KitchenAid BRIVA KIDS01EK Use & Care Manual
KitchenAid BRIVA KIDS01EK Use & Care Manual

KitchenAid BRIVA KIDS01EK Use & Care Manual

In-sink dishwasher
Hide thumbs Also See for BRIVA KIDS01EK:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BRIVA™ IN-SINK DISHWASHER
(For Residential Use Only)
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE EN ÉVIER BRIVA™
(Pour utilisation résidentielle seulement)
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Model/ Modèle KIDS01EK
8537035

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid BRIVA KIDS01EK

  • Page 1 LAVE-VAISSELLE EN ÉVIER BRIVA™ (Pour utilisation résidentielle seulement) Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 Model/ Modèle KIDS01EK 8537035...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY.............. 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ........20 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........21 PARTS AND FEATURES ............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........... 22 START-UP GUIDE ..............6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ..........23 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........23 Using Your New Dishwasher As a Sink ........7...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Install where dishwasher is protected from the elements.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Large rack insert 7. Control panel 14. Small rack insert 8. Model and serial number label [on the 15. Lid knob latch 2. Fold-down cup shelf front of the sink under the counter] 16. Detergent cup 3.
  • Page 6: Start-Up Guide

    START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. 7. If you do not have the hot water tank accessory, run hot water Read this entire Use and Care Guide. You will find important at the sink until the water is hot. (See “Dishwasher safety information and useful operating tips.
  • Page 7: Using Your New Dishwasher As A Sink

    Using Your New Dishwasher As a Sink Loading Rack When you need more sink area, remove the rack and spray arm The rack is designed for cups, glasses, plates, pans, casseroles. completely. and utensils. Many items, up to 11 in. (27.94 cm), fit in the rack. (See recommended loading patterns shown.) To open drain 5 place setting...
  • Page 8 Fold-Down Cup Shelf To remove insert Fold down the cup shelf on the rack front to hold additional cups, Lift up on insert handle and lift insert out of rack. stemware or long items such as utensils and spatulas. Fold up when you need room for larger items in the main rack.
  • Page 9: Loading Silverware Basket

    How much detergent to use Loading Silverware Basket The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, Load the silverware basket while it is in the rack or take the dishes won’t be clean.
  • Page 10: Rinse Aid Dispenser

    2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring cup. Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid.
  • Page 11: Canceling A Cycle

    Use this cycle for loads with normal amounts Changing a Cycle or Setting of food soil. (The energy-usage label is based on this cycle.) During the first fill of a cycle 1. Open the lid. 2. Press a new cycle and/or options. †...
  • Page 12: Status Indicators

    Control Lock BRIVA™ In-Sink Wash System Use Control Lock to prevent unintended use of the dishwasher. You can also use the control lock feature to prevent unintended The three-level wash system provides excellent cleaning results. cycle or option changes during a cycle. Three levels of filtration filter the wash water and prevent food particles from redepositing on the clean dishes.
  • Page 13: Drying System

    Material Dishwasher Safe?/Comments Drying System China/ The BRIVA™ in-sink wash system features FLASHDRY™ instant Stoneware Always check manufacturer’s drying. At the end of the cycle, the lid automatically pops open, recommendations before washing. and vapor escapes. This results in fast, efficient drying of your Antique, hand-painted, or over-the-glaze dishes.
  • Page 14: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning the exterior Cleaning In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. Cleaning the drain screen assembly Before each wash load, check the coarse strainer, the drain screen basket and the drain fine filter screen and remove any objects and soil particles.
  • Page 15: Drain Air Gap

    Drain Air Gap TROUBLESHOOTING Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. First try the solutions suggested here and possibly avoid If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher the cost of a service call... from water backing up into it.
  • Page 16 Did you use the correct amount of fresh detergent? Use To slow this process use a minimum amount of detergent but recommended dishwasher detergents only. Refer to the not less than 1 tsp (5 g) per load. Use a liquid rinse aid and “Detergent Use”...
  • Page 17: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 18: Warranty

    For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor costs for the stainless steel tub and/or lid if the tub and/or lid develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
  • Page 19 Notes...
  • Page 20: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 21: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 22: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Grande insertion pour le panier 7. Tableau de commande 14. Petite insertion pour le panier 8. Plaque signalétique des numéros de 15. Bouton de verrouillage du couvercle 2. Tablette d'appoint rabattable pour modèle et de série [sur l'avant de tasses 16.
  • Page 23: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux 7. Si vous n'avez pas l'accessoire pour réservoir d'eau chaude, d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. faire couler l'eau du robinet jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Vous y trouverez des renseignements de sécurité...
  • Page 24: Utilisation De Votre Nouveau Lave-Vaisselle Comme Évier

    Conseils de fonctionnement silencieux Utilisation de votre nouveau lave- Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement : vaisselle comme évier S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans le panier. Quand vous avez besoin de plus d'espace d'évier, retirer le panier et le bras d'aspersion complètement.
  • Page 25 Pour une charge importante, placer les bords des assiettes en chevauchement. Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas imbriquer les bols car le jet d’eau n’atteindra pas toutes les surfaces.
  • Page 26: Chargement Du Panier À Couverts

    N’utiliser que du détergent pour lave-vaisselle automatique. Les autres détergents peuvent produire une mousse excessive qui risque de déborder du lave-vaisselle et réduire la performance de lavage. REMARQUE : Enlever la planche à découper avant de faire Verser le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en fonctionner un programme.
  • Page 27: Distributeur D'agent De Rinçage

    Indicateur d'agent de rinçage vide Dureté de l’eau Quantité de détergent Lorsque l'indicateur d'agent de rinçage vide s'allume sur le tableau de commande, il faut remplir de nouveau le contenant Eau très dure Pour les charges normales et d'agent de rinçage. très souillées 13 grains par gallon et plus...
  • Page 28: Tableaux De Sélection De Programmes

    Utiliser ce Ne pas utiliser de Tableaux de sélection de programmes programme de détergent avec rinçage pour ce programme. Choisir le programme et les options de lavage désirés ou rincer la vaisselle, appuyer sur la touche Start (mise en marche) pour répéter le les verres et les même programme et la ou les mêmes options que dans le couverts qui ne...
  • Page 29: Addition De Vaisselle Durant Un Programme

    3. Fermer le couvercle. Le lave-vaisselle commence une Control Lock/dispositif de verrouillage vidange. Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement. Utiliser le verrouillage des commandes pour prévenir l’utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des 4. Ouvrir le couvercle. commandes peut aussi être utilisé pour prévenir les 5.
  • Page 30: Système De Lavage En Évier Briva

    Rinse Aid Empty/distributeur d’agent de rinçage vide Système de séchage Remplir le distributeur d’agent de rinçage lorsque Rinse Aid Empty s’allume. Les agents de rinçage empêchent l’eau de Le système de lavage en évier BRIVA™ est doté du séchage former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des instantané...
  • Page 31: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ ENTRETIEN DU Commentaires Cristal LAVE-VAISSELLE Vérifier les recommandations du fabricant avant le lavage. Après plusieurs lavages, la solution de détergent peut attaquer certains types de cristal au plomb. Nettoyage Nettoyage de l'ensemble des tamis du drain Les couverts dorés subiront un Avant chaque charge de lavage, vérifier le tamis grossier, le changement de couleur.
  • Page 32: Dispositif Anti-Refoulement

    Installation de l'ensemble des tamis du drain après le nettoyage Dispositif anti-refoulement 1. Glisser le bord droit du tamis fin du drain sous les porte-tamis Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle dans le plancher du lave-vaisselle et mettre l'ensemble en ne se vidange pas bien.
  • Page 33 L'interrupteur de défaut à la terre s'est-il déclenché? Appuyer La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée sur le bouton Reset (réinitialisation). L'indicateur devrait être pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La visible dans la fenêtre des indicateurs. Consulter la section pression d’eau du domicile devrait être de 20 à...
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”. Utiliser un désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage. produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Page 35: Garantie

    Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et les frais de main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 36 © 2003. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents