Download Print this page

GE ADW1000 Series Owner's Manual page 2

Hide thumbs Also See for ADW1000 Series:

Advertisement

Lave va"
lie
GSCSO00Series
GSIVI2000Series
MSD2000 Series
GSD1000-4000 Series
HDA1000-3000 Series
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL - CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Site Web appareils dlectromdnagers GE
www.electromenugersge.cu
Vous avez une question ou vous avez besoin d'uide pour votre appareil 61ectrom6nager?Contuctez-
nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures parlour, tous lesjours de I'unn6e.
Pour de plus amples renseignements sur le fonctionnement de votre luve-vaisselle, tapez
http://www.geupplionces.com/service_and_support/literuture.
Vous trouverez le num6ro de votre module sur lu parDi
gauche de lu cuve, toutjuste 5 I'int6rieur de lu porte.
AVERTISSEMENT!
Pour votre s_curit_,
veuillez suivre les directives
donn_es duns le present manuel afin de r_duire au minimum
les
risques d'incendie,
d'explasian
et de chacs _lectriques
et pr_venir
tout dommage
et blessure grave au martelle.
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIES
Ce lave-vaisselle dolt @trecorrectement installd, en conformitd avec los directives d'installation fournies,
avant d'@treutilisd. Si vous n'avez pas requ los directives d'installation avec votre appareil, vous pouvez
vous los procurer en visitant notre site Web 8 I'adresse www.electromenagersge.ca.
Cet appareil doit @trereli6 6 un syst@mede c@blage61ectrique
permanent en m@al, mis
6 la terre. Sinon, un fil de mise 6 la terre pour appareillage doit
_tre install6 et raccord6 6 la borne ou au fil de mise 6 la terre de
I'appareil.
Un raccordement incorrect du fil de mise 6 la terre peut
pr6senter un risque d'61ectrocution. Consultez un 61ectricienou
un technicien qualifi6 si vous n'_tes pas certain qua ]'appareil
est correctement mis 6 la terre.
Veuillezvous d6barrasser de la faqon appropri6e de vos vieux
61ectrom6nagers et des mat@iaux d'emballage ou d'exp6di-
tion.
Ne tentez pas de r6parer ou de remplacer une piece quel-
conque de votre lave-vaisselle, 6 mains qua cola ne soit sp6ei-
fiquement recommand6 dons ]e pr6sent manuel. Confiez
routes les autres r6parations 6 un techniden qualifi&
Pour r6duire au minimum les fisques d'61ectrocution,
d6branchez I'appareil de sa source d'a]imentation avant d'en
effectuer I'entretien.
Remerque : Le fait d'orr_ter lelave-vaisselle ne coupe I'alimenta-
tion dlectrique de I'appareiL Nous vous recommondons de con-
tier la rdparation de votre dlectromdnager _ un technician
qualifid.
Lots du fonctionnement
de votre lave-vaisselle,
prenez
AVERTISSEMENT!
1asprecautions
de base, notumment
les suivantes
:
Consignes des6curit6importanteveuillezliratoutesloscon-
Nemodifiez paslefonctionnement d escommandos.
signes avant d'utiliser Fappareil - conservez ces directives
N'utilisez cet appareil que pour I'usage pour lequel il a 6t6
conqu, comme expliqu6 dons le pr6sent manuel.
N'utilisez que des d6tergents en poudre, en liquide ou en
tablettes, ou des produits de rinqage recommand6s pour les
lave-vaisselle et gardezdes hors de port6e des enfants. L'utilisa-
tion des d@ergents pour lave-vaisselle automatiques Cos-
®
®
code , Cascade Complete, et les produits de finqage Cascade
Crystal Clear ®est approuv6e dons tousles lave-vaisselle GE.
Placez les articles coupants de mani@e 6 ce qu'ils n'endomma-
gent pas lejoint d'@anch6it6 de la porte.
Placez dons le panier 6 couverts ]escouteaux tranchants le
manche vers le haut afin de r@duireles risques de coupures.
Ne lavez-pas les articles en plastique, 6 mains qulls portent la
mention <<Lovable au ]ave-vaisselle>> ou I'@quivalent.Dons ]e
cos des articles en plastique qui ne portent pas cette mention,
reportez-vous aux recommandations du fabricant.
Ne touchez pas 6 I'@l@ment chauffant pendant ou imm@diate-
merit apr@s le fonctionnement de I'appareil.
Ne faite pas fonctionner le ]ave-vaisselle si tous los panneaux
de la carrossede n'ont pas @t@ correctement r@insta]l@s.
N'utilisez pas le lave-vaisselle de faqon abusive,
et ne vous assoyez pas ou ne montez pas sur
la porte oules paniers de ]'appareil.
Ne laissezpas les enfantsjouer a proximit_ du lave-vaisselle
Iorsque vous ouvrez ou fermez la porte afin d'_viter que leurs
petits doigts se coincent dons la porte.
N'entreposez pas ou n'utilisez pas de produits combustibles,
d'essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables 6 prox-
imit_ de votre lave-vaisselle ou de tout autre _lectrom@nage[
Ne laissezpas les enfants]ouer avec ]e lave-vaisselle, ou 6 Fin-
t@ieur de celui-ci ou de tout autre _lectrom_nager mis aux re-
buts.
Nejetez pas un lave-vaisselle sans d'abord enlever la porte ou
la geche de ]a porte de I'appareil pour _viter d'emprisonner
des enfants.
G_che de la porte
AVERTISSEMENT!
SECURITL-DU CHAUFFE-EAU
_e
I'hydro_e-T_
_u__ux
semaines ou plus.
L'HYDROGENEESTUN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n'avez pas utilis_ votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tousles robinets d'eau chaude et laissezcouler I'eau
pendant plusieurs minutes din de r_duire les risques de dommages mat@iels ou de bbssures. Prenez cette precaution avant m_me
d'utiliser un _lectrom_nager raccord_ au chauffe-eau pour _liminer I'hydrog_ne qui pourrait s'y @treaccumul& Puisqu'il s'agit d'un gaz
inflammable, ne fumez pas ou n'utilisez pas une flamme hue ou un _lectrom_nager au cours de ce processus.
1
Rdglage des commandes
Programmes
Sur certains modules, un voyant s'ollume au-dessus de la touche sdlectionn@ pour indiquer le PROGRAt4t4Echoisi.
POTS& PANS(casseroles}/ Ceprogramme estconcu pour la voisselleoules ustensilesde cuissontr@s sales,sur lesquelsdes aliments sont s@ch_s ou cults.Vous pouvez
HEAVYWASH
lover en toute s@curit@ la vaissellede tous lesjaurs (_ce programme Ce programme ne d@logerapas les aliments brOl@s.
(salet_ importonte)
(surcertains modules)
NORMAL/NORMALWASH Ce programme est conqu pour laver la vaisselle de tousles jours, les verres et les ustensiles de cuisson
(salet_ normale)
moyennement sales. RENARQUE;Husieurs articles peuvent @tremains sales que la narmale. En
choisissant un autre programme que NORNAL WASH,vous pourrez @conomiserde I'eau et de I'@nergie_
SHORTWASHIovoge court Ce programme est conqu pour laver la vaisselle de tous lesjours moyennement sale, sur laquelle la salet@salet@ n'a pas s@ch@,
(surcertains modules}
par exemple un chargement comprenant surtout des verres.
WATERSAVER
Pour la vaisselle peu sale.
(_conomiseur d'eau)/
LIGHTWASH
(solet6 I_g_re)
(surcertoins mod61es)
RINSEONLY
Pour rincer les charges partielles que vous d_sirez laver plus tar& N'utilisez pas de d_tergent avec ceprogramme.
(tin,age seulement)
DRYING(s6chuge)/
Pour r_chauffer la vaisselle propre etles assiettes de service. Ce programme est d'une dur_e d'environ 30 minutes.
PLATEWARMER
(chauffe-essiettes)
HOT PREWASH
R_chauffe Feau de lavage afin qu'elle soit 6 la temp@ature appropri_e.
(levege pr61iminuire 6
I'euu choude)/
HOTSTART
(levege initial (] I'eeu
cheude)
CHINA CRYSTAL Pour laver les articles en cristal et en porcelaine I@g@rement sales,
(cristal et porcelaine)
(surcertains modules)
Options
Sur certains modules, un voyant s'allume au-dessus de la touche sdlectionnde pour indiquer I'OPTION choisie.
HI TEMP RINSE
Allume I'@l@mentchauffant
Iors du rinqage final afin de pr@venir la formation
de taches sur la vaisselle,
(rin_age 6 haute
Cette option peut @treen fonction
ou hors fonction
pendant
le programme
de lavaga
tern p6ratu re}
(sur certains modules)
HI TEHP WASH
Allume I'@l@mentchauffant
pour augmenter
la temp@rature de I'eau Iors du lavage pr@liminaire et des
(lavage 6 temperature
programmes
de lavage principaux.
Cette option est recommand@e
Iorsque la vaisselle est tr@s sale.
_lev_e)
Cette option peut @treen fond:ion
ou hats fond:ion
pendant
le programme
de lavaga
HEATED DRY OFF
Eteint I'@l@mentchauffant
Iors du s@chage. La vaisselle s@che naturellement
(_ Fair pour @conomiser
(s_chage sans choleur)
de I'@nergie_ Ouvrez la porte du lave vaisselle pour acc@l@rer le s@chage_
HEATED DRY ON
Allume I'@l@mentchauffant
pour acc@l@rer le s@chage. Ce programme
allonge la dur@e du programme
(s_chage avec chaleur)
de lavage de 30 minute&
N'utilisez PAS cette option avec le programme
RINSE ONLY.
LOCK (verrouitlage)
(sur les mod@les
@lectroniques
seulement)
Lorsque vous appuyez deux fois en mains de trois secandes sur la touche LOCK, routes les touches deviennent
inap@rantes. Vous pouvez verrouiller les commandes ofin d'emp@chertoute s4lection. Vous pouvez dgalement
,
los verroui/ler apr_s avoir mis en marche le lave-vaisselle ou sdlectionner le programme NISE EN HARCHE DIFFEREE
afin que le programme ne salt pas interrompu.
Lorsque cette opdon est r_4glde,les enfants ne peuvent pas mettre en mamhe accidentellement
le lave vaisselle en appuyont
sur les touches.
Pour d@verrouiller les cammandes
du lave-vaisselle, appuyez deux lois en mains de trois secondes sur la touche
LOCK, Le voyant au dessus de la touche LOCK s'@teint.
DELAY HOURS
Cette option vous permet de retarder d'un maximum
de huit heures le d@but d'un programme
de lavage,
(heures d'attente}
(sur certains mod61es)
RESET(r_initiolisation)
Appuyez sur la touche RESET pour annuler des options.
(sur les modeles
dot_s
d'un s_lecteur
rotatif)
START/RESET
(ma rche/r_initiatisotion)
(sur los mod@les
@lectroniques)
Appuyez
une lois sur la touche START/RESET pour mettre en marche le lave-vaisselle,
Appuyez
une
deuxi@me lois sur cette touche
pour vidanger
I'appareil et ensuite @teindre le lave vaisselle. N'appuyez
pas plus d'une fois sur la touche START/RESET, 6 mains que vous vouliez arr@ter le programme
en cours.
Fonctionnement
PIODELES
Placezla vaisselle dons I'appareil. Versezle d_tergent dons le distributeur et fermez le couvercle. Fermez et verrouillez la porte.
E:LECTRONIQUES
Choisissezles options d_sir_es, Choisissezle programme de lavage d_sir& Appuyez sur START.
PIODELES
E:LECTROME-CANIQUES
Placezla vaisselle dans I'appareil. Versezle d@tergentdons le distributeur et fermez le couvercle,
Choisissez les options d@sir@es, sll y a lieu, Tournez le bouton du programmateur au programme de lavage d@sir&
Fermezet verrouillez la porte,
3
Tableau de commande du lave-vaisselle
Vous trouverez le numdro de votre mod@lesur la parDi gauche de la cuve, toutjuste 8 I'intdrieur
de la porte. Dons le prdsent manuel, los caractdristiques et leur apparence peuvent @trediffdrentes
de cellos de votre moddle.
Utilisationdu ddtergentapproprid
N'utitisezqu'un d@ergentsp@cialement conqu pour les
lave-vaisselle. L 'utitisationdes d@ergentspour lave-vaisselle
automatiques Cascade®a @t@ approuv@e pour tous los
lave-vaissetle GE.Conservezvotre d@ergentdonsun endroit
frais et sec.Neversezpas de d@ergentdons le distributeur
avant d'@tre pr@t 6 mettre I'appareiten marche.
Laquantit@de d@ergentvariesatanqua votre eau est dure
ou douee.Sivotre eauest dure,vous devezutitiserunequantit@
suppl@mentaire de d@ergent.Sivotre eau est douce,vous avez
besoind'unequantit@mainsgrande de d@ergent.
Prot@gez v otre vaisselteet votre lave-vaisselteen communi-
quant avec votre servicedeseaux pour connaTtre
ledegr@ de duret@ de votre eau. Uneeau pr@sentant u ne con-
centration de 12 grains ou plusest extr@mement d ure. Nous
recommandons I'utilisationd'un adoucisseur d'eau,sinon du
calcaire peut s'accumuler@ l'int@ieurde l'@lectrovanne, ce qui
pourrait la bloqueren position ouverte
et provoquer une inondation. Unequantit@ excessivede d@ter-
gent dons uneeau douce peut provoquer I'apparition d'une
petliculeblanche permanente appel@e attaque chimiquesur les
verres.
