Modo Panorámico - Olympus Camedia C-21 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Camedia C-21:
Table of Contents

Advertisement

LCD Monitor
Écran ACL
Monitor LCD
Overlap the left end of the picture with the right end
of the previous picture (when shooting to the right).
Faire se chevaucher le bord gauche de la photo et le
bord droit de la vue précédente (chronologie de prise
de vues vers la droite).
Superponga el extremo izquierdo de la imagen con
el extremo derecho de la imagen anterior (cuando
fotografíe hacia la derecha).
E
4
Take pictures by overlapping the edges of the images.
• A maximum of 10 images can be connected.
5
Press the OK button to cancel the Panorama mode
and Menu.
Note:
• The Panorama mode is available only when an Olympus
brand Standard memory card is used.
• When using the Selftimer together with the Panorama
mode, Set the Selftimer first in the Menu.
• The Panorama mode will be canceled when the LCD
monitor is turned off or when the lens barrier is closed.
• The flash cannot be used in the Panorama mode.
• Because the focus, the exposure, and the white balance
are determined by the first picture, do not shoot overly
bright/dark subjects such as the sun in the first frame.
• Use of the SQ (Standard Quality) mode is recommended
to save memory.
• Panorama images must be assembled on a computer.
Follow directions carefully for the supplied panorama
application to successfully assemble panorama images.
• When a picture is taken in the TIFF (non-compression)
recording mode, it will be recorded in the SHQ (JPEG)
mode.
5
F
4
Prendre les vues en faisant se chevaucher les bords
des images.
• Un maximum de 10 vues peuvent être raccordées.
5
Appuyer sur la touche OK pour annuler le mode
Panorama et le menu.
Remarque:
• Le mode Panorama n'est disponible que lorsqu'une carte
mémoire Standard de marque Olympus est utilisée.
• En utilisant le retardateur ensemble avec le mode
Panorama, régler d'abord le retardateur dans le Menu.
• Le mode Panorama sera annulé quand l'écran ACL est
éteint ou quand le capot de protection de l'objectif est
fermé.
• Le flash ne peut pas être utilisé pour la prise de vues
panoramiques.
• Etant donné que la mise au point, l'exposition et la
balance des blancs sont déterminées par rapport à la
première photo prise, ne pas prendre sur la première
image des sujets trop clairs ou trop sombres, comme le
soleil.
• Il est conseiller d'utiliser la résolution standard (SQ) pour
économiser la mémoire.
• Les vues panoramiques doivent être assemblées sur un
ordinateur. Suivre correctement les instructions pour
l'application panorama fournie.
• Lorsqu'une image est prise en mode d'enregistrement
TIFF (sans compression), elle sera enregistrée dans le
mode SHQ (JPEG).
S
4
Fotografíe recubriendo las esquinas de las imágenes.
• Un máximo de 10 imágenes pueden ser conectadas.
5
Presione el botón OK para cancelar el modo
panorámico y el menú.
Nota:
• El modo panorámico está disponible solamente cuando
se utiliza una tarjeta de memoria estándar de marca
Olympus.
• Cuando utilice el autodisparador junto con el modo
panorámico, ajuste primero el autodisparador en el menú.
• El modo panorámico será cancelado cuando se desactive
el monitor LCD o cuando se cierre el cubreobjetivo.
• El flash no puede ser empleado en el modo panorámico.
• Como el enfoque, la exposición y el balance del blanco
están determinados por la primera fotografía, no
fotografíe en el primer fotograma sujetos demasiado
brillantes/oscuros tales como el sol.
• Se recomienda el uso del modo de calidad estándar (SQ)
para ahorrar memoria.
• Las imágenes panorámicas deben ser armadas en una
computadora. Siga las indicaciones cuidadosamente para
la aplicación panorámica suministrada para armar
imágenes panorámicas bien logradas.
• Cuando una fotografía es tomada en el modo de
grabación TIFF (no compresión), ésta será grabada en el
modo SHQ (JPEG).
71

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents