Oki C6000dn User Manual
Oki C6000dn User Manual

Oki C6000dn User Manual

C6000n user's guide, la spanish
Hide thumbs Also See for C6000dn:
Table of Contents

Advertisement

59381703.jpg

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C6000dn and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Oki C6000dn

  • Page 1 59381703.jpg...
  • Page 2: Información De Copyright

    Aviso sobre marcas registradas _______________________________ Oki y Microline son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc. Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenido Información de Copyright ......2 Título del Documento ......2 Aviso .
  • Page 4 Consumibles y repuestos......72 Vida útil ........72 Número de partes .
  • Page 5 Macintosh ........169 Características de la impresora ....173 Generalidades .
  • Page 6: Notas, Precauciones, Etc

    Notas, Precauciones, etc. Ilustraciones _____________________ Las ilustraciones y componentes son sólo representativas. Su unidad puede que difiera ligeramente de las que se muestran en este documento. NOTA Las notas aparecen de esta forma. Las notas ofrecen información adicional al texto principal y lo ayudan a utilizar y entender mejor el equipo.
  • Page 7: Introducción

    Introducción Su nueva impresora ha sido diseñada con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad sobre una gran variedad de medios de impresión. Funciones ________________________ • Hasta 20 páginas por minuto a todo color.
  • Page 8: Descripción General De La Impresora

    Descripción general de la impresora Vista frontal ______________________ c53_01_printerfull.jpg Apiladora de Salida, cara abajo Punto de salida estándar de los impresos. Capacidad de 250 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m²). Panel del Operador Controles manejados por el menú y la pantalla LCD Bandeja de Papel Bandeja de papel estándar Capacidad de 300 hojas de papel de 20-lb.
  • Page 9: Vista Posterior

    Vista posterior ____________________ c51_01_backview.jpg Botón de encendido/apagado Conector para el cable de alimentación Interfaz USB Interfaz para red Unidad Dúplex (Opción) Apiladora Trasera (cara arriba) Capacidad de 100 hojas Cuando la apiladora de papel trasera está desplegada, el papel es expulsado por detrás y apilado cara arriba. Se utiliza para etiquetas, medios de impresión pesados, sobres y tamaños de papel personalizados.
  • Page 10: Papel (Medio De Impresión)

    Papel (Medio de impresión) Información general ________________ ¡PRECAUCIÓN! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos. Necesita conocer tres características de cualquier papel (medio de impresión) que va a utilizar en la impresora: •...
  • Page 11: Controlador De La Impresora

    Controlador de la impresora __________ Información general Seleccione el grosor/tipo de medio que utilizará para imprimir una tarea en particular, para obtener resultados óptimos de impresión. Esta configuración tiene precedencia sobre la configuración del menú de la impresora. Si va a imprimir en un medio grueso como cartulina, asegúrese de seleccionar una de las configuraciones de grosor (Heavy [Pesado], Ultra Heavy [Muy Pesado], Labels1 [Etiquetas1], Labels2 [Etiquetas2]) necesario para obtener la fusión del tóner sobre el papel...
  • Page 12 Opciones Puede seleccionar: Printer Setting (Configuración de la impresora), Light (Ligero), Medium (Medio), Heavy (Pesado), Ultra Heavy (Muy pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2), Transparency (Transparencia), Glossy (Satinado), User Type 1 (Usuario Tipo 1), User Type 2 (Usuario Tipo 2), User Type 3 (Usuario Tipo 3), User Type 4 (Usuario Tipo 4), y User Type 5 (Usuario Tipo 5).
  • Page 13 Matriz: Clasificacióndel Peso, Peso, Bandeja de alimentación, Unidad Dúplex, y Bandeja de salida Clasificación Peso Bandeja de Unidad Bandeja del Peso alimentació Dúplex salida Ligero 16-19 lb. US Bond Bandeja 1 Superior (60-71 g/m²) Bandeja 2 Posterior Medio 20-27 lb. US Bond Bandeja 1 Sí...
  • Page 14 Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido. •...
  • Page 15 Windows El predeterminado para estos ítems es la detección automática. ¡PRECAUCIÓN! 1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente • la calidad de impresión se deteriora • el rodillo del fusor puede dañarse. 2. Si la configuración de la impresora es distinta a la configuración de la computadora, el documento no podrá...
  • Page 16 Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Se imprime el documento. C6000n Guía del Usuario...
  • Page 17 Macintosh OS 10.2 y 10.3 ¡PRECAUCIÓN! 1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente • la calidad de impresión se deteriora • el rodillo del fusor puede dañarse. 2. Si la configuración de la impresora es distinta a la configuración de la computadora, el documento no podrá...
  • Page 18: Papel, Us Bond

    Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond (90 g/m²) ® • Xerox 4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²) ® • Oki 52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US Bond (120 g/m Recomendaciones • Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel...
  • Page 19 • El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor. El uso de papel muy acanillado o texturado incide seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y produce impresos de poca calidad. Puede mejorar la calidad cambiando la configuración del medio a Ultra Heavy [Muy pesado].’...
  • Page 20: Papel, Índice

    ® • Hammermill Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond (90 g/m²) ® • Xerox 4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²) ® • Oki 52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US Bond (120 g/m C6000n Guía del Usuario...
  • Page 21 Recomendaciones • Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora. • El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor. El uso de papel muy acanillado o texturado incide seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y produce impresos de poca calidad.
  • Page 22: Membrete

    Membrete ________________________ Información general El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan: • la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar • la ruta de salida del papel que debe utilizar • si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex) La impresión por un solo lado también se conoce como impresión “simplex”...
  • Page 23 Recomendaciones ¡PRECAUCIÓN! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos. • Solo utilice papel membrete diseñado para utilizarse en impresoras y fotocopiadoras láser. • No utilice papel demasiado liso, brillante o satinado. •...
  • Page 24 Controlador de la impresora Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea: Windows: ver página 15 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17 Carga Bandejas 1 y 2 Alimentación borde largo Cara abajo, el borde superior en dirección a la parte posterior de la impresora.
  • Page 25 Carga Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual) Alimentación borde largo Cara arriba, el borde superior hacia la parte posterior de la impresora manl_le.jpg Alimentación borde corto Cara arriba, borde superior hacia la izquierda (dentro de la impresora) manl_se.jp C6000n Guía del Usuario...
  • Page 26: Sobres

    0,2 segundos. Envelopes.jpg Solo utilice los sobres recomendados. Oki 52206301 y 52206302: Para obtener más información, ver “Medios de Impresión, Oki” en la Guía de Referencia Útil ó www.okiprintingsolutions.com. Almacene los sobres horizontalmente y lejos de • lejos de la humedad •...
  • Page 27: Salida Del Papel

    Controlador de la impresora Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea: Windows: ver página 15 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17 Carga Bandejas 1 y 2 Los sobres no pueden se alimentados desde las bandejas 1 - 2. Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual) Cara arriba (la solapa hacia abajo), borde superior hacia la izquierda...
  • Page 28 • La capacidad real depende del gramaje del papel. C6000n Guía del Usuario...
  • Page 29: Etiquetas

    Etiquetas ________________________ Información general Las etiquetas solo se pueden alimentar utilizando la bandeja multipropósito (MP /alimentación manual). Las etiquetas solo pueden salir de la impresora cara arriba. Avery 5161 White Laser Labels [etiquetas láser blancas Avery 5161] (tamaño carta) son ideales para la impresora Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
  • Page 30 valor por defecto = alimentación borde largo. C96_LoadPaperMPTray_Labels_crop.JPG Salida del papel Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté...
  • Page 31: Transparencias

    0,2 segundos. Solo utilice transparencias diseñado para utilizarse en impresoras y fotocopiadoras láser. Solo utilice transparencias recomendado Oki 52205701 3M CG3720 No utilice transparencias diseñadas para utilizarse a mano con marcadores. Las mismas se derriten en la unidad del fusor y causan daño.
  • Page 32 Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual) Cara arriba (el lado imprimible hacia arriba) valor por defecto = alimentación borde largo. C6000n Guía del Usuario...
  • Page 33 Salida del papel Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido. •...
  • Page 34: Bandejas De Papel

    Bandejas de papel Información general ________________ Puede seleccionar • la bandeja de papel utilizada para su tarea de impresión • si la impresora verifica que el papel cargado en la bandeja seleccionada concuerda con el tipo de papel necesario para el documento que se va a imprimir (Paper Size Check [Verificación de tamaño de papel]).
  • Page 35: Seleccione En El Controlador

    Seleccione en el controlador__________ Windows PostScript Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Paper/Quality [papel/calidad]. Bajo Tray Selection (Selección de bandeja), bajo Paper Source [Origen de papel], haga clic en las flech para abrir la lista desplegable.
  • Page 36 Windows PCL Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Setup (Configuración). Under Source, click on the arrow to open the drop down list. Bajo Source [Origen], haga clic en las flech para abrir la lista desplegable.
  • Page 37 Macintosh Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Paper Source (Origen de papel). Haga su selección. Auto La impresora selecciona automáticamente la bandeja. Bandeja Multipropósito / Bandeja 1 / Bandeja 2 Bandeja 2 solo aparece si la bandeja de papel opcional está...
  • Page 38: Tamaño Del Papel, Alimentación De Papel

    Tamaño del papel, Alimentación de papel, y Salida de papel Bandeja 1 y Bandeja 2 Opcional Alimentación Salida Tamaño del Bandeja 1 Bandeja 2 Posterior Superior papel Carta (8½ x 11'') S, D S, D S, D S, D Legal-14 S, D S, D S, D...
  • Page 39 Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual] Alimentación Salida Tamaño del papel Bandeja MU Posterior Superior Carta (8½ x 11'') Sí Sí Sí Legal-14 (8½ x 14'') Sí Sí Sí Legal-13,5 Sí Sí Sí (8½ x 13,5'') Legal-13 (8½ x 13'') Sí...
  • Page 40: Bandeja 1

    Bandeja 1 ________________________ Información general Use Tray 1 for regular paper, standard sizes, standard weights. Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel.
  • Page 41 Restricciones para impresión por ambos lados ¡Importante! Puede imprimir por ambos lados • papel • el papel pesa hasta 28 lb. US Bond 105 g/m métricos 58 lb. Índice No puede imprimir por ambos lados • etiquetas • sobres • transparencias •...
  • Page 42 Tamaño del papel y Salidas Alimentación Salida Tamaño del Bandeja 1 Bandeja 2 Posterior Superior papel Carta (8½ x 11'') S, D S, D S, D S, D Legal-14 S, D S, D S, D S, D (8½ x 14'') Legal-13,5 S, D S, D...
  • Page 43: Bandeja 2

    Bandeja 2 ________________________ Información general Use Tray 2 for regular paper, standard sizes, standard weights. Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel.
  • Page 44 Restricciones para impresión por ambos lados ¡Importante! Puede imprimir por ambos lados • papel • el papel pesa hasta 28 lb. US Bond 105 g/m métricos 58 lb. Índice No puede imprimir por ambos lados • etiquetas • sobres • transparencias •...
  • Page 45 Tamaño del papel y Salidas Alimentación Salida Tamaño del Bandeja 1 Bandeja 2 Posterior Superior papel Carta (8½ x 11'') S, D S, D S, D S, D Legal-14 S, D S, D S, D S, D (8½ x 14'') Legal-13,5 S, D S, D...
  • Page 46: Bandeja Multipropósito (Bandeja Mp) [Alimentación Manual]

    Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual] _____________ Información general Esta bandeja también se conoce como la bandeja de alimentación manual. Utilice la Bandeja Multi-Uso (MU) para imprimir tarjetas, etiquetas, sobres y transparencias. Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel.
  • Page 47 Restricciones para impresión por ambos lados ¡Importante! Puede imprimir por ambos lados • papel • el papel pesa hasta 28 lb. US Bond 105 g/m métricos 58 lb. Índice No puede imprimir por ambos lados • etiquetas • sobres • transparencias •...
  • Page 48 Tamaño del papel y Salidas Alimentación Salida Tamaño del papel Bandeja MU Posterior Superior Carta (8½ x 11'') Sí Sí Sí Legal-14 (8½ x 14'') Sí Sí Sí Legal-13,5 Sí Sí Sí (8½ x 13,5'') Legal-13 (8½ x 13'') Sí Sí...
  • Page 49: Auto Tray Select (Selección De Bandeja Automático)

    Auto Tray Select (Selección de bandeja automático)______________________ Información general La impresora puede seleccionar una bandeja de papel que contenga papel del tamaño necesario para imprimir la tarea de impresión (1-2 y Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual]). NOTA Paper Size for Manual Feed (Tamaño de papel para alimentación manual) bajo Multipurpose Tray (Bandeja multipropósito) debe indicarse en el panel del operador para que Auto Tray Select (Selección de...
  • Page 50 Windows PostScript Para mayor información, ver “Información general” en la página 49. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Layout (Distribución). Siguiente: Windows 98 / Me : Bajo Settings (configuraciones), al lado Paper Source [Origen de papel], haga clic en Automatically select...
  • Page 51 Windows PCL Para mayor información, ver “Información general” en la página 49. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Bajo Setup (Configuración), bajo Media (Medio), al lado Source [Origen], haga clic en Automatically select (Seleccione Automáticamente).
  • Page 52 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 49. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Bajo General Controls (Controles generales), bajo Paper Feed Tray (bandeja de alimentación de papel), Seleccione Automatic Selection (Selección Automática).
  • Page 53: Cambio Automático

    Cambio automático_________________ Información general NOTA Cuando se acaba el papel en una bandeja, la impresora automáticamente toma el papel de la siguiente bandeja de papel disponible cuando • más de una bandeja de papel está instalada • AUTO TRAY SWITCH (AUTO CONMUTAD.BANDEJA) está colocado en ON (ENCENDIDO) Esta configuración se encuentra en el submenú...
  • Page 54 Menú de impresora Esta función está habilitada en el Menú Imprimir. El valor por defecto de fábrica es ENCENDIDO. Para cambiar la configuración: C53_Panel.eps Presione MENU + varias veces hasta que vea PRINT MENU (MENÚ IMPRIMIR) AUTO TRAY SWITCH (CAMBIO DE BANDEJAS AUTOMÁTICO) Presione ENTER (ENTRAR).
  • Page 55 Windows PostScript Para mayor información, ver “Información general” en la página 53. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Layout (Distribución). Haga clic en Advanced [Avanzado].
  • Page 56 Windows PCL Para mayor información, ver “Información general” en la página 53. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Setup (Configuración). Haga clic en Paper Feed Options [Opciones de alimentación de papel], luego haga clic en Custom Size [Tamaño personalizado].
  • Page 57 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 53. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Bajo General Controls (Controles generales), bajo Paper Feed Tray (bandeja de alimentación de papel), seleccione Automatic Selection (Selección Automática).
  • Page 58: Verificar Tamaño De Papel

    Verificar tamaño de papel ___________ Información general Si tiene habilitado Paper Size Check (Verificar tamaño de papel), la impresora verifica si el papel de la bandeja seleccionada concuerda con el tamaño del documento que va a imprimir. Para mayor información, Windows, PostScript: ver página 59 Windows, PCL: ver página 60 Macintosh: ver página 61...
  • Page 59 Windows PostScript Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Luego haga clic en la ficha layout (Distribución). Haga clic en Advanced [Avanzado]. Bajo Document Options [Opciones de documento], Printer Features [Funciones de la impresora], haga clic en Media Check (Comprobación de medios).
  • Page 60 Windows PCL Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Setup (Configuración). Haga clic en Paper Feed Options [optionele alimentacion de papel].
  • Page 61 Macintosh Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione la Printer Option (Opción de impresora). Bajo Paper size check (Verificar tamaño de papel), haga la seleccione.
  • Page 62: Salidas De Papel

    Salidas de papel Cara Abajo (Salida superior) _________ ¡PRECAUCIÓN! No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel. Si lo hace, puede que el papel se atasque. Cuando imprima en papel grueso (cartulina, etc.) debe utilizar el apilador posterior cara arriba.
  • Page 63: Cara Arriba (Salida Posterior)

    Cara Arriba (Salida posterior) ________ ¡PRECAUCIÓN! No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel. Si lo hace, puede que el papel se atasque. Cuando imprima en papel grueso (cartulina, etc.) debe utilizar el apilador posterior cara arriba.
  • Page 64 54 lb. US Bond 113 lb. Índice 203 g/m² métricos • Secuencia de impresión El papel se imprime cara arriba. Para documentos con muchas hojas, Seleccione “Reverse order printing (Orden de impresión inverso)” en el cuadro de diálogo de Imprimir de su aplicación (File (Archivo) →...
  • Page 65: Unidad Dúplex

    Unidad Dúplex ____________________ Información general La unidad duplex permite que la impresora imprima por ambos lados del papel. Ver “Duplex Printing (Impresión Dúplex)” en la página 245. C6000n Guía del Usuario...
  • Page 66: Carga Del Papel

    Carga del papel Bandejas 1 y 2 ____________________ NOTA Si tiene instalada la segunda bandeja opcional: • Si está imprimiendo desde la primera bandeja (superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior) y cargar papel mientras la impresora está imprimiendo. • Si está imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior), no saque la primera bandeja (superior) durante la impresión.
  • Page 67 Cargue el papel con el lado imprimible cara abajo. Manera que el tope posterior (1) y las guías de papel (2) reposen contra el papel. c53_13_instlpapr.jpg NOTA Coloque el papel membrete cara abajo. El borde superior en dirección de la parte delantera de la impresora.
  • Page 68 Cierre la bandeja de papel con cuidado. c53_16_closetray.jpg NOTA Para evitar los atascos de papel: • El tope posterior y las guías de papel deben reposar contra el papel. • No coloque más papel que el permitido en la bandeja de papel. La capacidad depende del tipo de medio de impresión.
  • Page 69: Bandeja Multipropósito (Bandeja Mp) [Alimentación Manual]

    Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual] _____________ NOTA La bandeja MP acepta una pila de hasta 3/8'' (10 mm) de alto, equivalente a 10 sobres equivalente a 50 transparencias, No coloque pilas superiores a 3/8'' (10 mm) de alto. Abra la Bandeja MP. c53_40_mptrayopen1_crop.jpg, c53_41_mptrayopen2_crop.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 70 c53_42_mptrayopen3_crop.jpg Baje la plataforma de carga. c53_87a_mptrayplatformdwn.jpg Cargue el medio de impresión. Membrete Para la impresión por un lado Cargue el papel con el lado imprimible hacia arriba y con el borde superior en dirección hacia la parte de la impresora. Para la impresión por ambos lados Cargue el papel con el lado imprimible hacia abajo y con el borde superior en dirección hacia la parte...
  • Page 71 No puede imprimir por ambos lados sobres. Ajuste las guías (1) de acuerdo al medio. c53_39_mptrayload.jpg Deslice el sujetador azul de la bandeja (1) hacia el papel para levantar la plataforma y colocarla en posición de alimentación. c53_86_mptraylevercolr.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 72: Consumibles Y Repuestos

    Consumibles y repuestos Vida útil _________________________ Ver “Especificaciones” en la página 124. Número de partes __________________ Tóner Negro 43324469 Cian 43324468 Magenta 43324467 Amarillo 43324466 Cilindro de imagen Negro 43381760 Cian 43381759 Magenta 43381758 Amarillo 43381757 Fusor 120 V 43363201 230 V 43363202 Cinta de transporte...
  • Page 73: Sustitución Del Cartucho De Tóner

    Sustitución del cartucho de tóner______ c53_30_tonergroup.jpg REPLACE TONER (CAMBIE TONER) nnn: zzzz TONER EMPTY ( : ZZZZ TONER VACÍO) nnn: ZZZZ = 410: YELLOW (AMARILLO) 411: MAGENTA 412: CYAN (CIAN) 413: BLACK (NEGRO) Presione la palanca de liberación de la tapa. Abra totalmente la tapa superior de la impresora.
  • Page 74 ¡ADVERTENCIA! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos: Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4). c53_09_lidup.jpg En el cartucho que va a sustituir, hale la palanca liberadora del tóner a color ubicada hacia la parte delantera de la impresora.
  • Page 75 Levante el extremo derecho del cartucho de tóner. Hale el cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo. Retire el cartucho de tóner. Disponga de él de acuerdo a las regulaciones locales. c53_80_tonrout.jpg Instale el cartucho de tóner Desempaque el cartucho de tóner nuevo. Sacúdalo suavemente de extremo a extremo para soltar y distribuir el tóner uniformemente en el interior del cartucho.
  • Page 76 Retire la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho. ¡PRECAUCIÓN! No toque la palanca de liberación de tóner hasta que el cartucho esté instalado en el cilindro de imagen. Si lo hace, se abre la ranura de dispersión y se derrama el tóner.
  • Page 77 c53_73_tonerdrum.jpg Baje el extremo derecho del cartucho dentro de la unidad del cilindro de imagen. Presionando con firmeza para que calce en su lugar. Luego empuje la palanca de bloqueo hacia atrás para abrir la ranura del tóner y fijarla en su lugar. c53_75_tonrlvrclose.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 78 ¡Importante! La palanca debe moverse con facilidad. Si no lo hace, ¡DETÉNGASE! Presione el cartucho de tóner para asegurarse de que está bien asentado en el cilindro de imagen. Presione la palanca una vez más. Para evitar que el tóner se derrame, NO abra la palanca del tóner hasta que el cartucho de tóner esté...
  • Page 79: Reemplace El Cartucho De Cilindro De Imagen

    Reemplace el cartucho de cilindro de imagen _________________________ c53_31_drumREV.jpg and c53_30_single_toner.JPG REPLACE IMAGE DRUM (CAMBIAR TAMBOR) nnn: ZZZZ DRUM LIFE (USO TAMBOR) nnn: ZZZZ = 350: YELLOW (AMARILLO) 351: MAGENTA 352: CYAN (CIAN) 353: BLACK (NEGRO) ¡Importante! Reemplace el cartucho de tóner cuando reemplaza el tambor de imagen.
  • Page 80 ¡ADVERTENCIA! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque. Tome nota de la posición de los cuatro cilindros de imagen: Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4). c53_09_lidup.jpg Saque el cilindro de imagen junto con el respectivo cartucho de tóner.
  • Page 81 Desempaque el cilindro de imagen nuevo. ¡PRECAUCIÓN! Manejo del cilindro de imagen El cilindro de imagen contiene tóner. Para evitar c53_31_drum.jpg, Checkmark.bmp c53_79_drumtilt_3.jpg c53_78_drumtilt_2.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 82 ¡PRECAUCIÓN! La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz. • No toque la superficie verde. • Nunca exponga el cilindro a la luz del sol ni a la iluminación demasiado brillante de una habitación.
  • Page 83 Luego retire la película plástica transparente. c53_25_removeclearsheet.jpg Si trae un sobre de silicagel, retírelo. c53_24_removejell.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 84 Coloque el cilindro de imagen dentro de la impresora. c53_84_removedrumwithorange.jpg Retire el retenedor naranja del cilindro. c53_83_removeorangething.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 85 Coloque el cartucho de tóner en el cilindro de imagen. Ver “Instale el cartucho de tóner” en la página 75. c53_04_shk_tnr_CROP.JPG c53_05_remv_tape_CROP.jpg c53_80_tonrout_CROP.JPG c53_75crop_tonrlvrclose.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 86 Utilice el limpiador de lentes LED. Limpie la LED suavemente. c5x_ledarray_bw.jpg Cierre y fije la tapa superior. c53_45_latchcvr.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 87: Sustitución Del Fusor

    Sustitución del fusor________________ c53_104_fuser_transport_loc.jpg REPLACE FUSER (CAMBIAR FUSOR) 354: Fuser Life (USO FUSOR) ¡ADVERTENCIA! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque. Maneje el fusor con mucho cuidado. Sosteniéndolo por el asa que no debe estar muy caliente al tacto. Si tiene dudas, apague la impresora.
  • Page 88 Hale las dos palancas azules de sujeción del fusor (1) hacia el frente de la impresora. c53_59_fuser1.jpg Sujete el fusor por el asa. Sáquelo fuera de la impresora. Si el fusor todavía está caliente, colóquelo en una superficie plana que no se dañe con calor.
  • Page 89 Empuje el seguro naranja de transporte hacia la izquierda para liberarlo. Se escucha un crujido. Luego retírelo. c53_104_fuser_transport_loc.jpg Sosteniendo el fusor por el asa con la palanca de liberación de presión (1) hacia la derecha. Colóquelo dentro de la impresora. c53_60a_fuser2.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 90 Empuje las dos palancas azules de bloqueo (1) hacia la parte posterior de la impresora para fijar el fusor en su sitio. c53_61a_fuser3.jpg Cierre y fije la tapa superior. c53_45_latchcvr.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 91: Sustitución De La Cinta De Transporte

    Sustitución de la cinta de transporte ___ REPLACE BELT (CAMBIE CINTA) 355: BELT LIFE (USO CINTA TRANSP.) La cinta de transporte está ubicada debajo de los cuatro cilindros de imagen. Presione la palanca de liberación de la tapa. Abra totalmente la tapa superior de la impresora.
  • Page 92 Saque cada una de las unidades de cilindros de imagen. Colóquelas en una superficie plana, en un lugar seguro lejos de fuentes de calor y luz. ¡PRECAUCIÓN! La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz. •...
  • Page 93 Gire ambos seguros unos 45° hacia la izquierdapara liberar la cinta. c53_49_belt2.jpg Hale la barra y saque la cinta de transporte fuera de la impresora. c53_50_belt3.jpg Desempaque la nueva cinta de transporte. Sujétela con la barra azul en dirección de la parte delantera de la impresora C6000n Guía del Usuario...
  • Page 94 Coloque el sistema de engranajes ubicado en la parte posterior de la cinta de transporte sobre el engranaje en la esquina posterior izquierda de la impresora. Haga descender la cinta de transporte dentro de la impresora. c53_51_belt4.jpg Gire los dos seguros unos 45° a la derecha para fijar la cinta de transporte en su sitio.
  • Page 95 Vuelva a colocar los cuatro cilindros de imagen/cartuchos de tóner dentro de la impresora = Cian, = Magenta, Amarillo, = Negro). ¡Es importante que los coloque nuevamente en el orden correcto! c53_09_lidup.jpg Cierre y fije la tapa superior. c53_45_latchcvr.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 96: Configuraciones De La Impresora

    Configuraciones de la impresora Configuraciones del menú Esta sección resume los menús a que se tiene acceso a través del panel del operador de la impresora. Las configuraciones de los controladores de impresión de Windows tienen precedencia sobre muchas de estas configuraciones. Sin embargo, varias de las configuraciones del controlador pueden dejarse en “Printer Setting”...
  • Page 97: Cambio De Configuración

    Cambio de configuración ____________ C53_Panel.eps Presione + para entrar en modo Menú. Presione +/ – para recorrer los menús disponibles hasta que el menú deseado aparezca en el panel. NOTA Los menús y sus ítems varían dependiendo de las opciones que instaló en su impresora. Presione ENTER (ENTRAR) para entrar en modo Menú.
  • Page 98 Ejemplo: Power Save Time (MODO AHORRO) Para cambiar el intervalo de tiempo que demora la impresora antes de entrar en el Modo de ahorro de energía (el valor predeterminado es 60 MIN): Presione + para entrar en modo Menú. Presione +/- varias veces hasta que vea SYS CONFIG MENU (MENU DE CONFIG) Presione Enter para entrar en el MENU DE CONFIGURACION.
  • Page 99: Volver A Los Valores Por Defecto De Fábrica

    Volver a los valores por defecto de fábrica __________________________ NOTA … = que debe presionar el botón varias veces hasta que aparezca el mensaje indicado. Para devolver los valores predeterminados originales al menú de impresión: Presione + para entrar en modo Menú. Presione + …...
  • Page 100: Lista De Configuraciones Disponibles En Los Menús

    Lista de configuraciones disponibles en los menús _______________________ Information Menu (Menu Informativo) Ítem Acción Explicación IMPRIME EL MENU [EJECUTAR] Imprime el MenuMap (los ítems del menú) indicando los ajustes actuales. Información sobre la impresora aparece en el borde superior de cada página del MenuMap.
  • Page 101 Print Menu (Menú Imprimir) Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Ítem Ajuste Explicación COPIAS 1 a 999 Entre el número de copias que desea imprimir del documento. ENCENDIDO Activa o desactiva Impresión DUPLEX DÚPLEX) APAGADO Dúplex Solo aparece si dicha opción está...
  • Page 102 Ítem Ajuste Explicación COMPROBAR PAPEL ACTIVADO Colocar en DESACTIVADO si DESACTIVADO no desea que la impresora compruebe si el papel cargado en la bandeja seleccionada es del tamaño adecuado para el documento que va a imprimir. MONO-PRINT SPEED AUTO SPEED Indica la velocidad de [VELOCIDAD [VELOCIDAD...
  • Page 103 Media Menu (Menú Papel) Notas: • Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Ítem Ajuste Explicación BAND.1 TAMAÑO A4, A5, A6, B5 Define el tamaño del papel LEGAL14 cargado en la Bandeja 1. LEGAL13.5 LEGAL13 LETRA EJECUTIVO PERSONALIZADO PAPEL BAND.1 NORMAL Define el tipo de medio CABECERA...
  • Page 104 Ítem Ajuste Explicación PESOPAPEL BAND.2 LIGERO Sirve para que la impresora Solo aparece si dicha MEDIO se ajuste al peso del papel opción está PESADO cargado en la Bandeja 2 instalada. MUY PESADO opcional. Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label...
  • Page 105 Ítem Ajuste Explicación TAMAÑO Y 5 a 35,5 PULGADAS Define el largo del papel Predet. = 11.0 según los ajustes bajo PULGADA “PERSONALIZADO”. Favor tomar nota que se puede cargar un medio de hasta 47” (1,2 m) de largo una hoja a la vez en la Bandeja Multi-Uso para imprimir pancartas.
  • Page 106 Color Menu (Menú Color) Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. La impresora ajusta automáticamente el balance y densidad del color en intervalos apropiados para optimizar el impreso sobre papel blanco brillante según luce cuando se observa bajo la luz natural.
  • Page 107 System Configuration Menu (Menú de Configuración) Nota: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Ítem Ajuste Explicación TIEMPO AHORRO Ajusta el intervalo de tiempo antes de que la impresora cambia al modo de ahorro de energía. En este modo el consumo de energía se reduce, pero cuando la impresora recibe una tarea de impresión primero debe calentarse...
  • Page 108 Ítem Ajuste Explicación RECUP.ATASCO ENCENDIDO Especifica si la impresora debe APAGADO recuperarse del atasco de papel después de que ocurre el atasco. Si está en ENCENDIDO, la impresora trata de imprimir una vez más las páginas que se perdieron debido al atasco, después que el problema se soluciona.
  • Page 109 USB Menu (Menú USB) Nota: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Ítem Ajuste Explicación REINICIO ACTIVADO Activa o desactiva el comando SUAVE DESACTIVADO REINICIO SUAVE. VELOCIDAD 480Mbps Indica la velocidad de transferencia 12Mbps máxima de la interfaz USB. NÚMERO DE ACTIVADO ENABLE [ACTIVADO] permite que la...
  • Page 110 Network Menu (Menú Red) Nota: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Ítem Ajuste Explicación TCP/IP ENABLE Activa o desactiva el protocolo de red. DISABLE NETBEUI ENABLE Activa o desactiva el protocolo de red. DISABLE IP ADDRESS AUTO Cambie este ajuste a MANUAL para SET [AJUSTAR MANUAL indicar la dirección IP con el panel (ver...
  • Page 111 Ítem Ajuste Explicación WEB/IPP ENABLE Activa o desactiva la característica de DISABLE configuración Web y el protocolo de impresión en la Internet. Este ítem no aparece en el menú si TCP/IP está en DESACTIVADO. TELNET ENABLE Activa o desactiva la característica de DISABLE configuración Telnet.
  • Page 112 Memory Menu (Menú de Memoria) Nota: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Ítem Ajuste Explicación TAMAÑO AUTO Indica el tamaño de la memoria BUFFER REC. 0,5MB buffer de recepción. 16MB C6000n Guía del Usuario...
  • Page 113 System Adjust Menu (Menú Config. Sistema) Notas: • Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Ítem Ajuste Explicación AJUSTE X -2,00 MILIMETRO A Ajusta la posición de +2,00 MILIMETRO impresión horizontalmente Predet. = 0.00 en incrementos de 0,25. AJUSTE Y -2,00 MILIMETRO A Ajusta la posición de +2,00 MILIMETRO...
  • Page 114 Maintenance Menu (Menú de Mantenimiento) Nota: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Ítem Ajuste Explicación REINICIO [EJECUTAR] Devuelve los valores predeterminados MENU a los menús. GUARDAR [EJECUTAR] Guarda los ajustes actuales del menú MENU como valores predeterminados. Cuando aparezca la solicitud de confirmación, presione ENTER para guardar o CANCEL.
  • Page 115 Usage Menu (Menú de Uso) Este menú es solamente informativo sobre el uso total de la impresora y la vida útil restante de los consumibles. Resulta útil cuando no cuenta con repuestos de los consumibles y desea saber cuando los va a necesitar Ítem Explicación CONT.PAG.TOTAL...
  • Page 116: Menús Predeterminados

    Menús predeterminados _____________ Menus Informativo, Imprimir, y Papel Menú Ítem Valor predet. MENU INFORMATIVO IMPRIME EL MENU [EJECUTAR] DEMO1 [EJECUTAR] IMPRIMIR MENU COPIAS DUPLEX APAGADO Solo aparece si dicha opción está instalada. ALIMENTADOR BANDEJA 1 CONMUT.BAND.AUTO ENCENDIDO SECUENCIA BAND. HACIA ABAJO USO BAND.MULTI NO UTILIZAR COMPROBAR PAPEL...
  • Page 117 Menus Color, Configuracion, y USB Menú Ítem Valor predet. MENU DE COLOR CONTROL DENSIDAD AUTO AJUSTAR DENSIDAD [EJECUTAR] AJUSTE REGISTR. [EJECUTAR] AJUSTE FINO C AJUSTE FINO M AJUSTE FINO Y SYS CONFIG MENU TIEMPO AHORRO 60 MIN [MENU DE CONFIGURACION] AVISOS BORRABLES ENCENDIDO TIMEOUT MANUAL...
  • Page 118: Menus Red Y Memoria

    Menus Red y Memoria Menú Ítem Valor predet. NETWORK MENU [MENU TCP/IP ENABLE RED] [ACTIVADO] NETBEUI DISABLE [DESACTIVADO] IP ADDRESS SET [AJUSTAR AUTO DIRECCIÓN IP] IP ADDRESS [DIRECCIÓN IP] 192.168.100.100 SUBNET MASK [MÁSCARA 255.255.255.000 SUBRED] GATEWAY ADDRESS 192.168.100.254 [DIRECCION GATEWAY] INITIALIZE NIC? [INICIAR [EXECUTE] NIC?]...
  • Page 119: Menus Configuracion Y Mantenimiento

    Menus Configuracion y Mantenimiento Menú Ítem Valor predet. MENU DE AJUSTE X 0,00 MILIMETRO CONFIGURACION AJUSTE Y 0,00 MILIMETRO AJUSTE X DUPLEX 0,00 MILIMETRO Solo aparece si dicha opción está instalada. AJUSTE Y DUPLEX 0,00 MILIMETRO Solo aparece si dicha opción está...
  • Page 120 Menu de Uso Menú Ítem Valor predet. MENU DE USO CONT.PAG.TOTAL nnnn CONTA.PAG.BAND.1 nnnn CONTA.PAG.BAND.2 nnnn Solo aparece si dicha opción está instalada. CONTAD.PAG.BAND.MULTI nnnn CONTAD.PAGE.COLOR nnnn CONTAD PAG. MONO nnnn VIDA TAMBOR K RESTANDO nn% VIDA TAMBOR C RESTANDO nn% VIDA TAMBOR M RESTANDO nn% VIDA TAMBOR Y...
  • Page 121: Opciones

    Las instrucciones para instalar estas opciones se proporcionan en el empaque de dichas opciones. Memoria RAM _____________________ c53_82_ram.jpg Oki 70051601 (256 MB) La configuración básica de la impresora cuenta con 64 MB de memoria principal. Esta configuración puede ser aumentada con una tarjeta de memoria adicional que contiene •...
  • Page 122: Unidad Dúplex

    Unidad Dúplex ____________________ Oki 43347501 La unidad duplex permite que la impresora imprima por ambos lados del papel. Ver “Duplex Printing (Impresión Dúplex)” en la página 245. C6000n Guía del Usuario...
  • Page 123: Segunda Bandeja De Papel

    Segunda Bandeja de Papel ___________ c53_43_opttray2.jpg Oki 43347601 La segunda bandeja de papel puede contener: • Hasta 530 hojas de papel de 20-lb. • Todos los tamaños de medios de la Bandeja 1 excepto A6. • Papel con peso de 16 a 57 lbs. (60 a 203 g/m...
  • Page 124: Especificaciones

    Especificaciones Elemento Especificaciones Dimensiones 17.13'' W x 24.45'' D x 15.73'' H (435 mm W x 621 mm D x 399.5 mm H) Peso Neto 63.3 lbs. (28.7 Kg) Velocidad de • 20 páginas por minuto (ppm) color impresión • 24 ppm monocromo •...
  • Page 125 Elemento Especificaciones Salida del papel Salida superior (Apiladora Cara Abajo): 250 hojas de papel de 20-lb. 75 g/m² Salida superior (Apiladora Cara Arriba): 100 hojas de papel de 20-lb. 75 g/m² Vida útil de la aproximadamente 420.000 páginas o 5 años (lo que impresora ocurra primero) Ciclo de servicio...
  • Page 126: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Información general ________________ Esta sección contiene información para ayudarlo con los problemas que pueda tener con la impresora. La resolución de problemas está dividida en las siguientes secciones: • Mensajes del panel LCD: ver página 127 • Atascos de papel: ver página 131 •...
  • Page 127: Mensajes Del Panel Lcd

    Mensajes del panel LCD _____________ Mensaje Significado Haga lo siguiente: * ERROR SENSOR TONER Centellea en la Abra la tapa superior y segunda línea de la asegúrese de que el tóner pantalla: el color de indicado está instalado y tóner indicado (*) colocado correctamente no está...
  • Page 128 Mensaje Significado Haga lo siguiente: COMPRUEBE FUSOR El fusor no está Abra la tapa superior para 320: FALTA FUSOR instalado comprobar que la unidad correctamente. del fusor está correctamente asentado en la impresora y que las palancas de cierre están fijadas completamente hacia atrás, en dirección de la parte posterior de la...
  • Page 129 Mensaje Significado Haga lo siguiente: CARGUE mmm Se envió un trabajo Cargue el medio mmm en nnn: tttt VACIA de impresión pero la la bandeja (ttt) indicada. bandeja indicada está vacía. CARGUE PAPEL mmm/ El tipo de medio Cargue el medio ppp Y PULSE TECL.EN indicado en la adecuado en la bandeja y...
  • Page 130 ”nnn”, luego llame al centro autorizado de servicio Oki Data para solicitar servicio. Nota: Si ve una serie de octetos con números y letras en la pantalla, anótelos para informar al servicio técnico.
  • Page 131: Atascos De Papel

    Atascos de papel___________________ Información general Los atascos pueden suceder debido a que el se alimente incorrectamente desde la bandeja de papel o en cualquier punto en el recorrido del papel dentro de la impresora. Cuando ocurre un atasco, la impresora se detiene inmediatamente, y el siguiente mensaje de error indicado en el panel de control.
  • Page 132: Si Se Producen Atascos De Papel Con Frecuencia

    Si se producen atascos de papel con frecuencia • Se está alimentando más de una hoja a la vez. • El papel se está ondulando. • El papel se está alimentando torcido. Posible causa Solución La impresora no está Coloque la impresora sobre una superficie plana colocada y estable.
  • Page 133 Atascos 370, 373 Y 383 OPEN DUPLEX COVER [ABRA TAPA DE UNIDAD DÚPLEX] nnn: PAPER JAM [ATASCOS DE PAPEL] nnn = 370, 373, 383 Presione la palanca liberadora de la tapa de la unidad dúplex. Abra la tapa. c53_54_duplex1.jpg Retire las hojas atascadas. c53_65a_jamduplex1.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 134 c53_99a_jam37x.jpg c53_88a_jam.jpg Cierre la tapa de la unidad dúplex. c53_95a_duplexjam.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 135: Atasco 371

    Atasco 371 OPEN DUPLEX COVER [CIERRE LA TAPA DE LA UNIDAD DUPLEX] 371: PAPER JAM [ATASCO] Apague la impresora. Saque la unidad dúplex. c53_96_jam371a.jpg Hale la tapa de la unidad dúplex para desbloquearla. c53_97_jam371b.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 136 Abra la tapa. Retire la hoja atascada. c53_98_jam371c.jpg Cierre la tapa. Empújela para que calce en su lugar. c53_97_jam371b.jpg Vuelva a colocar la unidad dúplex en la impresora. c53_96_jam371a.jpg Encienda la impresora. C6000n Guía del Usuario...
  • Page 137: Atascos 372 Y 380

    Atascos 372 y 380 OPEN FRONT COVER [ABRA TAPA FRONTAL] nnn: PAPER JAM [ATASCO] nnn = 372 ó 380. Levante la palanca de liberación de la tapa delantera. Abra la tapa. c53_58_frcvropen.jpg Retire las hojas atascadas. c53_66_jamfront.jpg Cierre la tapa delantera. c53_57_frcvrclose.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 138: Atasco 381

    Atasco 381 OPEN TOP COVER [ABRA TAPA SUPERIOR] 381: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] Presione la palanca de liberación de la tapa. Abra la tapa completamente. c53_02_opencvr.jpg Tome nota de la posición de los cuatro cilindros de imagen: Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4). ¡Es importante que los coloque nuevamente en el orden correcto! c53_09_lidup.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 139 ¡ADVERTENCIA! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque. Saque cada una de las unidades de cilindros de imagen/ cartuchos de tóner. Colóquelas en una superficie plana, en un lugar seguro lejos de fuentes de calor y luz. c53_53_drumremove.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 140 ¡PRECAUCIÓN! La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz. • No toque la superficie verde. • Nunca exponga el cilindro a la luz del sol ni a la iluminación demasiado brillante de una habitación.
  • Page 141 NOTA ¡Advertencia! Si la impresora estaba imprimiendo, el fusor está ¡CALIENTE! Si gran parte de la hoja está atrapada por el fusor (solo una pequeña parte está visible), no intente sacarla. Si la hoja está muy dentro del fusor, ver el paso 4 bajo “Atasco 382”. Para retirar la hoja atrapada en el fusor: Sujete el borde de la hoja.
  • Page 142 en la secuencia correcta = Cian, = Magenta, = Amarillo, = Negro). c53_09_lidup.jpg Cerrar la tapa superior. c53_45_latchcvr.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 143: Atasco 382

    Atasco 382 OPEN TOP COVER [ABRA TAPA SUPERIOR] 382: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] Abra la tapa superior. c53_02_opencvr.jpg Saque la hoja con cuidado. • Si la hoja no sale con facilidad, siga con el siguiente paso. • Si no puede sacar la hoja, cierre la tapa. c53_68_jamtop_crop.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 144 Baje la bandeja de salida posterior. c53_70a_rear1.jpg Saque la hoja atascada. c53_67a_jamrear.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 145 ¡Importante! ¡Advertencia! El fusor puede estar CALIENTE. Si resulta difícil retirar la hoja, es posible que está atascada en el fusor. Para sacarla, abra la tapa superior y presione la palanca liberadora del fusor (1) antes de sacar la hoja. Luego suelte la palanca liberadora del fusor.
  • Page 146: Atasco 390

    Atasco 390 CHECK MP TRAY [COMPRUEBE BANDEJA MU] 390: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] Una hoja acaba de entrar en la impresora Saque la hoja fuera de la impresora con cuidado. c53_81_jammptray.jpg La hoja no sale con facilidad por la parte delantera Levante la palanca de liberación de la tapa delantera.
  • Page 147 Retire las hojas atascadas. c53_94_jam390.jpg Cierre la tapa delantera. c53_102_jam390.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 148: Atascos 391 Y 392

    Atascos 391 y 392 OPEN FRONT COVER [ABRA TAPA FRONTAL] nnn: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] nnn = 391 ó 392 Saque la bandeja apropiada. 391 = Bandeja 1 392 = Bandeja 2 opcional) Retire cualquier hoja que se atascó en su salida de la bandeja. c53_101a_jam392.jpg, c53_100a_jam391.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 149 Abra la tapa delantera. c53_58_frcvropen.jpg Retire las hojas atascadas. c53_66_jamfront_crop.jpg Cierre la tapa delantera. c53_57a_frcvrclose.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 150: Problemas De Calidad De Impresión

    Problemas de calidad de impresión ____ Impresión borrosa (bordes de las letras) Posible causa Solución La matriz de LED está Limpie el LED con un limpiador de lentes o un paño sucia. suave. No se puede imprimir Cambie el cartucho de tóner. Ver “Sustitución del el color deseado cartucho de tóner”...
  • Page 151 Desvanecimiento (longitudinal) Posible causa Solución El cabezal LED está Limpie el cabezal LED con un limpiador de lentes sucio. o un paño suave. Nivel de tóner bajo. Cambie el cartucho de tóner. El papel no es adecuado Utilice el papel recomendado. para la impresora.
  • Page 152 Líneas, negras (verticales) Posible causa Solución El cilindro de Reemplace el cilindro de imagen. Ver “Reemplace el imagen está cartucho de cilindro de imagen” en la página 79. dañado. Nivel de tóner Cambie el cartucho de tóner. Ver “Sustitución del bajo.
  • Page 153 Sombras en secciones sin impresión Posible causa Solución El papel ha sufrido Almacene el papel en lugares con niveles de debido a la temperatura y humedad adecuados. Ver electricidad estática. “Especificaciones” en la página 124. El papel es demasiado Utilice el papel recomendado. Ver “Papel (Medio de grueso.
  • Page 154: Problemas De Usb

    Problemas de USB _________________ No se puede configurar la conexión USB NOTA Windows NT 4.0 no es compatible con USB. Windows 98 es una actualización deWindows 95 es posible que no sea compatible con USB. Posible causa Solución El cable USB no cumple Utilice un cable USB que cumpla con la con las especificaciones.
  • Page 155: No Se Puede Imprimir

    No se puede imprimir • Aparece el mensaje PRNUSBx write error (Error de escritura PRNUSBx). Posible causa Solución La interfaz está En la configuración del menú de la impresora, desactivada. active la interfaz USB (MENU USB → USB → ACTIVAR). La impresora está...
  • Page 156: Application Error (Error De La Aplicación)

    Application error (Error de la aplicación) General Protection Fault (Falla de protección general) ________________ Posible causa Solución La aplicación no es Obtenga una versión actualizada de la aplicación. compatible con el sistema operativo. La memoria Cierre las aplicaciones innecesarias. existente no puede manejar el número de aplicaciones abiertas.
  • Page 157: Paper Size Change Request (Cambiar Tamaño Del Papel)

    Paper Size Change Request (Cambiar tamaño del papel) ________________ Posible causa Solución El papel en la bandeja Cambie el papel en la bandeja para que coincida con el tamaño indicado en la aplicación y es de un tamaño diferente al indicado presione ON-LINE para continuar o continúe en la aplicación.
  • Page 158: La Impresora Se Demora Demasiado Tiempo Para Empezar A Imprimir

    La impresora se demora demasiado tiempo para empezar a imprimir ______ Posible causa Solución La impresora debe En el menú de configuración de la impresora, indique un valor mayor en el tiempo de calentarse al salir del modo de ahorro de retraso para que la impresora tome más energía.
  • Page 159: No Empieza A Imprimir

    No empieza a imprimir _____________ Posible causa Solución Error de la impresora Verifique el panel de control. Si aparece un mensaje de error, solucione el problema. La impresión es lenta _______________ Posible causa Solución El procesamiento Utilice una computadora con un procesador más de impresión lo rápido.
  • Page 160: Cleaning Page (Página De Limpieza)

    Cleaning Page (Página de limpieza) Información general Utilice esta opción para generar la página de limpieza que recorre la impresora antes de realizar la tarea de impresión. Esto debería eliminar cualquier decoloración, manchas o tachones de las hojas impresas Para mayor información, Windows: ver página 160 Macintosh: ver página 161 Windows...
  • Page 161 Macintosh Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione la Printer Option (Opción de impresora). Seleccione “Run maintenance cycle before printing (Ejecutar ciclo de mantenimiento antes de imprimir)”. Si la casilla contiene una marca, la función está...
  • Page 162: Controladores De La Impresora

    Controladores de la impresora Información general _____________________ Los controladores de la impresora le permiten ajustar la configuración de su tarea de impresión. Las configuraciones de los controladores pueden interactuar entre sí. Por ejemplo, el tipo de papel, gramaje y tamaño que utiliza pueden restringir algunas configuraciones de impresión.
  • Page 163: Selección Del Controlador Indicado

    Selección del controlador indicado? _________ Windows La impresora trae los controladores para la emulación • PCL • Adobe® PostScript® (PS). Puede instalar un solo controlador, o todos estos controladores. Las selecciones dependen de los requisitos de impresión. Seleccione esta opción si utiliza fuentes TrueType y no imprime gráficos PostScript (incluyendo archivos ".eps").
  • Page 164: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Ajustes del controlador de la impresora ______ Cuando cambia la configuración del controlador, puede hacer los cambios en: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) tareas de impresión individuales Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para cambiar la configuración del controlador y utilizar los cambios en todas las tareas de impresión, Haga clic en Start (Inicio) →...
  • Page 165: Guardar La Configuración Del Controlador De La Impresora

    Guardar la configuración del controlador de la impresora_____________________________ Hay dos maneras para guardar los cambios a la configuración en el controlador de la impresora. Puede hacer cambios a la configuración del controlador y guardarlos como una nueva configuración predeterminada. You can make changes to the driver settings and save them under a named driver.
  • Page 166 Windows PostScript Esta función no está disponible en este sistema operativo. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP] Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. Siguiente: Windows XP/2000: Seleccione Printing Preferences (Preferencias de impresión).
  • Page 167: Verifique Si Se Está Utilizando La Configuración Del Controlador Guardada

    Verifique si se está utilizando la configuración del controlador guardada_________________ Puede hacer cambios a la configuración del controlador y guardarlos (bajo un controlador con nombre) para utilizarlos en el futuro. Puede hacerlo si está utilizando controladores PCL y/o Mac. Antes de hacer cambios a la configuración del controlador, verifique primero que está...
  • Page 168: Restaurar Los Valores Predeterminados Del Controlador

    Restaurar los valores predeterminados del controlador ___________________________ Windows Tareas de impresión individuales Cuando trabaja con los controladores verá que la mayoría de las ventanas tienen un botón Default (Predeterminado). Haga clic en Default (Predeterminado) para cambiar la configuración a la predeterminada en fábrica. C6000n Guía del Usuario...
  • Page 169: Macintosh

    Macintosh _____________________________ Información general Summary (Resumen) Macintosh 10.2 y 10.3 Vea "Summary" (Resumen) que contiene una lista de las configuraciones vigentes para sus tarea de impresión. Ver “Summary (Resumen)” en la página 170. Presets (Predeterminados) Macintosh 10.2 y 10.3 Presets (Predeterminados) le permiten guardar un grupo de configuraciones que normalmente utiliza para imprimir sus documentos o cambiar las configuraciones que forman parte de Standard Preset (Predeterminados estándar).
  • Page 170 Summary (Resumen) Macintosh 10.2 y Macintosh 10.3 Vea "Summary" (Resumen) que contiene una lista de las configuraciones vigentes para sus tarea de impresión. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados).
  • Page 171 Revise la ventana Summary (Resumen) para asegurarse de que son correctas y las desea guardar. Abra la lista desplegable. Seleccione Save (Guardar). La nueva configuración es guardada bajo el Preset (Predeterminado) seleccionado. Borrar un Preset (Predeterminado) ¡PRECAUCIÓN! Cuando hace clic en Delete (Borrar), el Preset (Predeterminado) es borrado inmediatamente sin que aparezca la ventana de advertencia que le indica que está...
  • Page 172 Paper Handling (Manejo del papel) Macintosh 10.3 solamente Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Paper Handling (Manejo del papel). Reverse page order (Orden inverso) Seleccione esta opción para imprimir la última página primero.
  • Page 173: Características De La Impresora

    Características de la impresora Generalidades_____________________ Banners (Pancartas): ver página 174 Black Finish [Acabado negro]: ver página 178 Black Overprint [Sobreimpresión de negro]: ver página 181 Black Printing (Impresión Negro): ver página 184 Booklets (Folletos): ver página 190 Collating (Intercalación): ver página 195 Color Matching (Concordance des couleurs): ver página 199 Custom Page Sizes (Tamaños de página personalizados): ver página 236...
  • Page 174: Banners (Pancartas)

    Banners (Pancartas)________________ Información general Una pancarta es un documento que se imprime en una hoja de papel extra larga. Para imprimir una pancarta debe: • utilizar una aplicación que sirva para crear e imprimir pancartas Notas: Word no es compatible con pancartas. Word limita el largo de la página a 22 pulgadas (558,8 mm).
  • Page 175 Windows, PostScript Para obtener información importante sobre la impresión una pancarta, favor ver Información general, en la página 174. Antes de imprimir una pancarta, debe configurar “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multipropósito para alilmentación manual) en ON (Activado) en el controlador de la impresora. El predeterminado es OFF (Desactivado).
  • Page 176 Windows, PCL Para obtener información importante sobre la impresión una pancarta, favor ver Información general, en la página 174. Antes de imprimir una pancarta, debe configurar “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multipropósito para alilmentación manual) en ON (Activado) en el controlador de la impresora. El predeterminado es OFF (Desactivado).
  • Page 177 Macintosh OS 10.2 y 10.3 Para obtener información importante sobre la impresión una pancarta, favor ver Información general, en la página 174. Antes de imprimir una pancarta, debe configurar “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multipropósito para alilmentación manual) en ON (Activado) en el controlador de la impresora.
  • Page 178: Black Finish [Acabado Negro]

    Black Finish [Acabado negro] ________ Información general La impresora puede imprimir el negro con un acabado satinado (brillante) o un acabado mate (opaco). Windows: tareas de impresión individuales NOTA Las opciones de color del contralador solo funcionan con datos de formato RGB. Abra el archivo que desea imprimir.
  • Page 179 Windows: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP]. Haga clic con el botón derecho en el nombre de impresora. Siguiente: Windows 98/Me: Seleccione Properties (Propiedades). Haga clic en Printer Properties [Propiedades de la impresora].
  • Page 180 Macintosh OS 10.2 y 10.3 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Bajo Color Mode (Modo color), seleccione Advanced Color (Color avanzado). Seleccione el tipo de acabado del color negro. Gloss (Brillante) Esta opción ofrece una impresión con un acabado más satinado.
  • Page 181: Black Overprint [Sobreimpresión De Negro]

    Black Overprint [Sobreimpresión de negro] __________________________ Información general La sobreimpresión negra elimina el borde blanco entre las fuentes impresas y el fondo a color. La sobreimpresión negra sólo puede utilizarse cuando imprime texto 100% negro sobre un fondo a color. Restricciones Ciertas aplicaciones no pueden utilizar la opción de sobreimpresión negra.
  • Page 182 Windows PostScript Para mayor información, ver “Información general” en la página 181. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows XP: Haga clic en Advanced [Avanzado]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso. Windows Me/98/NT: Haga clic en Properties [Propiedades].
  • Page 183 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 181. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la impresora. En Color Options (Opciones de color), seleccione Black Overprint [Sobreimpresión de negro].
  • Page 184: Black Printing (Impresión Negro)

    Black Printing (Impresión Negro) _____ Información general NOTA Para utilizar Black Generation, debe seleccionar Office Color o GraphicPro en Print Mode (Modo de impresión). La impresora imprime el color negro de dos formas: • Composite Black (Negro compuesto) • True Black (Negro Verdadero) Composite Black (Negro compuesto) Los tóners cián, magenta, amarillo y negro se combinan para crear un negro compuesto...
  • Page 185 Windows PostScript Office Color (Color para documentos) Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 98 / Me / NT4.0: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows XP: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso.
  • Page 186 Haga clic en OK (Aceptar). Aparece la ventana principal Print (Impresión). Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Se imprime el documento. C6000n Guía del Usuario...
  • Page 187 Windows PCL Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso. Haga clic en la ficha Job Options [Opciones de trabajo]. Haga clic en Advanced [Avanzado].
  • Page 188 Macintosh OS 9.x La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Esta sección sólo contiene información sobre las opciones que se refieren al controlador LaserWriter 8. Refiérase a las instrucciones del fabricante en cuanto al funcionamiento del controlador, por ejemplo, el controlador AdobePS™.
  • Page 189 Macintosh OS 10.1, 10.2, y 10.3 Para mayor información, ver “Información general” en la página 184. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Abra el menú desplegable. Seleccione Printer Functions (Funciones de la impresora).
  • Page 190: Booklets (Folletos)

    Booklets (Folletos) _________________ Binding Print / Impresión para encuadernación Información general F3_05.jpg La impresión de folletos le permite imprimir un documento en forma de folleto o de tarjeta de felicitación. La unidad de duplex y memoria adicional deben estar instaladas y habilitadas en el controlador antes de que pueda imprimir folletos.
  • Page 191 Restricciones para impresión de folletos La unidad de duplex y memoria adicional deben estar instaladas y habilitadas en el controlador antes de que pueda imprimir folletos. No está disponible en algunas conexiones de redes: ver el archivo de Ayuda. Algunas aplicaciones no permiten la impresión de folletos. El ajuste de derecha a izquierda permite la impresión de folletos de derecha a izquierda (right-to-left) que se utiliza con algunos idiomas.
  • Page 192 Windows Para mayor información, ver “Información general” en la página 190. Ver “Restricciones para impresión de folletos” en la página 191. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 98/Me/NT/XP: Haga clic en el botón Properties (Propiedades).
  • Page 193 Windows PCL Para mayor información, ver “Información general” en la página 190. Ver “Restricciones para impresión de folletos” en la página 191. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 2000: Haga clic en Setup (Configuración).
  • Page 194 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 190. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Paper Setting (Configuración de papel). En el panel Page Attribute (Atributos del papel), bajo Paper (Papel), seleccione el tamaño del papel que va a utilizar.
  • Page 195: Collating (Intercalación)

    Collating (Intercalación) ____________ Información general ¡Importante! Si su aplicación cuenta con la opción de intercalación, utilice dicha opción en vez de la opción de intercalación del controlador de la impresora. Esto evita cualquier conflicto entre el software de la aplicación y el controlador de la impresora. NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de...
  • Page 196 Windows Para mayor información, ver “Información general” en la página 195. ¡Importante! Si su aplicación cuenta con la opción de intercalación, utilice dicha opción en vez de la opción de intercalación del controlador de la impresora. Esto evita cualquier conflicto entre el software de la aplicación y el controlador de la impresora.
  • Page 197 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 195. ¡Importante! Si su aplicación cuenta con la opción de intercalación, utilice dicha opción en vez de la opción de intercalación del controlador de la impresora. Esto evita cualquier conflicto entre el software de la aplicación y el controlador de la impresora.
  • Page 198 Macintosh OS 10.1, 10.2, y 10.3 Para mayor información, ver “Información general” en la página 195. Important If your software application has a collate option, use it instead of the collate option in the printer driver. This prevents any conflicts between the software application and the printer driver.
  • Page 199: Color Matching (Concordance Des Couleurs)

    Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Generalidades NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
  • Page 200 Fundamentos Existen tres métodos mediante los cuales puede administrar y ajustar el color de sus documentos: CM Types.eps Administraciómn de colores de la aplicación (1). Algunos programas de gráficos y de autoedición como Adobe Photoshop, Adobe Illustrator y Quark Xpress disponen de sus propios sistemas integrados para la administración de colores.
  • Page 201 Qué se describe en esta guía En esta guía del usuario únicamente se describe el sistema de administración de colores de la impresora. CM Types 2.jpg Si desea más información acerca de la gestión de colores de su programa de aplicación o sistema operativo, consulta la documentación que se suministró...
  • Page 202 Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Información de fondo NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
  • Page 203 Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Existen muchos factores que influyen sobre la impresión a color. Algunos de los más importantes se: • las diferencias entre la gama de colores que el monitor es capaz de mostrar versus la gama de colores que la impresora puede reproducir.
  • Page 204: Colores De Monitor Contra Colores De Impresora

    Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Colores de Monitor contra Colores de Impresora Diferencias entre el rango de color que el monitor o la impresora pueden reproducir Ni la impresora ni el monitor pueden reproducir la gama completa de colores visible al ojo humano.
  • Page 205: Ajustes Del Monitor

    Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Ajustes del monitor Los controles de luminosidad y contraste del monitor pueden afectar el aspecto del documento en pantalla. La temperatura de color del monitor influye en cómo de “cálidos” o “fríos”...
  • Page 206 Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Configuración del software Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador. Consulte la documentación de la aplicación para ver con detalle las funciones de administración de colores del programa.
  • Page 207 Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Configuración del controlador La configuración del color del controlador de la impresora puede cambiar la apariencia de un documento. Hay varias opciones disponibles que pueden ayudarle a hacer coincidir los colores impresos con los que ve en la pantalla.
  • Page 208: Tipo De Papel

    Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Condiciones de iluminación (observación) Una impresión se puede ver muy distinta bajo diferentes condiciones de iluminación. Por ejemplo, los colores de una impresión se pueden ver distintos si está de pie junto a una ventana por donde entra el sol o debajo de una luz fluorescente en una oficina.
  • Page 209 Elección de un método de concordancia de color Información general NOTAS Estas sugerencias son meras indicaciones. Los resultados pueden variar en función de la aplicación desde la que esté imprimiendo. Algunas aplicaciones anulan los ajustes de concordancia de color del controlador de la impresora sin previo aviso.
  • Page 210 Elección de un método de concordancia de color ¿RGB o CMYK? El modelo de colores RGB está basado en los tres colores primarios de la luz: rojo, verde y azul. Es el modelo que utilizan los escáneres, las cámaras digitales y los monitores de ordenador. El modelo CMYK está...
  • Page 211 Color Matching (Concordance des couleurs) Elección de un método de concordancia de color Imágenes fotográficas Solo RGB Seleccione un método de igualación apropiado para su monitor. Natural generalmente es una selección adecuada. RGB o CMYK Si va a imprimir imágenes fotográficas desde una aplicación de gráficos como Adobe Photoshop, puede usar la función de prueba en pantalla (Soft-Proofing) para simular la imagen impresa en el monitor.
  • Page 212 Elección de un método de concordancia de color Colores específicos Por ejemplo: el logotipo de una empresa Solo RGB Color Swatch Utility (Utilidad de Muestrario de Colores) Utilice el muestrario de colores para imprimir una tabla de colores RGB. Seleccione los valores deseados de RGB de las muestras.
  • Page 213: Colores Vivos

    Color Matching (Concordance des couleurs) Elección de un método de concordancia de color Colores vivos Solo RGB Las opciones son las siguientes: • Monitor 6500k de colores vivos • sRGB • Cámara digital Ver “Configuraciones de color” en la página 214. RGB or CMYK Auto generalmente es la opción ideal.
  • Page 214: Configuraciones De Color

    Configuraciones de color La siguiente es una lista de las opciones disponibles. Esta lista varía de acuerdo al entorno de su computadora, el sistema operativo, el modo de producción del color y el tipo de controlador de la impresora. Puede modificar estas configuraciones como parte de Natural Color. Monitor (6500k) Auto El ajuste predeterminado (para Macintosh) que selecciona las mejores opciones para su impresora.
  • Page 215 Cámara digital Optimizada para imprimir fotografías tomadas con una cámara digital. Tiende a producir impresiones con colores más claros y más brillantes. Para algunas fotografías, otros ajustes pueden producir mejores resultados, dependiendo de los temas y las condiciones en las que se hayan tomado.
  • Page 216 Hue (Tonalidad), Brightness (Luminosidad), y Saturation (Saturación) El color cuenta con tres componentes principales: Hue (Tonalidad), Brightness (Luminosidad), y Saturation (Saturación). Hue (Tonalidad) El componente que determina la frecuencia de la luz, su posición en el espectro o la cantidad relativa de rojo, verde y azul. Hue (tonalidad) corresponde a la definición normal del color, por ejemplo, “rojo”, “naranja”, “violeta”, etc.
  • Page 217: Concordancia De Color

    Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Instrucciones NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
  • Page 218 Lista de Métodos de igualación de color La siguiente es una lista de las opciones disponibles. Esta lista varía de acuerdo al entorno de su computadora, el sistema operativo, el modo de producción del color y el tipo de controlador de la impresora.
  • Page 219 Mac Color Synch (Sincronización del color) Mac Color Synch (Sincronización del color) es el sistema de administración de colores integrado en Mac. Ver página 231. C6000n Guía del Usuario...
  • Page 220 Automático La impresora automáticamente selecciona el mejor método para igualar el color, dependiendo del tipo de documento que está utilizando. Windows, Tareas de impresión individuales Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Haga clic en la ficha Color. Bajo Auto Color, haga su selección.
  • Page 221 Macintosh OS 10.2 y 10.3 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Color. Ubicada debajo Color Mode (Modo color), bajo Auto Color, haga su selección. Si la casilla contiene una marca, la función está...
  • Page 222 Office Color (Color para documentos) Generalidades En esta sección se describen las funciones del controlador de impresora para el sistema de administración de color para documentos. En el sistema de color para documentos existen dos conjuntos de opciones diferentes: Opciones CMYK Opciones RGB (solo PostScript) Monitor (6500K) –...
  • Page 223: Opciones Rgb

    Opciones RGB El color para documentos proporciona varios valores predeterminados diferentes de concordancia de color para los datos RGB. Cada uno de estos valores predeterminados cambia el color de la copia impresa de una manera ligeramente distinta. Estas opciones de concordancia de color RGB están disponibles en todos los controladores de impresora.
  • Page 224 Windows Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y PostScript para Windows. En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para documentos] (1) y haga clic en el botón [Opciones]. Seleccione un valor predeterminado de [Opciones de concordancia de color] (2).
  • Page 225 Mac OS X ¡Importante! Cuando imprima desde algunas aplicaciones con Mac OS X, estas opciones de concordancia de color RGB podrán no afectar a los colores que imprima. Si descubre que el color de la copia impresa no ha cambiado después de aplicar uno de los valores predeterminados de concordancia de color para documentos, la aplicación es incompatible con este tipo de concordancia de...
  • Page 226 Personalización del color para documentos RGB con la utilidad Colour Correct (Windows) Si los valores predeterminados del color para documentos no resultan suficientes para satisfacer sus necesidades, la utilidad Colour Correct le ofrece un medio para realizar ajustes adicionales. Colour Correct proporciona dos métodos para ajustar los valores del color para documentos: Puede ajustar el aspecto global de la copia impresa modificando...
  • Page 227 No Color Matching (Sin concordancia de color) Utilice esta opción para deshabilitar la igualación de color de la impresora. Si selecciona esta opción, no se realiza ninguna corrección de color. Seleccione No Color Matching (Sin igualación de color) cuando utilice otro método de igualación de color con su aplicación (como Color Simulation [Simulación de color]).
  • Page 228 Windows En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos] y haga clic en [Opciones]. Seleccione [Desactivar concordancia de color para creación de perfil] si está creando un perfil ICC utilizando software especial de creación de perfiles. Seleccione [Utilizar concordancia de color de la aplicación] si desea desactivar toda la administración de colores de la impresora y utilizar la concordancia de color de la impresora.
  • Page 229 Grayscale (Tonos de grises) Con esta opción todos los documentos se imprimen en monocromo. No se imprime ningún color. La impresora interpreta los colores como variaciones de grises. Windows, Tareas de impresión individuales Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Haga clic en la ficha Color.
  • Page 230 El documento se imprime. NOTA Si selecciona Grayscale (Escala de grises) como el valor predeterminado, deberá seleccionar Auto Color o Manual Color bajo la ficha Color cuando vaya a imprimir a color. Ver “Lista de Métodos de igualación de color” en la página 218 Macintosh OS 10.2 y 10.3 Abra el archivo que desea imprimir.
  • Page 231 Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Color Synch (Sincronización del color) Macintosh OS 10.3 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Color Synch (Sincronización del color).
  • Page 232 Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Color Synch (Sincronización del color) Macintosh OS 10.3 Filters (Filtros) None (Ninguna) Defecto. No se aplican filtros en el documento. C32_Mac_10.3_11a.jpg Black & White (blanco y negro) Convierte el documento a blanco y negro, sin medios tonos de grises. C32_Mac_10.3_11b.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 233 Blue Tone (Tono azul) Convierte el documento a tonos de azul. C32_Mac_10.3_11c.jpg Gray Tone (Tono gris) Convierte el documento a tonos de gris. C32_Mac_10.3_11d.jpg Lightness Decrease (Disminución de luz) (A) Lightness Increase (Aumento de luz) (B) Oscurece o ilumina el documento. En la imagen en el centro que se muestra abajo no se utilizaron filtros.
  • Page 234 Reduce File Size (Reducción del tamaño del archivo) Esta opción sirve para filtrar el documento para reducir el tamaño del archivo. Sepia Tone (Tono sepia) Convierte el documento a tonos de marrón. C32_Mac_10.3_11g.jpg C6000n Guía del Usuario...
  • Page 235 Add Filters (Agregar filtros) Al hacer clic aquí aparece la ventana Preview (Previsualización). Aquí puede ver el efecto que se obtiene seleccionando cualquiera de los filtros estándar. Para ello, haga clic en el nombre en el cuadro Filters (Filtros). Haga clic en Apply [Aplicar].
  • Page 236: Custom

    Custom Page Sizes (Tamaños de página personalizados)___________________ Información general Bajo Custom Page Size (Tamaño personalizado de papel) puede configurar la impresora mediante parámetros personalizados en el controlador para trabajar con tamaños de papel diversos u otros medios de impresión. Guarde la configuración. Luego puede utilizar la configuración guardada para imprimir, de la misma manera que utiliza tamaños de papel estándar.
  • Page 237 Margen de tamaños personalizados Bandejas 1 y 2 El margen varía un poco, dependiendo del controlador de la impresora. La impresión puede que no sea posible en papel con una longitud superior a 18 pulgadas (457,2 mm). • Ancho: 2 a 12.9 pulgadas [51 a 328 mm] •...
  • Page 238 Restricciones Ciertas aplicaciones no funcionan correctamente con Custom Page Size (Tamaño personalizado de papel) . El papel de tamaño personalizado solo puede introducirse utilizando la alimentación manual (con la bandeja MP). • imprimiendo un solo lado • utilizando la salida posterior únicamente. Si la hoja de papel es demasiada larga para la bandeja MP, sosténgala con las manos.
  • Page 239 Medios de Impresión especiales (Papel) Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas). Ver “Controlador de la impresora”...
  • Page 240 Windows PostScript Para mayor información, Información general: ver página 236 Margen de tamaños personalizados: ver página 237 Restricciones: ver página 238 Medios de Impresión especiales (Papel): ver página 239 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades].
  • Page 241 Aparece la ventana con la ficha Paper Quality (Calidad de papel). Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Aparece la ventana principal Print (Impresión). Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Se imprime el documento. C6000n Guía del Usuario...
  • Page 242 Windows PCL Para mayor información, Información general: ver página 236 Margen de tamaños personalizados: ver página 237 Restricciones: ver página 238 Medios de Impresión especiales (Papel): ver página 239 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades] (o en Setup [Configuración] o el equivalente en su aplicación).
  • Page 243: Guardar El Ajuste Para Usarlo En El Futuro

    Haga clic en OK (Aceptar) . Aparece la ventana principal Print (Impresión). Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar) . Se imprime el documento. Guardar el ajuste para usarlo en el futuro: Para guardar el ajuste para usarlo en el futuro: Haga clic en Paper Feed Options [Opciones de alimentación de papel].
  • Page 244 Macintosh OS 9.x Para mayor información, Información general: ver página 236 Margen de tamaños personalizados: ver página 237 Restricciones: ver página 238 Medios de Impresión especiales (Papel): ver página 239 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Paper Setting (Configuración de papel).
  • Page 245: Duplex Printing (Impresión Dúplex)

    Duplex Printing (Impresión Dúplex) ___ (impresión por ambos lados del papel) Información general Para mayor información, Tipos de papel: ver página 245 Pesos del papel: ver página 245 Tamaños de papel: ver página 246 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto)e: Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 247 Windows, PostScript Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados):...
  • Page 246 Tamaños de papel Tamaño Pulgadas Millimeters Carta 8½ x 11 215,9 x 279,4 Legal-14 8½ x 14 215,9 x 355,6 Legal-13,5 8½ x 13.5 215,9 x 342,9 Legal-13 8½ x 13 215,9 x 330,2 Ejecutivo, 7¼ x 10½ 184,15 x 8,27 x 11,69 210 x 297 5,71 x 8,27...
  • Page 247 Restricciones para impresión por ambos lados Antes de que pueda imprimir folletos, la unidad de duplex y memoria adicional deben estar instaladas habilitadas en el controlador. Debe cargar el papel con el lado imprimible hacia arriba. Puede imprimir por ambos lados •...
  • Page 248: Para Mayor Información, Tipos De Papel: Ver

    Windows PostScript: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, Tipos de papel: ver página 245 Pesos del papel: ver página 245 Tamaños de papel: ver página 246 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): ver página 246 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 247 Para cambiar la configuración para todas las tareas de impresión:...
  • Page 249 Windows Me/98/NT: Seleccione Long Edge binding (Encuadernación por borde largo) o Short Edge binding (Encuadernación por borde corto). Ver “Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto)” en la página 246. Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Aparece la ventana con la ficha General.
  • Page 250 Windows PostScript: tareas individuales Para mayor información, Tipos de papel: ver página 245 Pesos del papel: ver página 245 Tamaños de papel: ver página 246 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): ver página 246 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 247 Para cambiar la configuración para una sola tarea de impresión: Abra el archivo que desea imprimir.
  • Page 251 Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Se imprime el documento. C6000n Guía del Usuario...
  • Page 252 Windows PCL: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, Tipos de papel: ver página 245 Pesos del papel: ver página 245 Tamaños de papel: ver página 246 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): ver página 246 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 247 Para cambiar la configuración para todas las tareas de impresión:...
  • Page 253 Haga clic en OK (Aceptar). Aparece la ventana de Propiedades. Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Aparece la ventana de Impresoras y Faxes. Cierre la ventana. C6000n Guía del Usuario...
  • Page 254 Windows PCL: tareas de impresión individuales Para mayor información, Tipos de papel: ver página 245 Pesos del papel: ver página 245 Tamaños de papel: ver página 246 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): ver página 246 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 247 Para cambiar la configuración para una sola tarea de impresión: Abra el archivo que desea imprimir.
  • Page 255 Macintosh OS 9.x Para mayor información, Información General: ver página 245 Tipos de papel: ver página 245 Pesos del papel: ver página 245 Tamaños de papel: ver página 246 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): ver página 246 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 247 Abra el archivo que desea imprimir.
  • Page 256 Macintosh OS 10.1 & 10.2 Para mayor información, Información General: ver página 245 Tipos de papel: ver página 245 Pesos del papel: ver página 245 Tamaños de papel: ver página 246 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): ver página 246 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 247 Abra el archivo que desea imprimir.
  • Page 257 Macintosh OS 10.3 Para mayor información, Información General: ver página 245 Tipos de papel: ver página 245 Pesos del papel: ver página 245 Tamaños de papel: ver página 246 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): ver página 246 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 247 Abra el archivo que desea imprimir.
  • Page 258: Grayscale (Tonos De Grises)

    Grayscale (Tonos de grises) __________ Esta característica se describe en la sección sobre Color Matching (Igualación de color). Ver “Grayscale (Tonos de grises)” en la página 229 . C6000n Guía del Usuario...
  • Page 259: Impresión N-Up

    Impresión N-up ___________________ (Impresión de varias páginas en una hoja) Información general La impresión N-Up le permite reducir el tamaño de varias páginas e imprimirlas todas en una sola hoja. NUp.jpg Para mayor información, Windows, PostScript: ver página 260 Windows, PCL: ver página 260 Macintosh: ver página 262 C6000n Guía del Usuario...
  • Page 260: Windows Postscript

    Windows PostScript NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. La configuración de la aplicación tiene precedencia sobre la configuración del controlador de la impresora. La configuración del controlador de la impresora tiene precedencia sobre la configuración del menú...
  • Page 261: Windows Pcl

    Windows PCL NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. La configuración de la aplicación tiene precedencia sobre la configuración del controlador de la impresora. La configuración del controlador de la impresora tiene precedencia sobre la configuración del menú...
  • Page 262 Para mayor información, ver “Información general” en la página 259. Esta sección SÓLO se refiere al controlador de LaserWriter® 8 (Mac OS 9.x) y al controlador de la impresora Oki (Mac OS 10.x). En el caso de otros controladores, refiérase a las instrucciones suministradas por los fabricantes de dichos controladores.
  • Page 263: Photographs (Fotografías)

    Photographs (fotografías) ___________ Para obtener la mejor calidad de impresión de fotografías, seleccione Photo Enhance (Realzar fotografías) en el controlador. Para mayor información, ver “Print Resolution (Resolución de impresión)” en la página 267. C6000n Guía del Usuario...
  • Page 264: Posters (Pancartas)

    Posters (Pancartas) ________________ Información general Poster.jpg Esta opción le permite imprimir posters, dividiendo el poster en varias partes para su impresión. Cada parte se imprime en forma ampliada en una hoja aparte. Luego una las hojas para crear el poster. Poster Print (Impresión de pancartas) sólo está...
  • Page 265 Windows PostScript Esta función no está disponible en este sistema operativo. Windows PCL Para mayor información, ver “Información general” en la página 264. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades] (o en Setup [Configuración] o el equivalente en su aplicación).
  • Page 266 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 264. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la impresora. Seleccione Layout [Distribución].
  • Page 267: Print Resolution (Resolución De Impresión)

    Print Resolution (Resolución de impresión) _______________________ Información general El ajuste de la resolución de una tarea de impresión le permite controlar la velocidad y la calidad de impresión. También le permite ahorrar el consumo de tóner. Cuando imprime un borrador generalmente no necesita la mejor calidad de impresión.
  • Page 268 Opciones de tipos de resolución High Quality (alta calidad) La mejor calidad de imagen que puede suministrar la impresora. Seleccione esta opción cuando desee resultados de impresión óptimos al imprimir gráficos. Fine/Detail [Fino/Detalles] (600 x 1200) impresión con alta resolución Normal (600 x 600) resolución estándar.
  • Page 269 Windows: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, ver “Información general” en la página 267. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP]. Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. Haga clic en Properties [Propiedades].
  • Page 270 Windows: Tareas de impresión individuales Para mayor información, ver “Información general” en la página 267. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Job Options [Opciones de trabajo]. Bajo Quality [Calidad], seleccione la resolución de impresión.
  • Page 271 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 267. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). En el panel Job Option (Opciones de tarea), bajo Print Quality (Calidad de impresión), haga su selección. Fast [Rápida]: 600 x 600 ppp Fine (Fino): 600 x 1200 ppp Haga clic en OK (Aceptar).
  • Page 272: Save As File (Guardar Como Archivo)

    Save as File (Guardar como archivo) ___ Información general Utilice “Save as File” (Guardar como archivo) para guardar los datos de impresión en un archivo en vez de imprimir el documento. Save as File (Guardar como archivo) guarda los datos en forma de un archivo PDF o PostScript.
  • Page 273: Haga Clic En File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione Su Impresora

    Windows, tareas de impresión individuales Para mayor información, ver “Información general” en la página 272. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Bajo Print to file (Imprimir en archivo), haga su selección. Si la casilla contiene una marca, la función está...
  • Page 274 Windows, Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, ver “Información general” en la página 272. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP]. Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. Haga clic en Properties [Propiedades].
  • Page 275 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 272. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Bajo Output Tray (Bandeja de Salida), seleccione File (Archivo). En el panel PostScript Settings (Config. de PostScript), seleccione las opciones para su tarea de impresión.
  • Page 276 Macintosh OS 10.1, 10.2, y 10.3 Para mayor información, ver “Información general” en la página 272. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Bajo Output Options (Opciones de salida) seleccione Save as File (Guardar como archivo). Bajo Formats (Formatos), seleccione PostScript.
  • Page 277: Toner Saving [Ahorro De Tóner]

    Toner Saving [Ahorro de tóner] _______ Información general Utilice Toner Save (Ahorrar tóner) para alargar la vida de sus cartuchos de tóner. Toner Save (Ahorrar tóner) utiliza menos tóner para crear las imágenes impresas. Esta función ajusta la oscuridad de los medios tonos del color.
  • Page 278 Windows, tareas de impresión individuales Para mayor información, ver “Información general” en la página 277. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Color. Bajo Toner Saving [Ahorrar tóner], haga su selección.
  • Page 279 Windows, Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, ver “Información general” en la página 277. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP]. Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. Haga clic en Printing Preferences (Preferencias de impresión).
  • Page 280 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 277. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Abra la lista desplegable ubicada debajo de Printer [Impresora]. Seleccione Job Option [Opción de trabajo]. Bajo Toner Saving [Ahorrar tóner], haga su selección.
  • Page 281: Watermarks (Marcas De Agua)

    Watermarks (Marcas de agua) ________ Información general watermark.jpg Generalmente la marca de fondo es una marca que es impresa en el papel mismo durante su fabricación y que puede verse solo si lo mira al trasluz. Su impresora puede imprimir un elemento que funciona como una marca de fondo.
  • Page 282 Windows Postscript Crear la marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 281 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Haga clic en Properties (Propiedades) Clic en la ficha Job Options (Opciones de trabajo) Haga clic en Watermark [Marcas de agua].
  • Page 283: Editar La Marca De Fondo

    Windows PostScript Editar la marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 281 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Haga clic en Properties (Propiedades). Clic en la ficha Job Options (Opciones de trabajo). Haga clic en Watermark [Marcas de agua].
  • Page 284: Imprimir Con Marca De Fondo

    Windows PostScript Imprimir con marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 281 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Haga clic en Properties (Propiedades). Clic en la ficha Job Options (Opciones de trabajo). Haga clic en Watermark [Marcas de agua].
  • Page 285: Crear La Marca De Fondo

    Windows PCL Crear la marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 281 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Luego: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: haga clic en Properties (Propiedades).
  • Page 286 Windows PCL Editar la marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 281 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Luego: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: haga clic en Properties (Propiedades).
  • Page 287 Windows PCL Imprimir con marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 281 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Luego: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: haga clic en Properties (Propiedades).
  • Page 288: Luego Abra El Menú Desplegable Ubicado Debajo De La Impresora

    Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 281 Crear la marca de fondo, Textos Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la impresora.
  • Page 289 Macintosh OS 9.x Imprimir con marca de fondo, Textos Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Paper Setting (Config. del papel). Seleccione un nombre de la lista de Watermark [Marcas de agua]. Seleccione las páginas donde quiere imprimir la marca de agua. Las marcas de agua son colocadas en el centro de la página.
  • Page 290: Utilidades

    Utilidades Generalidades_____________________ La impresora cuenta con las siguientes utilidades: Utilidad Color Correction (Corrección de color) Utilidad Color Swatch (de Muestrario de Colores) Direct Network Printing Utility (LPR) [Utilidad de Impresión Directa en la Red (LPR) Display Language Utility (Utilidad de Idioma Preferido) Utilidad Network Printer Status (Estado de impresoras en las redes) Network Setup Utility (Utilidad de Configuración de Red)
  • Page 291: Acceso

    Acceso __________________________ Puede obtener acceso a estas utilidades de dos maneras. con el CD que viene con la impresora para bajar en la Internet; acceso mediante Menu Installer que se encuentra en el CD La siguiente es una lista de las utilidades que vienen en el CD con su impresora.
  • Page 292: Descripción De Las Utilidades

    Descripción de las Utilidades _________ Utilidad Color Correction (Corrección de color) Esta utilidad le permite hacer ajustes precisos en la configuración de colores de la impresora y guardarlos para utilizarlos en el futuro. Ver “Utilidad Color Correction (Corrección de color)” en la página 297.
  • Page 293 Ver “Utilidad Network Printer Status (Estado de impresoras en las redes)” en la página 318. Network Setup Utility (Utilidad de Configuración de Red) Esta utilidad sirve para configurar la impresora en la red de manera fácil. Refiérase a la Guía de Configuración en línea para mayor información sobre cómo utilizar esta utilidad.
  • Page 294 • Detectar impresoras conectadas a una red TCP/IP • Mostrar las impresoras detectadas en la página Web • Envío de correo electrónico a los usuarios indicando el URL para bajar programas de instalación de controladores de impresoras para las impresoras detectadas. Los administradores pueden utilizar esta utilidad para manejar las impresoras e usuarios agrupados de acuerdo a departamentos o pisos de la oficina.
  • Page 295: Instalación De Las Utilidades

    Instalación de las utilidades__________ Windows Utilidades en el CD Instale estos programas que se encuentran en el CD utilizando el menú de instalación, Menu Installer. Utilidades que se pueden descargar Baje las utilidades de la Internet, utilizando Menu Installer del Macintosh OS 9.x Utilidades en el CD ¡Importante!
  • Page 296: Utilidades En El Cd

    Macintosh OS 10.1, 10.2, y 10.3 Utilidades en el CD Los programas de utilidades que se encuentran en el CD de Controladores no son compatibles con Mac OS X y solo pueden usarse con Mac 9.x y Classic OS. Utilidades que se pueden descargar Baje las utilidades de la Internet, utilizando Menu Installer del CD.
  • Page 297: Utilidad Color Correction (Corrección De Color)

    Utilidad Color Correction (Corrección de color)___________________________ Información general Esta utilidad le permite hacer ajustes precisos en la configuración de colores de la impresora y guardarlos para utilizarlos en el futuro. La Utilidad de Corrección de Colores es la más indicada para trabajar con Microsoft Excel y Word.
  • Page 298 Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Información general NOTAS 1. Esta característica no está disponible para Windows Me/98. 2. Esta característica no está disponible para las impresoras compartidas. 3. Cuando imprima pruebas, utilice papel más grande que el tamaño B5. Para cambiar Palette Color (Color de Paleta), hay que seguir cuatro pasos.
  • Page 299 Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 1: Imprimir Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color). Haga clic en Start (Inicio) → Programs (Programas) → All Applications (Todas las aplicaciones). Para Windows XP, haga clic Start (Inicio) → Programs (Programas) →...
  • Page 300 Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 2: Imprima Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color) Primero debe realizar los pasos de “Paso 1: Imprimir Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color).” ver página 299. Haga clic en Next (Siguiente). Aparece la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta).
  • Page 301 Haga clic en Test Print [Imprimir prueba]. Se imprime Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color). Fig5-17.jpg Compare el impreso de Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color) con la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta). Si los colores impresos no concuerdan con la pantalla, haga sus ajustes.
  • Page 302 Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 3: Haga los ajustes y guarde la configuración Primero debe realizar los pasos de “Paso 1: Imprimir Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color).” ver página 299 y “Paso 2: Imprima Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color)”...
  • Page 303 Aparece la pantalla Enter Adjustment Value (Entrar Valor de Ajuste). Estudie los valores de Hue (Tonalidad) (X) y Brightness (Luminosidad) (Y) en los menús desplegables. Ahí puede observar los rangos disponibles para Hue (Tonalidad) (X) y Brightness (Luminosidad) (Y). Los rangos disponibles (valores) varían de acuerdo al color. Utilice Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color).
  • Page 304 En la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta), haga clic en el color que desea ajustar. Aparece la pantalla Enter Adjustment Value (Entrar Valor de Ajuste). Estudie los valores de Hue (Tonalidad) (X) y Brightness (Luminosidad) (Y) en los menús desplegables. Ajuste los valores de Hue (Tonalidad) y Brightness (Luminosidad) para que concuerden con los valores del paso 11.
  • Page 305 Aparece la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta). cadjust1.jpg Haga clic en Test Print [Imprimir prueba]. Se imprime Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color). Fig5-17.jpg Compare el impreso de Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color) con la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta).
  • Page 306 Haga clic en Save (Guardar). Haga clic en OK (Aceptar). C6000n Guía del Usuario...
  • Page 307 Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 4: Utilice los ajustes que guardó para impirmir un documento Windows Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). En el cuadro de diálogo Imprimir seleccione su impresora. Luego: Windows XP: Haga clic en Properties [Propiedades].
  • Page 308 Ajustar Gamma Value (Valor Gamma) y Hue (Tonalidad) Información general NOTAS 1. Esta característica no está disponible para Windows Me/98. 2. Esta característica no está disponible para las impresoras compartidas. 3. Cuando imprima pruebas, utilice papel más grande que el tamaño B5. 4.
  • Page 309 Para ajustar el color, cambie los valores de gamma, tonalidad, luminosidad y saturación con las barras deslizantes. Utilice los colores primarios de tinta Seleccione aquí para colocar los ajustes en el modo estándar de tonalidades de la impresora. Hue (Tonalidad) Toner Printing (Impresión-Tóner) R (Rojo) 50% amarillo y 50% magenta Y (Amarillo)
  • Page 310 Retroceder = - (en sentido anti-horario): el color se torna más rojo. F5_03_300.jpg Haga clic en Test Print [Imprimir prueba]. Se imprime Adjustment Confirmation Sample (Muestra de Confirmación de Ajuste). Si la muestra le resulta satisfactoria, haga clic en Set (Configurar).
  • Page 311 Ajustar Gamma Value (Valor Gamma) y Hue (Tonalidad) Utilice los ajustes que guardó para impirmir un documento Windows Abra el archivo que desea imprimir. En File (el archivo), haga clic en Print [Imprimir]. La operación que debe realizar depende de su sistema operativo.
  • Page 312: Utilidad Color Swatch (De Muestrario De Colores)

    Utilidad Color Swatch (de Muestrario de Colores)_________________________ Información general Esta utilidad le permite • imprimir muestras de los colores de su impresora. • create custom color swatches Las muestras de color impresas le permiten seleccionar los colores para sus impresos en una forma similar como cuando selecciona los colores para su casa de un muestrario.
  • Page 313 Impresión de muestrarios de color NOTA • Esta utilidad de muestrario de colores no garantiza que los impresos tendrán el mismo color que el que observa en el monitor. Debe considerar el color en pantalla como una referencia solamente. • Es posible que la impresora no pueda imprimir el color exacto que desea.
  • Page 314 Cómo crear muestras de colores personalizados NOTA Esta utilidad de muestrario de colores no garantiza que los impresos tendrán el mismo color que el que observa en el monitor. Debe considerar el color en pantalla como una referencia solamente. Es posible que la impresora no pueda imprimir el color exacto que desea.
  • Page 315: Direct Network Printing Utility (Lpr)

    Direct Network Printing Utility (LPR) ___ Utilidad de Impresión Directa en la Red (LPR) Información general Esta utilidad permite imprimir directamente a la impresora en la red sin pasar por el Servidor de Impresión. El programa crea un puerto de impresora e instala un cuadro de estado para que usted pueda supervisar el estado de la impresora.
  • Page 316 • Status (Estado): vacío, conectándose, enviando, detenido, verificando estado, sin conexión • Finish (Completo): Número de trabajos finalizados. • Queue (Cola): Número de trabajos en espera para imprimir. Información adicional Para obtener más información, consulte la ayuda en línea en la utilidad.
  • Page 317: Display Language Utility (Utilidad De Idioma Preferido)

    Display Language Utility (Utilidad de Idioma Preferido) Información general Esta utilidad le permite cambiar el idioma del panel delantero de su impresora. Instalación Si necesita instalarlo, cárguelo del Menu Installer del CD Siga las instrucciones en pantalla para cambiar el idioma de los mensajes que aparecen en el panel delantero.
  • Page 318: Utilidad Network Printer Status (Estado De Impresoras En Las Redes)

    Utilidad Network Printer Status (Estado de impresoras en las redes) Windows • Sólo está disponible en redes con conexiones TCP/IP. La utilidad Network Printer Status (Estado de la Impresora de Red) está disponible siempre y cuando el Administrador la haya instalado. Si la utilidad está...
  • Page 319 Información general Este programa coloca una ficha adicional, STATUS (ESTADO) en los controladores PostScript y PCL que le permiten al cliente supervisar el estado de la impresora seleccionada. Installation Instale estos programas que se encuentran en el CD1 utilizando el menú...
  • Page 320 Settings Haga clic en → Configuración Printers [Impresoras] ] → . Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora Oki. Haga clic Propiedades STATUS Estado Haga clic en la ficha UPDATE ACTUALIZAR Haga clic en el botón ) para ver la configuración del dispositivo.
  • Page 321 Haga clic en uno de los elementos para ver la siguiente información: Trays Paper Type (Tipo de papel), weight (Bandejas): (gramaje) Duplex: Instalado/no instalado Disk/Memory Tamaño de RAM y % utilizado; (Disco/Memoria): Tamaño de memoria Flash y % utilizado Toner Remaining % de tóner restante en todos los (Nivel de tóner cartuchos...
  • Page 322 Verificación del estado de la impresora Haga clic en el botón WEB SETTING (Config. Web). Aparece la siguiente pantalla: NetStatusK.tif Haga clic en los elementos en la parte izquierda para ver: • Network Summary (Resumen de red) • Login for Administrators (Inicio de sesión de Adminis- tradores) •...
  • Page 323: Network Setup Utility (Utilidad De Configuración De Red)

    Network Setup Utility (Utilidad de Configuración de Red) Información general Esta utilidad sirve para configurar la impresora en la red de manera fácil. Instalación Instale estos programas que se encuentran en el CD utilizando el menú de instalación, Menu Installer. Información adicional Refiérase a la Guía del Usuario de Redes en línea para mayor información sobre cómo utilizar esta utilidad.
  • Page 324: Utilidad Ps Gamma Adjuster (Ps De Ajuste De Gamma)

    Utilidad PS Gamma Adjuster (PS de Ajuste de Gamma) Información general La Utilidad PS de Ajuste de Gamma está disponible para Windows y Mac OS 10.1 y superior. Solo trabaja con CMYK. La Utilidad PS de Ajuste de Gamma le permite personalizar las curvas de datos CMYK que se utilizan con el controlador de su impresora.

This manual is also suitable for:

C6000dtnC6000n

Table of Contents