Download  Print this page

Adjustments - Craftsman 25459 Instruction Manual

Hide thumbs

Advertisement

@
@
@
@
©
Adjustment
The mower can be set to different cutting levels. Adjust to de-
sired cutting level by means of the lever at each wheel.
Move
the lever towards the wheel and set the cutting level. All wheels
must be in the same height positions.
Otherwise uneven cut-
ting will result.
Einstellung
Der M_her ist in verschiedenen Schneidh6hen einstetlbar. Erw0n-
schte Schneidh6he mit dem Hebel am jeweiligen Rad einstellen.
Hebet gegen das Rad dr0cken und Schneidh6he
regeln. Alle
RAder m0ssen auf gleicher H6he montiert sein; andernfatls ergibt
sich eine ungleichm_Bige
Schnitth6he.
Reglage
La tondeuse peut @re regl@ pour des hauteurs de coupe dif-
f@entes.
Choisissez la hauteur de coupe desir@ au moyen
du levier de chaque roue. Appuyez le levier contre la roue et
reglez la hauteur de coupe. Toutes les roues doivent 6tre regl@s
identiquement,
sinon la coupe sera inegale.
Ajuste
El cortacesped
puede ser ajustado a cinco alturas de corte dis-
tintas. AjL_stese a la altura de corte que se desee con la patanca
situadajunto
a cada rueda. Presi6nese la palanca contrala rueda
y regL_lese la altura de corte. Las ruedas tienen que estar todas
ajustadas a la misma attura, pues si no el corte es desiguat.
Het instellen
De maaimachine
kan op verschillende
maaihoogtes
worden
ingestetd. Stel de gewenste maaihoogte in d.m.v, de hendet bij
het respectievelijke
wiel. Druk de hendel tegen het wiet en regel
de maaihoogte. Alle wielen moeten op dezetfde hoogte ingestetd
zijn, anders maait de machine ongetijkmatig.
RegolazJone
II tosaerba
pu6 essere regolato su diverse attezze di taglio.
Scegliere
I'attezza di taglio voluta agendo sulla leva in pros-
simit& della routa. Premere la leva verso la ruota e selezionare
I'altezza voluta. Tutte le ruote devono essere aria stessa attezza,
attrimenti il taglio non _ uniforme.
@
®
@
@
@
®
Filling with Oil
Fill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the
enclosed motor operating
instructions as well.)
61affLilling
F011enSie OI in den Motor. Es kann SAE30 verwendet werden.
(Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsanweisung
for den
Motor.)
Remplissage
d'huile
Remptissez le moteur avec de I'huile pour moteur.
Les huiles
SAE30 peuvent @re utilis@s.
(Lisez aussi les instructions
ci-
jointes concernant
le moteur.)
Relleno
de aceJte
Reltenar el motor de aceite.
Se pueden usar SAE30. (Lease
tambi@ las instrucciones anexas para el uso del motor.)
Bijvullen
van olie
Vut het carter met de bijgeleverde
motorolie.
Multi-grade
zo-
ats bijv SAE30. (Lees tevens de bijgevoegde
instructie voor
de motor.)
Riempimento
dell 'olio*
Versare I'olio net motore.
Si possono
usare le qualita SAE30.
*Solo per gli U.S.A. (Leggere anche le unstruzioni per il motore
atlegate.)
14

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Craftsman 25459