Nombre
de grains
Godets _ remplir
Hoins de/4
Remplissez le godet principal au !/3
Entre 4 et 8
Remplissez le godet principal aux 2/5
Entre 8 et 12
Remplissez compl@tement
le godet principal
Plus de 12
Remptissezle godet principal
et le godet ouvert
N'UTILISEZ
PAS DU D_-TERGENT LIQUIDE
POUR
LE LAVAGE DE LA VAISSELLE A LA MAIN
RENARQUE : 5i vous utilisez un ddtergent qui n' est pas
conqu pour los lave-vaisselle, il se formera de la mousse
I'intdrieur de I'appareil. Pendant le fonctionnement,
carte mousse sortira par los dvents de I'appareil et
s'deoulera sur le plancher de cuisine.
Ne bloquezpas la tour de
lavage oune placez pas
des articles de grande di-
mension 8 proximitd.
Assurez-vousqu'aucun
article ne tombe dons
le panier et emp_che le
bras gicleur de tourner.
De plus, assurez-vous
qu'aucune partie d'un ar-
ticle, par exemple la
poign_e d'un ustensile
de cuisson, ne d@asse
du fond du panier.Cela
pourrait bloquer le bras
gicleur et att_nuer I'effi-
cacit_ du lavage.
Utilisationdu produit de rinqageCascadeCrystalClear ®
Leproduit de rinqageCascadeCrystal Cleare ent_velestaches et emp@che laformation d'une pelliculesur la vaisselle,
lesverres,lescouverts,les ustensilesde cuisson et le plastique.
Remplissage du distributeur
Remplissez le distributeur de produit de rin_agejusqu'5
ce qua le produit atteigne la portia
inf@ieure de la I@vre @I'int@ieur de I'ouverture. Remettez en place le capuchon.
Pour v@ifier si vous devez ajouter du produit de rinqage, entevez le capuchon
et regardez @I'int@ieur du distributeur.
Lorsque le distributeur est plain, la quantitd de produit devrait durer environ un mois.
5i vous renversez du produit de rin_age, essuyez-la
Garantie GE sur les lave-vaisselle.
Toutes les r@parations sous garantie seront effectudes
par
nos centres de r@porotion ounos
r@pomteurs outorisds. Ap-
pelez le 1.800.561.5344. Veuillez fournir le numdro
de sdrie et le num@ro de mod@le Iorsque vous oppelez
pour obtenir le service.
Agrafez le requ d'achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir
la preuve de I'achat original.
Pour une p#.riode
de"
GE remplacera
"
Un an
8 partir de la date
d'achat initial
Toute piece du lave-vaissellequi se casse6 cause d'un vice de mat_riau ou de main-d'oeuvre.
Au cours de cette emt_e de garantie limit_e, GEfournira, gratuitement, route la main-d'oeuvre
et le service 6 la maison n@cessaires pour remplacer la piece d@fectueuse.
Ce qui n'est pas couvert"
Tout d_placement de service chez vous pour vous ap-
prendre 8 utiliser votre lave-vaisselle.
Tout remplacement
des fusibles de la maison ou tout
rebranchement
des disjoncteurs.
Toute mauvaise
installation.
Endommagement du produit ou la d_faillance du pro-
duit si elle est malmen_, mal utilis_, modifi_, utilis_
pour les autres qua le but recherche, ou utilis_ com-
mercialement
Toute panne du produit s'il a _t6 malmen_, mal us_
ou utilis_ _ une autre fin que celle pr_vue ou utilis_ com-
mercialement.
Tout dommoge occasionn6 par un accident, un incendie,
une inondation ou un acte de Dieu.
Tout dommage
subi apres la livraison.
Le service s'il est impossible d'avoir acc@s au produit
pour
ce faire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seal et unique recours est la r#paration
du produit
salon
les dispositions
de carte Guruntie
limit#e. routes les gurunties
implicites,
incluunt
les gurunties
de com-
merciulit#
et d'ud#quution
_ un usage sp#cifique,
sont limit#es _ une unn#e ou _ lu p#riode lu plus
courte uutoris#e par lu I#gislution.
Cettegarantie est valablepour le premier propridtaire et tout autm propridtaire du produit s'il achetd au Canada pour utilisation do-
mestique au Canada.Le service8 domicile sous garantie sara fourni 18DOil est disponibleet dons losrdgions qua lobe consid@re
qua I'offrede serviceest raisonnable.
i
i
LE GARANT N'EST PAS RESPONsABLE DES DOHHAGES CONSECUTIFS.
Garant
HABE CANADA INC.
i
i
4

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gsc3000 seriesGsm2000 seriesMsd2000 seriesGsd1000 seriesGsd4000 seriesHda1000 series ... Show all