Black & Decker Alligator LP1000 Instruction Manual page 17

Lopper
Hide thumbs Also See for Alligator LP1000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

toute autre piece endommag6e,
doit _tre r6par6 ou remplace
ad6quatement
par un centre de r6paration autorise a moins d'un
avis contraire indique dans le pr6sent mode d'emploi.
f. S'assurer
que les outils de coupe sont aiguises
et propres.
Les outils de coupe bien entretenus et aff0t6s sont moins
susceptibles de se coincer et sont plus faciles a contr61er.
g. Utiliser I'outil electrique,
les accessoires,
les meches, etc.,
conformement
aux presentes directives et suivant la maniere
prevue pour ce type particulier d'outil electrique,
en tenant
compte des conditions de travail et du travail a effectuer.
L'utilisation d'un outil electrique pour toute op6ration autre que celle
pour laquelle il a et6 congu est dangereuse.
5. Reparation
a. Faire reparer I'outil electrique
par un reparateur
professionnel
en n'utilisant que des pieces de rechange
identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire
de I'outil electrique.
b. S'il faut remplacer le cordon d'alimentation,
ceci doit 6tre fait
par le fabricant ou son agent pour 6viter tout risque d'accident.
Directives
de securite sup_p.lementaires
concernant
I'ebrancheur
Alligator "° Lopper
Z_AVERTISSEMENT
: Ne jamais utiliser I'outil en le portant au-del&
de la hauteur des 6paules. Toujours 6viter de se tenir dans la
trajectoire de la chute des branches et de d6bris.
Z_AVERTISSEMENT
: Ne pas utiliser cet outil pour abattre des
arbres.
- Pr6voir une sortie de securit6 & I'abri de la chute des branches et
des d6bris. S'assurer que cette sortie ne comporte aucun obstacle
qui pourrait emp6cher ou g6ner le mouvement. Se souvenir que
I'herbe mouill6e et les 6corces frafchement coupees sont glissantes.
- Prevoir la trajectoire de la chute d'une branche. Prendre en
consid6ration toutes les conditions qui pourraient affecter la
trajectoire de la chute, y compris :
- La trajectoire voulue de la chute.
- Uinclinaison naturelle de la branche.
- Toute branche maftresse anormalement
Iourde ou pourrie.
- Les arbres et les obstacles environnants,
y compris les lignes
a6riennes.
- La vitesse et la direction du vent.
- La distance de securit6 entre la branche et les debris devant 6tre
abattus et les personnes & proximit6, les b&timents et autres objets
doit _tre d'au moins 2 fois et demie la Iongueur de la branche. Toute
personne & proximite, b&timent ou objet dans le p6rim_tre de cette
distance court le risque d'etre touch6 par la branche que I'on abat.
- Lors de la coupe d'une branche maftresse sous tension, prendre
garde & la d6tente. Lorsque la tension contenue dans les fibres de
bois se rel&che, la branche maftresse pendant la detente risque de
frapper I'utilisateur et/ou de lui faire perdre le contr61e de son outil.
- Toujours porter un 6quipement de securit6 approprie comme de
solides chaussures antid6rapantes,
des lunettes de protection et des
gants Iorsque vous utilisez I'outil.
- S'assurer qu'une personne est & proximit6 (& une distance sore) en
cas d'accident.
- Ne pas essayer d'utiliser I'outil si vous _tes dans I'arbre, sur une
echelle, ou si vous vous trouvez sur tout autre support instable.
- Conserver son 6quilibre en tout temps.
- Tenir fermement I'outil entre les deux mains Iorsque le moteur est
en marche.
- Maintenir les poignees s_ches, propres et exemptes d'huile et de
graisse. Des poignees pleines de graisse sont glissantes et peuvent
vous faire perdre le contr61e de votre outil.
- Ne pas mettre en contact la chafne et tout objet se trouvant &
I'extremit6 de la barre de guidage.
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents