......................4 Modell 5KTT890 & 5KTT780................5 Bruke Artisan™ brødristeren ................6 Før første gangs bruk..................6 Doble kontroller for 5KTT890..............6 Bruk av brødristeren..................6 Kontrollere ristingen..................7 Avbryte ristesyklusen ...................7 Ristetips......................8 Bruke sandwich-holderen-tilleggsutstyr..............8 Bruke bollevarmeren-tilleggsutstyr ..............9 Rengjøring og vedlikehold .................9 Garanti for Europa, Asia, Midtøsten, Afrika og Australia........10...
  • Page 81: Viktige Sikkerhetsforskrifter

    VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER Ved bruk av elektriske apparater må du følge grunnleggende sikkerhetshensyn, inkludert følgende: 1. Les nøye gjennom alle instruksjoner. 2. Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller kontroller. 3. For å unngå elektrisk støt må du ikke legge ledningen, støpselet eller brødristeren i vann eller andre væsker.
  • Page 82: El-Forskrifter

    El-Forskrifter Spenning: 220–240 V AC ADVARSEL Frekvens: 50/60 Hz OBS! For å redusere risikoen for elektrisk støt, er støpslet laget slik at det bare passer én vei i stikkontakten. Kontakt en godkjent elektriker hvis støpslet ikke passer i kontakten. Ikke forsøk å...
  • Page 83: Modell 5Ktt890 & 5Ktt780

    Modell 5KTT890 & 5KTT780 Modell 5KTT890 for 4 skiver Modell 5KTT780 for 2 skiver...
  • Page 84: Bruke Artisan™ Brødristeren

    Jordingsledningen må ikke fjernes. Doble kontroller for 5KTT890: Ikke bruk en adapter. 5KTT890-brødristeren som har plass til 4 skiver, har separate kontroller for Ikke bruk skjøteledninger. hvert sett med åpninger, slik at du kan Dersom du unnlater å følge tilpasse risteinnstillingene etter ønske...
  • Page 85: Kontrollere Ristingen

    Bruke Artisan™ brødristeren 5. Skyv brødheisen så langt ned som mulig, og vri og slipp av/på- bryteren til “I”. Knappen settes automatisk tilbake til midtposisjonen og funksjonslampen lyser, noe som angir at ristesyklusen har startet. Kontrollere ristingen: Hvis du vil sjekke brødet midt i ristesyklusen, hever du brødheisen manuelt.
  • Page 86: Ristetips

    Ristetips 1. Ulike typer brød har ulike fuktighetsnivåer og krever derfor ulike innstillinger. Tørt brød ristes for eksempel atskillig raskere enn saftig brød og krever derfor en lavere innstilling. Bagler og engelske muffins krever vanligvis en høyere innstilling fordi de er faste og kompakte.
  • Page 87: Bruke Bollevarmeren-Tilleggsutstyr

    Du bør unngå å 2. Trekk ut smulebrettet (5KTT890 har bruke brødristeren uten smulebrettet. to brett, ett for hvert sett med 3. Sandwich-holderen og åpninger) og kast smulene i søpla.
  • Page 88: Garanti For Europa, Asia, Midtøsten, Afrika Og Australia

    Det gis 1 år Servicesenter. av elektrisk utstyr. reklamasjonsrett fra kjøpsdato KITCHENAID GIR IKKE ERSTATNING FOR FØLGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER. Ettersalgsservice All service må håndteres lokalt av et ADVARSEL autorisert KitchenAid servicesenter. Kontakt forhandleren som du kjøpte enheten av for å...
  • Page 89 ™ FOR THE WAY IT’S MADE. ™ ® Registrert varemerke/™ Varemerke for KitchenAid, U.S.A. © 2004. Alle rettigheter forbeholdt. Spesifikasjonene kan endre seg uten varsel. dZw204...
  • Page 90 OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN™-LEIVÄNPAAHTIMET OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN™ BRØDRISTERE VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER TORRADEIRAS ARTISAN™ GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN™ BRAUÐRIST LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN™ δηγίες ρήσης για τέλεια απ τελέσµατα Malli 5KTT890 Malli 5KTT780 4 viipaleen leivänpaahdin 2 viipaleen leivänpaahdin...
  • Page 91 Sisällys Tärkeitä turvaohjeita ..................3 Sähköä koskevat vaatimukset ................4 Ongelmatilanteet....................4 Mallit 5KTT890 & 5KTT780................5 Artisan™ leivänpaahtimen käyttö...............6 Ennen ensimmäistä käyttökertaa ..............6 Mallin 5KTT890 erilliset säädöt..............6 Leivänpaahtaminen käyttö ................6 Paahtotuloksen tarkistaminen..............7 Paahtamisen keskeyttäminen...............7 Vinkkejä paahtamiseen ..................8 Lisävarusteiden käyttö, voileipäteline..............8 Lisävarusteiden käyttö, sämpylöiden lämmitysritilä ..........9 Hoito ja puhdistus .....................9...
  • Page 92: Tärkeitä Turvaohjeita

    TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä on noudatettava tavallisia turvatoimia, joita ovat:: 1. Lue kaikki ohjeet. 2. Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä kahvoja tai nuppeja. 3. Älä upota virtajohtoa, pistotulppaa tai leivänpaahdinta veteen tai muuhun nesteeseen sähköiskun vaaran vuoksi. 4. Aikuisen on valvottava tarkasti, jos lapset käyttävät laitetta tai jos laitetta käytetään lasten läheisyydessä.
  • Page 93: Sähköä Koskevat Vaatimukset

    Ongelmatilanteet Ensimmäistä kertaa käytettäessä pysty ratkaisemaan ongelmaa, katso leivänpaahtimesta saattaa lähteä sivulla 10 olevia takuutietoja pistävä haju tai hieman savua. KitchenAid huollosta.* Tämä on tavallista tuotantoprosessin Murualustan irrottaminen on takia. Haju ja savu ovat harmittomia, hankalaa. ja ne häviävät nopeasti.
  • Page 94: Mallit 5Ktt890 & 5Ktt780

    Mallit 5KTT890 & 5KTT780 Malli 5KTT890 4 viipaleen leivänpaahdin Malli 5KTT780 2 viipaleen leivänpaahdin...
  • Page 95: Artisan™ Leivänpaahtimen Käyttö

    Kytke laite maadoitettuun on tavallista tuotantoprosessin takia. pistorasiaan. Haju ja savu ovat harmittomia, ja ne häviävät nopeasti. Älä irrota maadoitusjohdinta. Mallin 5KTT890 erilliset säädöt Älä käytä adapteria. 4 viipaleen 5KTT890-paahtimessa on Älä käytä jatkojohtoa. erilliset säädöt kummallekin Näiden ohjeiden paahtoaukkoparille, joten voit paahtaa laiminlyöminen voi johtaa...
  • Page 96: Paahtotuloksen Tarkistaminen

    Artisan™ leivänpaahtimen käyttö 5. Paina vipukytkin alas niin, että leipä on mahdollisimman alhaalla ja käännä sitten “O/I”-kytkin asentoon “I”. Virtakytkin palaa keskiasentoon, ja merkkivalo palaa, mikä osoittaa leivän paahtamisen alkaneen. Paahtotuloksen tarkistaminen: Nosta manuaalinen vipukytkin, jos haluat tarkistaa leivän paahtotuloksen paahtamisen aikana.
  • Page 97: Vinkkejä Paahtamiseen

    Vinkkejä paahtamiseen 1. Paahtoaste saattaa vaihdella erilaisten leipälaatujen ja leivän kosteuspitoisuuden mukaan. Esimerkiksi kuiva leipä muuttuu ruskeaksi nopeammin kuin kostea leipä, ja tarvitsee sen takia vaaleamman paahtoasteen. Bagelit ja englantilaiset muffinit tarvitsevat tavallisesti tummemman 2. Paahda kerralla vain yhdenlaista paahtoasteen kovan ja tiheän leipää...
  • Page 98: Lisävarusteiden Käyttö, Sämpylöiden Lämmitysritilä

    1. Irrota leivänpaahdin aina Varmista, että asetat murualustan pistorasiasta ja anna paahtimen leivänpaahtimen alaosaan. Älä käytä jäähtyä ennen puhdistamista. leivänpaahdinta ilman murualustaa 2. Vedä murualusta ulos (5KTT890- parhaan paahtotuloksen mallissa on kaksi murualustaa, yksi saavuttamiseksi. kummallekin paahtoaukkoparille) ja 3. Voileipätelineen ja sämpylöiden ravista murut roska-astiaan.
  • Page 99: Eurooppaa, Aasiaa, Lähi-Itää, Afrikkaa Ja Australiaa Koskeva Takuu

    1 VUODEN TÄYSTAKUU valtuutettu KitchenAid joka ei ole paikallisten ostopäivästä lukien huoltoliike. sähkömääräysten mukainen. KITCHENAID EI VASTAA JOHDANNAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA. Huollon järjestäminen Valtuutetun KitchenAid huoltoliikkeen VAROITUS tulee käsitellä kaikki huoltoasiat. Ota yhteys jälleenmyyjään, jolta laite on ostettu ja pyydä lähimmän valtuutetun KitchenAid huoltoliikkeen nimi.
  • Page 100 ® FOR THE WAY IT’S MADE. ™ ® Rekisteröity tavaramerkki/TM KitchenAid tavaramerkki, U.S.A. © 2004. Kaikki oikeudet pidätetty Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. dZw204...
  • Page 101 OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN™ BRØDRISTERE VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER TORRADEIRAS ARTISAN™ GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN™ BRAUÐRIST LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN™ δηγίες ρήσης για τέλεια απ τελέσµατα Model 5KTT890 Model 5KTT780 Brødrister til 4 skiver Brødrister til 2 skiver...
  • Page 102 Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ..............3 El-krav ......................4 Fejlfinding......................4 Model 5KTT890 & 5KTT780 ................5 Brug af Artisan™ brødristere................6 Før apparatet tages i brug................6 De to indstillinger på 5KTT890..............6 Brug af brødristeren..................6 Kontrol af ristningen ...................7 Afbrydelse af ristningen ................7 Tips til ristningen ....................8 Brug af valgfrit tilbehør : sandwich-holder............8...
  • Page 103: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid følge grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, herunder følgende: 1. Gennemlæs hele vejledningen. 2. Berør ikke varme overflader. Brug håndtag eller knapper. 3. For at beskytte mod elektrisk stød må man ikke dyppe ledning, stik eller selve brødristeren i vand eller andre væsker.
  • Page 104: El-Krav

    Der høres en elektronik. Tag stikket til brødristeren tone, når brødristeren tilsluttes en ud og se KitchenAid Garanti på side strømførende kontakt. Hvis der ikke 10 for serviceinformationer. høres nogen tone, kontrolleres det kredsløb, som brødristeren er tilsluttet...
  • Page 105: Model 5Ktt890 & 5Ktt780

    Model 5KTT890 & 5KTT780 Model 5KTT890 Brødrister til 4 skiver Model 5KTT780 Brødrister til 2 skiver...
  • Page 106: Brug Af Artisan™ Brødristere

    Brug ikke adapter. forsvinde. Brug ikke forlængerledning. De to indstillinger på 5KTT890: Hvis disse anvisninger ikke Brødristeren til 4 skiver, 5KTT890, har følges, kan det medføre død, separate indstillinger til hvert par brand eller elektrisk stød. risteslidser, så man kan tilberede brød til enhver smag –...
  • Page 107: Kontrol Af Ristningen

    Brug af Artisan™ brødristere 5. Skub palen ned, til brødet er så langt nede, det kan komme, drej dernæst tænd/sluk-knappen over på “I” et øjeblik. Knappen springer tilbage til mellemstilling, og funktions-indikatorlampen lyser som tegn på, at ristningen er begyndt. Kontrol af ristningen: Hvis man vil kontrollere, hvor langt brødristningen er nået, kan man løfte...
  • Page 108: Tips Til Ristningen

    Tips til ristningen 1. Forskellige typer brød og deres fugtindhold kan kræve forskellige indstillinger af bruningsgrad. For eksempel bliver tørt brød hurtigere mørkt end fugtigt brød, og det kræver derfor en lysere indstilling. Bagels og engelske muffins kræver i reglen mørkere indstilling på grund af deres faste struktur og store 2.
  • Page 109: Brug Af Valgfrit Tilbehør : Bollerister

    De rengøres. bedste resultater fås ved ikke at bruge 2. Træk krummeskuffen ud (5KTT890 brødristeren uden krummeskuffen sat har to skuffer, en for hvert par rigtigt på plads. slidser) og ryst krummerne ned i 3.
  • Page 110: Garanti For Europa, Asien, Mellemøsten, Afrika Og Australien

    Al service skal udføres lokalt af et ADVARSEL autoriseret KitchenAid servicecenter. Kontakt forhandleren, hvor enheden var købt, for at få navn og adresse på det nærmeste autoriserede KitchenAid servicecenter. I Danmark: REPAX SERVICE A/S: Fare for elektrisk stød. Vallensbækvej 18 c Træk ad af stikket før service.
  • Page 111 ® FOR THE WAY IT’S MADE. ® ® Registreret varemærke/™ KitchenAids varemærke, U.S.A. © 2004. Alle rettigheder forbeholdt. Specifikationerne kan ændres uden varsel. dZw204...
  • Page 112 OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN™ BRØDRISTERE VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER TORRADEIRAS ARTISAN™ GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN™ BRAUÐRIST LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN™ δηγίες ρήσης για τέλεια απ τελέσµατα Modelo 5KTT890 Modelo 5KTT780 Torradeira para 4 fatias Torradeira para 2 fatias...
  • Page 113 Índice Instruções de segurança importantes..............3 Requisitos eléctricos...................4 Resolução de problemas ..................4 Modelos 5KTT890 & 5KTT780 ................5 Utilizaçao da torradeira Artisan™...............6 Antes da primeira utilização................6 Comandos duplos (Modelo 5KTT890) ............6 Funcionamento da torradeira ..............6 Verificar o progresso da torragem ...............7 Cancelar o processo de torragem..............7 Conselhos de torragem..................8...
  • Page 114: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Quando utilizar aparelhos eléctricos respeite sempre as precauções de segurança, incluindo as seguintes: 1. Leia todas as instruções. 2. Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas. 3. Para evitar o choque eléctrico, nunca mergulhe o fio eléctrico, as fichas ou a própria torradeira em água ou qualquer outro líquido.
  • Page 115: Requisitos Eléctricos

    Desligue a algum fusível queimado ou disparou o torradeira e consulte a Garantia disjuntor em sua casa? Se não for KitchenAid, na página 10, para obter informações sobre o serviço de *Não leve a torradeira ao revendedor – o assistência.*...
  • Page 116: Modelos 5Ktt890 & 5Ktt780

    Modelos 5KTT890 & 5KTT780 Modelo 5KTT890 Torradeira para 4 fatias Modelo 5KTT780 Torradeira para 2 fatias...
  • Page 117: Utilizaçao Da Torradeira Artisan

    Não utilize um adaptador. Comandos duplos (Modelo Não utilize uma extensão eléctrica. 5KTT890): O não cumprimento destas A torradeira modelo 5KTT890 para 4 instruções poderá provocar fatias dispõe de comandos choque eléctrico, incêndio ou independentes para cada par de morte.
  • Page 118: Verificar O Progresso Da Torragem

    Utilizaçao da torradeira Artisan™ 5. Empurre a alavanca para baixo, até o pão se encontrar o mais possível dentro da torradeira, e, em seguida, coloque o interruptor “O/I” (desligado/ligado) na posição “I” (Ligado) momentaneamente. O interruptor voltará para a posição intermédia e a luz de funcionamento acender-se-á, assinalando o início do processo de...
  • Page 119: Utilizaçao Do Suporte Para Sanduíches

    Toasting Tips 1. Os diferentes tipos de pão e os respectivos níveis de humidade podem exigir diferentes definições de intensidade de torragem. Por exemplo, o pão seco queimará muito mais rapidamente do que o pão húmido, requerendo um nível de intensidade mais baixo.
  • Page 120: Utilizaçao Da Grelha

    2. Faça deslizar a gaveta para recolha de Para obter melhores resultados de torragem, migalhas (o modelo 5KTT890 dispõe de não utilize a torradeira sem que a gaveta duas gavetas, uma para cada par de...
  • Page 121: Garantia Para A Europa, Ásia, Médio Oriente, África E Austrália

    Assistência Autorizada regulamentos eléctricos aquisição da KitchenAid. locais. A KITCHENAID NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER DANOS ACESSÓRIOS OU INDIRECTOS. Serviço Pós-venda Toda a assistência deverá ser efectuada ATENÇÃO localmente por um Centro de Assistência Autorizado KitchenAid. Contacte o revendedor no qual a unidade foi adquiri- da para obtenção dos dados do Centro de...
  • Page 122: Serviço De Assistência

    Voluntários de Algés 54A, 1495-011 ALGÉS Tel: 21 4102188/21 4109196 www.KitchenAid.com ® FOR THE WAY IT’S MADE. ® ® Marca Comercial Registada/™ Marca Comercial da KitchenAid, E.U.A. © 2004. Todos os direitos reservados. Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. dZw204...
  • Page 123 OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN™-LEIVÄNPAAHTIMET OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN™ BRØDRISTERE VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER TORRADEIRAS ARTISAN™ GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN™ BRAUÐRIST LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN™ δηγίες ρήσης για τέλεια απ τελέσµατα Gerð 5KTT890 Gerð 5KTT780 4-sneiða brau∂rist 2-sneiða brauðrist...
  • Page 124 Mikilvæg öryggisatriði ..................3 Rafmagnsspenna....................4 Bilanagreining ....................4 Gerðir 5KTT890 and 5KTT780................5 Notkun á Artisan™ brauðrist................6 Áður en brauðristin er tekin í notkun............6 Tvöföld stilling á 5KTT890 ................6 Notkun ......................6 Athugað hvernig gengur................7 Hætt í miðjum klíðum ..................7 Góð ráð......................8 Notkun á Samlokugrind..................8 Notkun á...
  • Page 125: Mikilvæg Öryggisatriði

    MIKILVÆG ÖRYGGISATRIÐI Þegar rafmagnstæki eru notuð á alltaf gera grundvallar varúðarráðstafanir, þar á meðal: 1. Lesið allar leiðbeiningar. 2. Ekki snerta heita fleti. Notið handföng eða höldur. 3. Til að koma í veg fyrir raflost má aldrei setja snúruna, klóna eða tækið í vatn eða annan vökva.
  • Page 126: Rafmagnsspenna

    RAFMAGNSSPENNA Volt: 220–240 Volt riðstraumur VIDVÖRUN Hertz: 50/60 Hz ATHUGIÐ: Til að draga úr hættu á raflosti á klóin að passa í innstunguna á aðeins einn veg. Ef klóin passar ekki á að hafa samband við rafvirkja. Breytið ekki klónni á neinn hátt. Hætta á...
  • Page 127: Gerðir 5Ktt890 And 5Ktt780

    Gerðir 5KTT890 and 5KTT780 Gerð 5KTT890 4-sneiða brauðrist Gerð 5KTT780 2-sneiða brauðrist...
  • Page 128: Notkun Á Artisan™ Brauðrist

    Hætta á raflosti og hverfur fljótlega. Ekki má fjarlægja jarðtengingu Tvöföld stilling á 5KTT890: klóarinnar. 4-sneiða tækið 5KTT890 er með Notið ekki millistykki. sérstaka stillingu fyrir hvort raufapar Notið ekki framlengingarsnúru. og getur þannig uppfyllt mismunandi kröfur og hægt er að rista mismunandi Ef þessum leiðbeiningum er ekki...
  • Page 129: Athugað Hvernig Gengur

    Notkun á Artisan™ brauðrist 5. Ýtið pinnanum alveg niður og snúið “O/I” rofanum á “I” eitt augnablik. Rofinn fer aftur í miðstöðu en gaumljósið lýsir, sem sýnir að tækið er að rista. Athugað hvernig gengur: Lyftið pinnanum til að athuga hvernig gengur.
  • Page 130: Góð Ráð

    GÓÐ RÁÐ 1. Mismunandi brauðtegundir og mismunandi rakastig þurfa mismunandi langan tíma. Þannig dökknar þurrt brauð hraðar en rakt og þarf því skemmri tíma. Beyglur og enskt “muffin” þurfa jafnan lengri tíma þar sem þau eru svo þétt í sér. 2.
  • Page 131: Notkun Á Bollugrind

    ATHUGIÐ: Ef handfangi bakkans er Skolið brauðsristina ekki með vatni. lyft læsist hann inni í brauðristinni 5. KitchenAid mælir ekki með því að þannig að ekki er hægt að taka hann setja hettu yfir brauðristina. úr. Dragið bakkann alltaf út beint án þess að...
  • Page 132: Ábyrgð Í Evrópu, Asíu, Miðausturlöndum, Afríku Og Ástralíu

    Önnur lönd: Eins árs ábyrgð frá viðurkennir verður að kaupdegi. sjá um þjónustuna. KITCHENAID BER ENGA ÁBYRGÐ Á ÓBEINU EÐA AFLEIDDU TJÓNI. Viðhaldsþjónusta Alla þjónustu á að vera hægt að fá á VIDVÖRUN hverjum stað, hjá viðurkenndum þjónustuaðila KitchenAid þjónustumiðstöðvar.
  • Page 133 ™ FOR THE WAY IT’S MADE. ™ Skrásett vörumerki /™ Vörumerki KitchenAid, BNA © 2004. Allur réttur áskilinn. Efnislýsing getur breyst án fyrirvara. dZw204...
  • Page 134 ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESULTS GRILLE–PAIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOSTAPANE ARTISAN™ GUIDA AI RISULTATI EXPERT TOSTADORAS ARTISAN™ GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN™ BRÖDROSTAR GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN™-BRØDRISTERE OPPNÅ...
  • Page 144 ® FOR THE WAY IT’S MADE. ® dZw204...
  • Page 146 ™ FOR THE WAY IT’S MADE. ™ ® Registered Trademark/™ Trademark of KitchenAid, U.S.A. © 2004. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. dZw204...

This manual is also suitable for:

Artisan 5ktt780

Table of Contents