Craftsman 25406 Instruction Manual page 43

Table of Contents

Advertisement

6. Maintenance,
Adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstellung.
6. Entretien,
R_glages.
6. Mantenimiento,
Ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
Afstelling.
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following shall
be carried out:
@
@
Press down the brake pedal and engage the parking
brake lever.
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
WARNUNG!
Vor WartungsmaBnahmen
an Motor oder M&haggregat sind
folgende MaBnahmen durchzuf0hren:
Bremspedal durchtreten und Feststetlbremse ansetzen.
Schalthebet des M_haggregats in ausgekuppette Stettung
stetten.
Motor abstetten.
Z0ndkabet vonder
Z0ndkerze abnehmen.
ATTENTIONI
Avant toute intervention sur le moteur ou I'unite de coupe
suivre les instructions ci-apres:
Enfoncerla pedate de frein pour mettre le frein de parking.
Debrayer tes lames.
Arr6ter le moteur.
Debrancher le cSble d'allumage de la bougie.
ADVERTENClA!
Antes de proceder a efectuar el servicio en et motor o en et
equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
Apretar el pedal det freno y acoplar et freno de estacio-
namiento.
Poner ta palanca de embrague en posici6n desembra-
gada.
Parar et motor.
Quitar et cable de encendido de la bujia.
@
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere it pedale freno e indserire it freno di parcheggio.
Disinserire it tagliaerba.
Spengere it motore.
Staccare la candeta.
(_
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het votgende te doen:
Druk de rempedaal in en trek de parkeerremhendel
aan.
Breng de koppelingshendet
in ontkoppelde
stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabet
van de bougie.
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents