Epson Stylus TX410 Series Basic Operation Manual
Epson Stylus TX410 Series Basic Operation Manual

Epson Stylus TX410 Series Basic Operation Manual

Hide thumbs Also See for Stylus TX410 Series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Basic Operation Guide

EN
- for use without a computer -
Guide des opérations de base
FR
- pour l'utilisation sans l'aide d'un ordinateur -
Benutzerhandbuch - Grundlagen
DE
- für die Verwendung ohne Computer -
Basishandleiding
NL
- voor gebruik zonder computer -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson Stylus TX410 Series

  • Page 1: Basic Operation Guide

    Basic Operation Guide - for use without a computer - Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur - Benutzerhandbuch - Grundlagen - für die Verwendung ohne Computer - Basishandleiding - voor gebruik zonder computer -...
  • Page 2: About This Guide

    About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding Follow these guidelines as you read your instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen: &...
  • Page 3: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Table des matières Important Safety Instructions ..........................6 Consignes de sécurité importantes ........................6 Guide to Control Panel ............................8 Guide du panneau de contrôle .......................... 8 Using the LCD Screen............................10 Utilisation de l’écran LCD ............................10 Adjusting the Angle of the LCD Screen ......................12 Réglage de l’angle de l’écran LCD ........................12 Handling Media Gestion des supports...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Inhoud Wichtige Sicherheitshinweise ..........................6 Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........................ 6 Erläuterungen zum Bedienfeld .......................... 8 Bedieningspaneel ..............................8 Verwendung der LCD-Anzeige .........................10 Display gebruiken ..............................10 Einstellen des Stellwinkels der LCD-Anzeige....................12 Display verzetten ..............................12 Handhabung von Medien Media gebruiken Papier auswählen ..............................14 Papier selecteren ...............................14 Papier einlegen ..............................16 Papier laden ................................16...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Use only the power cord that Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit comes with the printer.
  • Page 7 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the If ink gets on your skin, wash Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not it off with soap and water.
  • Page 8: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel +, - Enters Copy mode. Enters Memory Card Enters Photo mode. Sets the number of Displays detailed mode. copies. settings for each mode. Permet d’activer le Permet d’activer le Permet d’activer le Permet de définir le Affiche les paramètres...
  • Page 9 Control panel design varies by area. La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre. Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region. Het bedieningspaneel kan per land verschillen. u, d, l, r, OK Selects photos and Enters Setup mode. Starts copying/ Turns on/off printer.
  • Page 10: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Verwendung der LCD-Anzeige Display gebruiken Use + or - to set the Press l or r to select the Press u or d to select Press r to open the Press l or r to change number of copies for the setting item.
  • Page 11 After 13 minutes of inactivity, the The actual screen display may icon is displayed on a cropped image. screen turns black to save energy. differ slightly from those shown in Press any button (except P On) to this guide. return the screen to its previous Les écrans affichés peuvent être state.
  • Page 12: Adjusting The Angle Of The Lcd Screen

    Adjusting the Angle of the LCD Screen Réglage de l’angle de l’écran LCD Einstellen des Stellwinkels der LCD-Anzeige Display verzetten You can raise and adjust the angle of the LCD screen for better viewing. Vous pouvez augmenter et régler l’angle de l’écran LCD pour une meilleure visualisation.
  • Page 13: Handling Media Gestion Des Supports

    Handling Media Gestion des supports Handhabung von Medien Media gebruiken...
  • Page 14: Selecting Paper

    Ultra-glacé Papier photo ultra- Photo Paper glacé Epson Die Verfügbarkeit von Spezialpapier Epson Photo Paper Photo Paper variiert je nach Land/Region. Papier photo glacé Papier ph De beschikbaarheid van speciaal Epson *1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².
  • Page 15 Kiest u bij Pap.soort Laadcapaciteit Plain paper Papier... *³ auf der LCD- (Blatt) afdrukken... *³ op het display deze (vellen) Epson Bright White Anzeige wählen instelling Ink Jet Paper Normalpapier Normalpapier [12 mm] *¹ *² Gewoon papier Gewoon pap. [12 mm] *¹ *²...
  • Page 16: Loading Paper

    Loading Paper Chargement du See the online User’s Guide when using Legal size paper. papier Lors de l’utilisation de papier au Papier einlegen format Legal, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Papier laden Informationen zur Verwendung der Papiergröße Legal finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
  • Page 17 Align the edges of the paper Do not use paper with binder before loading. holes. Alignez les bords du papier avant N’utilisez pas de papier perforé. de le charger. Verwenden Sie kein gelochtes Vor dem Einlegen des Papiers die Papier. Kanten ausrichten.
  • Page 18: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Insertion d’une carte fully inserted. mémoire N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans Einsetzen einer l’emplacement. Elle ne doit pas Speicherkarte être insérée complètement.
  • Page 19 xD-Picture Card CompactFlash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
  • Page 20: Placing Originals

    Placing Originals Mise en place des originaux Originale einlegen Originelen plaatsen Place face-down horizontally. Slide to the corner. Place photos 5 mm apart. Placez horizontalement, face vers Faites glisser vers le coin. Espacez les photos de 5 mm. le bas. In die Ecke schieben.
  • Page 21: Copying Copie

    Copying Copie Kopieren Kopiëren...
  • Page 22: Copying Documents

    Copying Documents & 16 & 20 Copie de documents Dokumente kopieren Documenten kopiëren Load paper. Place original horizontally. Enter the Copy mode. Chargez du papier. Placez l’original horizontalement. Activez le mode Copie. Papier einlegen. Original horizontal einlegen. Kopieren-Modus wählen. Papier laden. Origineel horizontaal leggen.
  • Page 23 & 26 Make sure you set the Paper Type and Paper Size. Vérifiez que les paramètres Type pap et Taille pap ont été définis. Achten Sie darauf, die Papiersorte und die Papiergr. einzustellen. U moet Pap.soort en Pap.form. instellen. Enter the copy setting menu. Make the appropriate copy settings.
  • Page 24: Copying Photos

    Copying Photos & 16 & 20 Copie de photos Fotos kopieren Foto’s kopiëren Load photo paper. Place photo(s) horizontally. Enter the Photo mode. Chargez du papier photo. Placez la ou les photos Activez le mode Photo. horizontalement. Fotopapier einlegen. Foto-Modus wählen. Foto(s) horizontal auflegen.
  • Page 25 You can crop and enlarge your If you scanned two photos, repeat photo. Press and make the step G for the second photo. settings. Si vous numérisez deux photos, Vous pouvez rogner et agrandir répétez l’étape G pour la la photo. Appuyez sur deuxième photo.
  • Page 26: Menu List

    Menu List Liste des menus Copy Mode Mode Copie Menüliste copies 1 to 99 copies 1 à 99 Color/B&W Color, B&W Coul/N&B Coul, N&B Menu’s Layout With Border, Borderless *¹ Dispo Marge, Ss marges*¹ Print settings for Copy Mode Paramètres d’impression du mode Copie Zoom Actual, Auto Fit Page Zoom...
  • Page 27 Kopieren-Mode Modus Kopiëren Kopien 1 bis 99 1 t/m 99 Farbe/SW Farbe, SW Kleur/Zwart-wit Kleur, Zwart-wit Layout Mit Rand, Randlos *¹ Lay-out Met rand, Randloos *¹ Druckeinstellungen für den Modus Kopieren Afdrukinstellingen van de modus Kopiëren Zoom Aktuell, AutoAnpass. Zoom Werkelijk, Aut.voll.pag Papiersorte Normalpapier, Matte, Prem.Glossy, Ultra...
  • Page 29: Printing From A Memory Card Impression À Partir D'une Carte Mémoire

    Printing from a Memory Card Impression à partir d’une carte mémoire Von der Speicherkarte drucken Afdrukken vanaf een geheugenkaart...
  • Page 30: Printing Photos

    Printing Photos & 16 & 18 Impression de photos Fotos drucken Foto’s afdrukken Load photo paper. Insert a memory card. Enter the Memory Card mode. Chargez du papier photo. Insérez une carte mémoire. Activez le mode Carte mém. Fotopapier einlegen. Speicherkarte einsetzen.
  • Page 31 & 35 To select more photos, repeat steps E and F. Répétez les étapes E et F pour sélectionner d’autres photos. Um weitere Fotos auszuwählen, die Schritte E und F wiederholen. Herhaal stap E en F als u nog meer foto’s wilt selecteren. Set the number of copies.
  • Page 32: Printing From An Index Sheet

    Printing From an You can print photos using an A4 index sheet. First print an index sheet, mark the photos that you want to print, and then scan the index sheet to print your Index Sheet photos. Vous pouvez imprimer des photos à l’aide d’une feuille d’index de format A4. Impression à...
  • Page 33 Make sure Select is highlighted. Select the range of photos. Print the index sheet. Veillez à ce que l’option Sélec. soit Sélectionnez la série de photos. Imprimez la feuille d’index. mise en surbrillance. Zu druckende Fotos auswählen. Indexblatt drucken. Darauf achten, dass Auswählen Serie foto’s selecteren.
  • Page 34 & 16 Select to print with a date stamp. Select the number of copies. Place the index sheet face-down. Load photo paper. Sélectionnez une impression avec ou Indiquez le nombre de copies. Placez la feuille d’index face à Chargez du papier photo. sans horodatage.
  • Page 35: Menu List

    Menu List Liste des menus Memory Card Mode Mode Carte mém. Menüliste View and Print Photos Aff. et impr. Print All Photos Impr tts photos Menu’s Print by Date Impr par date Print Index Sheet Imp feuille index Slide Show Animation Print settings Paramètres d’impression...
  • Page 36 Speicherkarte-Mode Modus Geheugenkaart Fotos zeigen/drucken Weergeven en afdr. Alle Fotos drucken Alle foto’s afdrukken Nach Datum drucken Afdrukken op datum Indexblatt drucken Index afdrukken Diashow Diavoorstelling Druckeinstellungen Afdrukinstellingen Papiersorte Prem.Glossy, Ultra Glossy, Photo Paper, Pap.soort Prem.Glossy, Ultra Glossy, Photo Paper, Normalpapier, Matte Gewoon pap., Matte Papiergr.
  • Page 37: Setup Mode (Maintenance) Mode Config (Maintenance)

    Setup Mode (Maintenance) Mode Config (Maintenance) Setup-Modus (Wartung) Modus Instellen (Onderhoud)
  • Page 38: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Vérification de l’état de la cartouche d’encre Status der Tintenpatronen prüfen Select Ink Levels. Enter the Setup mode. Finish. Cartridgestatus Activez le mode Config. Sélectionnez État ctche. Terminez. controleren Setup-Modus wählen. Füllstände wählen. Beenden. Modus Instellen activeren. Inktniveau selecteren.
  • Page 39 Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. Si des encres non d’origine sont installées, il est possible que leur état ne s’affiche pas.
  • Page 40: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning & 16 the Print Head Print head cleaning uses ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Vérification/ Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre de toutes nettoyage de la tête les cartouches. Par conséquent, ne nettoyez la tête que si la qualité d’impression d’impression décline.
  • Page 41 Sie sich an den Epson-Kundendienst. Als de afdrukkwaliteit na vier keer reinigen niet is verbeterd, moet u de printer uitzetten en ten minste zes uur zo laten staan. Reinig de printkop vervolgens opnieuw. Raadpleeg de ondersteuning van Epson als de kwaliteit niet is verbeterd.
  • Page 42: Aligning The Print Head

    Aligning the Print & 16 Head Alignement de la tête d’impression Druckkopf ausrichten Printkop uitlijnen Select Maintenance. Load a A4-size plain paper. Enter the Setup mode. Chargez du papier ordinaire de Activez le mode Config. Sélectionnez Maintenance. format A4. Setup-Modus wählen. Wartung wählen.
  • Page 43 Enter the number. Finish aligning the print head. Repeat G and H for all patterns. Saisissez le numéro. Finalisez l’alignement de la tête Répétez les étapes G et H pour tous d’impression. les motifs. Nummer eingeben. Druckkopfausrichtung abschließen. Schritt G und H für alle Muster Nummer invoeren.
  • Page 44: Pictbridge Setup

    PictBridge Setup & 18 Configuration PictBridge Pictbridge-Setup PictBridge- instellingen Select PictBridge Setup. Remove. Enter the Setup mode. Retirez. Activez le mode Config. Sélectionnez Config PictBridge. Entfernen. Setup-Modus wählen. PictBridge-Setup wählen. Verwijderen. Modus Instellen activeren. PictBridge-instellingen selecteren. & 46 Make the appropriate print settings. Connect and turn on the camera.
  • Page 45 Compatibility PictBridge File Format JPEG Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels Compatibilité PictBridge Format du fichier JPEG Taille de l’image 80 × 80 pixels à 9 200 × 9 200 pixels Kompatibilität PictBridge Dateiformat JPEG Bildgröße 80 ×...
  • Page 46: Menu List

    Menu List Liste des menus Setup Mode Setup-Modus Menüliste Ink Levels Füllstände Maintenance Nozzle Check Wartung Düsenprüfung Menu’s Head Cleaning Kopfreinigung Head Alignment Kopfausrichtung Change Ink Cartridge Tintenpatrone wechseln Language Sprache Display 1-up with Info, 1-up Displayformat 1x mit Info, 1x ohne Info, Format without Info, View Miniaturbilder anz.
  • Page 47: Solving Problems Résolution Des Problèmes

    Solving Problems Résolution des problèmes Problemlösung Problemen oplossen...
  • Page 48: Error Messages

    Turn the printer off and then back on. If the error message still appears, contact Epson support. The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Contact Epson support to replace ink pads before the end of & 48 Contact Epson Support.
  • Page 49 Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante cesse de fonctionner et il est nécessaire de faire appel à Epson pour poursuivre l’impression. Tampons d’encre de l’imprimante en fin de vie. Contactez Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons...
  • Page 50 Wenden Sie sich an den Epson-Support, um die Tintenkissen zu Epson-Support verständigen. ersetzen, bevor diese verbraucht sind. Wenn die Tintenkissen voll sind, stoppt der Drucker und Sie müssen sich an den Epson- Kundendienst wenden, um weiterdrucken zu können. Die Tintenkissen im Drucker sind verbraucht. Bitte den Epson- Wenden Sie sich zum Auswechseln der Tintenkissen an den Support verständigen.
  • Page 51 Laat de inktkussentjes tijdig vervangen. Wanneer ze helemaal contact op met Epson Support. verzadigd zijn, doet de printer het niet meer en hebt u Epson nodig om nog te kunnen afdrukken. Inktkussentjes van printer aan eind levensduur. Neem contact op Neem contact op met Epson voor vervanging van het met Epson Support.
  • Page 52: Replacing Ink Cartridges

    Epson’s warranties, and under certain d’ e ncre non d’ o rigine. En outre, les produits non fabriqués par Epson circumstances, may cause erratic printer behavior. peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de Information about non-genuine ink levels may l’imprimante.
  • Page 53 Andere producten die niet door Epson zijn vervaardigd, kunnen dem Einsetzen der Patrone in den Drucker. Die Tintenpatrone ist leiden tot beschadiging die niet onder de garantie van Epson vakuumverpackt, um die Haltbarkeit zu gewährleisten. valt. Bovendien kunnen dergelijke producten er in bepaalde Fremdprodukte können Schäden verursachen, die von der Epson-...
  • Page 54 Never open the cartridge cover while the print head is moving. N’ouvrez jamais le couvercle du logement des cartouches d’encre lorsque la tête d’impression se déplace. Die Tintenpatronenabdeckung nicht öffnen, solange sich der Druckkopf bewegt. Check the color to replace. Open.
  • Page 55 If you find it difficult to close the cover, press down on each cartridge until it clicks into place. S’il vous est difficile de fermer le capot, appuyez sur chaque cartouche jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place. Wenn sich die Abdeckung nicht schließen lässt, jede Tintenpatrone nach unten drücken, bis sie...
  • Page 56: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam - jammed Bourrage papier inside 1 Papierstau Bourrage papier - papier coincé à Vastgelopen papier l’intérieur 1 Papierstau - Stau innen 1 Papier vastgelopen in Open. Remove. Ouvrez. Retirez. apparaat - 1 Öffnen. Entfernen. Openen. Verwijderen. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out.
  • Page 57 Paper Jam - jammed inside 2 Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 2 Papierstau - Stau innen 2 Papier vastgelopen in Turn off. Open. Remove. apparaat - 2 Mise hors tension. Ouvrez. Retirez. Ausschalten. Öffnen. Entfernen. Uitzetten. Openen. Verwijderen. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out.
  • Page 58: Print Quality/Layout Problems

    Use up ink cartridge within six months of opening vacuum package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Zoom setting or shift the position of your original.
  • Page 59 La cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage sous vide. & 52 Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson. Si un effet de moiré (des hachures) apparaît sur la copie, modifiez le paramètre Zoom ou déplacez l’original.
  • Page 60 Eine Tintenpatrone innerhalb von sechs Monaten nach dem Öffnen der Vakuumverpackung verbrauchen. Möglichst Original-Tintenpatronen von Epson sowie von Epson empfohlenes Papier verwenden. Wenn ein Moirémuster (Schraffur) auf der Kopie erscheint, ändern Sie die Einstellung Zoom oder die Position der Vorlage.
  • Page 61 Verbruik de cartridges binnen zes maanden na opening van de vacuümverpakking. & 52 Gebruik bij voorkeur originele Epson-cartridges en papier dat door Epson wordt aanbevolen. Als u moiré (een afwijkend rasterpatroon) ziet in uw kopie, moet u de instelling bij Zoom wijzigen of het origineel verschuiven.
  • Page 62: Contacting Customer Support

    Contacting If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact customer support services for assistance. You can Customer Support get the contact information for customer support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Page 64: Index

    Index Scan (photo copy) ................24 Supported Paper ..................14 Aligning the Print Head ..............42 Troubleshooting ...................47 Bidirectional (print speed) ..............35 Borderless/With Border ..............26.35 Viewer .......................10 Buttons, Control Panel ..............8.10 Zoom (copying) ..................26 Change Ink Cartridge ................46 Zoom (cropping) ................9.30 cleaning, inside of the printer ............58 Color restoration ...................24 Control Panel ..................
  • Page 65: Index

    Index Rognage de la photo ..............9.30 Afficheur ....................10 Ss marges/Marge ................26.35 Agrandissement (rognage) ............25.30 Alignement de la tête d’impression ..........42 Taille pap ...................26.35 Appareil photo numérique, impression à partir de ....44 Touches, panneau de contrôle ............ 8.10 Type pap ..................14.26.35 Bidirect.
  • Page 66: Index

    Index Anzeige ....................10 Unterstütztes Papier ................14 Bedienfeld ................... 8.10 Vergrößern (zuschneiden) ............25.30 Bidirektional (Druckgeschwindigkeit) ..........36 Wartung ....................37 Datumsstempel ..................36 Werkseinst. wiederherst..............46 Digitalkamera, drucken von .............44 Dokumente kopieren ................22 Zoom (ausschneiden) ..............9.30 Zoom (Kopieren)...................27 Erweiterung ....................27 Erweiterung (randloser Druck) ..........27.36 Farbwiederherstellung ...............24 Fehlerbehebung ...................47 Fehlermeldungen.................48...
  • Page 67: Index

    Index Bedieningspaneel ................8.10 Vastgelopen papier ................56 Bidirect. (afdruksnelheid) ..............36 Vergrot......................27 Vergrot. (randloos afdrukken) ............27.36 cartridge, vervangen ................52 Vergroten (bijsnijden) ..............25.30 Cartridgestatus ..................38 Viewer .......................10 Cartridge vervangen ................46 Zoom (bijsnijden) ................9.30 Datumstempel ..................36 Zoom (kopiëren) ...................27 Digitale camera, afdrukken van ............44 Documenten kopiëren ...............22 Fabrieksinstellingen ................46 Foto’s afdrukken ................30.32...
  • Page 68 *2 Bei der Serie TX410 werden abhängig von Land/Region ggf. die Tintenpatronennummern in Klammern angezeigt. Epson Stylus TX410 73N (T0731N)/ *1 Voor de SX410 Series raadt Epson cartridges van het type T071 aan wanneer Series *² 73HN (T0731HN) (T0732N) (T0733N) (T0734N) normale hoeveelheden worden afgedrukt.

This manual is also suitable for:

Stylus sx410 series

Table of Contents