Avant De Commencer - GE GTH18DCXALWW Owner's Manual And Installation Instructions

Top-freezer refrigerator model 18
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

structions "install "
Si vous avez des questions,appelez le 1.800.561.3344 o u visitez ,ot,e siteWeb :, l',d,esse :
www. electromenagersge,
ca
AVANT DE COMMENCER
Veuillez fire toutes les directives
attentivement.
. IMPORTANT
- Conse,, ez
fi,structions
pour l'inspecteur
locM.
IMPORTANT
- Respe ez ou es
®
les ordonnances
et les codes locaux.
" Note/_
l'installateur
- Assurez-vous
de laisser
ces instrucdons
au consommatem:
. Note au consommateur
-
Conservez
ces instructions
pour ,_f_rence
tim,re.
* Niveau
de comp6tence
- l/installation
de cet appareil
ndcessite
des compdtences
mdcaniques
de b_k_e.
* Temps
d'installation
- InsMlafion
du r_flig&ateur
:
15 minutes
Inversion
du sens d'ouvera,
re
des portes
:
1 heure
* L'insmHateur
est responsable
de bien instldler
ce r_flig&atem:
* Tome panne
du produit
due {_ une mauvaise
installation
n'est pas couverm
par la gamnfie.
ALJMENTATION
D'EAU DE
LA MACHINE
A GLA_ONS
{SUR CERTAINS
MODELES)
Si votre r_flig&ateur
a une machine
A glacons,
il fhut
le bmncher
_ t,ne conduim
d'eau
fioide. Vous pouvez
achemr
une trousse d'Nimenmfion
d'eau
GE (conmnant
la a,yaumfie,
le robinet
d'arr&,
lesjoints
et les
instructions)
chez votre revendeur
ou en vous adressant
{_notre
sire Web {_l'adresse
www.electromenagersge.ca
ou {_notre
se,Mce de Pi_ces et accessoires
au nmn&o
de t6l_phone
1.800.661.1616.
EMPLACEMENT
DO R(=FRIG(=RATEUR
" N'insmflezjmnais
votre rg'flig&ateur
dens
un emplacement
off la mmp&aa,
re ambianm
sere
inf_fieure
Zt 16°C (60°F). 11 ne se mema
pas en marche
suf_lsamment
souvent
pour mainmnir
des mmp&aa,
res
convenables.
" N'insmllezjamais
votre r_flig&ateur
darts
un emplacement
off la temp&amre
ambiante sera
sup&ieure _t 37°C (100°F). I1 ne fbncdonnera
pas bien.
" Insmllez
votre rSflig&ateur
sur un plancher
st,f_lsamment
solide pou,
le porter
lorsqu'il
est plein.
37
D(=GAGEMENTS
Pr&_oyez les dSgagements
suivants pour faciliter
l'insmlladon,
la bonne
circulation
d'air et les
raccordements
de plombefie
et d'SlectricitS.
" C6t6s : 3 IIuIl (1/8")
" Dessus : 25 mm (1")
"ArtiSte : 25 mm (1")
Si un c6t_ ou l'autre
de votre r_flig&ateur
est contre
un ram; laissez 8 mm
(5/16")
de d_gagement
pour
permettre
une bonne
ouvera, re de la porte.
ROULETTES
ET PIEDS
D'INCLJNAISON
Les rouleaux
vous permettent
d'_carter
le ,_flJg&ateur
du tour pour fhcilimr le nettoyage.
Les pieds d'inclinaison
pr&s de cheque
coin event du
r_flig&amu,;
;7_ c6t6 des roulettes,
doivent
_tre _just6s si
l'un des _v_nements
suivants se produit
:
" Le r6fiig_mmur
vacille parce
que l'une
des roulettes
event ne touche
pas le sol.
" La ou les porms ne se refbm-m pas ais_ment
lo,_qu'elle
ouverm
_ un angle de 45 °.
REMARQUE
:
- AVANT d%carmr
le r6fiig&amm
dr, tilt,,; assurez-vot,s
de tourner
les pieds d'inclinmson
dens le sens inve,_e
des mguilles
d'une
monne
afin que le poids du
r_flJg&amur
suit enfi&rement
tmnsf_,6
aux rouletms
}tVitlI[.
" Le r_flig_mmur
ne sere pas de niveau
de l'avant A
l'arfi_re.
I1 pr&entera
tree l_g_re inclinaison
ve,_
l'arfi_re
pour fhciliter
la fermea,
re de la porte.
Pour ajuster les pieds
d'indinaison,
tournez
les deux
© {
pieds d'inclinaison
event dens
[ _
le _
des _ig.illesd'_e
__
montre
pour soulever
l'mant
' '
=---'_.
¢_Z_
K_._Z_W
du r_flig&atem
et dens le
_
o.... _.
sens inverse pour l'abaisser.
_
_ Sensdesaiguilles
d'unemontre pour
soulever l e
rdrig6rateur

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents