Download Print this page

Sony RDP-T50IPN Operating Instructions

Rechargeable portable ipod dock; 8 pin
Hide thumbs Also See for RDP-T50IPN:

Advertisement

Quick Links

4-461-404-11(1)
Personal Audio
Operating Instructions
System
Manual de instrucciones ES
©2013 Sony Corporation
Printed in China
RDP-T50iPN
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
English
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings.
Owner's Record
Install in accordance with the manufacturer's
The model number and the serial number are located on
instructions.
the bottom.
8) Do not install near any heat sources such as
Record the serial number in the space provided below.
radiators, heat registers, stoves, or other
Refer to them whenever you call upon your Sony dealer
apparatus (including amplifiers) that produce
regarding this product.
heat.
Model No. RDP-T50iPN
9) Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
Serial No. ________________________________
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
For customers in the USA
and a third grounding prong. The wide blade
Please register this product on line at
or the third prong are provided for your safety.
http://www.sony.com/productregistration
If the provided plug does not fit into your
Proper registration will enable us to send you
outlet, consult an electrician for replacement
periodic updates about new products, services, and
other important announcements. Registering your
of the obsolete outlet.
product will also allow us to contact you in the
10) Protect the power cord from being walked on
unlikely event that the product needs adjustment
or pinched particularly at plugs, convenience
or modification. Thank you.
receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
WARNING
11) Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
To reduce the risk of fire or electric
or table specified by the manufacturer, or sold
shock, do not expose this apparatus to
with the apparatus. When a cart is used, use
rain or moisture.
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation of the apparatus with newspapers,
tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted
candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
13) Unplug this apparatus during lightning storms
expose this apparatus to dripping or splashing,
or when unused for long periods of time.
and do not place objects filled with liquids, such
14) Refer all servicing to qualified service
as vases, on the apparatus.
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
Do not install the appliance in a confined space,
as power-supply cord or plug is damaged,
such as a bookcase or built-in cabinet.
liquid has been spilled or objects have fallen
Do not expose the batteries (battery pack or
into the apparatus, the apparatus has been
batteries installed) to excessive heat such as
exposed to rain or moisture, does not operate
sunshine, fire or the like for a long time.
normally, or has been dropped.
As the main plug of AC adaptor is used to
For the state of California USA only
disconnect the AC adaptor from the mains,
Perchlorate Material –special handling may apply, see
connect it to an easily accessible AC outlet.
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Should you notice an abnormality in it,
Perchlorate Material: Lithium battery contains
disconnect it from the AC outlet immediately.
perchlorate
The unit is not disconnected from the AC power
RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE
source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet, even if the unit itself has been turned
BATTERIES
off.
Nickel Metal Hydride batteries are
The nameplate and important information
recyclable. You can help preserve
our environment by returning
concerning safety are located on the bottom
your used rechargeable batteries to
exterior of the main unit and on the surface of the
the collection and recycling
AC adaptor.
location nearest you.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
For more information regarding recycling of
manual could void your authority to operate this
rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837 or
equipment.
visit http://www.rbrc.org/
CAUTION
Caution:
Do not handle damaged or leaking Nickel
Danger of explosion if battery is incorrectly
Metal Hydride batteries.
replaced. Replace only with the same type.
NOTE
On copyrights
This equipment has been tested and found to
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
comply with the limits for a Class B digital device,
and other countries.
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
Lightning is a trademark of Apple Inc.
against harmful interference in a residential
"Made for iPod, " "Made for iPhone, " and "Made
installation. This equipment generates, uses and
for iPad" mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPod,
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
iPhone or iPad, respectively, and has been
instructions, may cause harmful interference to
certified by the developer to meet Apple
radio communications. However, there is no
performance standards. Apple is not responsible
for the operation of this device or its compliance
guarantee that interference will not occur in a
with safety and regulatory standards. Please note
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
that the use of this accessory with iPod, iPhone or
reception, which can be determined by turning
iPad may affect wireless performance.
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
Precautions
of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment
 To disconnect AC power, grasp the plug itself,
and receiver.
not the cord.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit
 Since a strong magnet is used for the speaker,
different from that to which the receiver is
keep credit cards using magnetic coding or
connected.
spring-wound watches, CRT-based TVs, or
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
projectors, etc., away from the unit to prevent
possible damage from the magnet.
WARNING
 Do not leave the unit in a location near a heat
 Replace the battery for the remote commander
source such as a radiator or airduct, or in a
with a Sony CR2025 lithium battery only. Use
place subject to direct sunlight, excessive dust,
of another battery may present a risk of fire or
mechanical vibration, or shock.
explosion.
 Allow adequate air circulation to prevent
 Battery may explode if mistreated. Do not
internal heat build-up. Do not place the unit on
recharge, disassemble or dispose of in fire.
a surface (a rug, a blanket, etc.) or near
 Dispose of used battery promptly, according to
materials (a curtain) which might block the
local environmental laws and guidelines in
ventilation holes.
force. Keep away from children.
To replace the rechargeable
 Should any solid object or liquid fall into the
unit, unplug the unit and have it checked by
battery
qualified personnel before operating it any
1
Remove the screw of the battery
further.
 During a thunderstorm, do not touch the
compartment at the bottom of the unit,
antenna (aerial) and plug.
and open the lid.
 Do not touch the unit with wet hands.
 Do not place the unit anywhere near water.
NOTES ON LITHIUM BATTERY
 Wipe the battery with a dry cloth to assure a
US
good contact.
 Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
 Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
Note
 In the Operating Instructions, "iPod" is used as
2
Disconnect the connector of the battery
a general reference to functions on an iPod,
iPhone or iPad, unless otherwise specified by
pack and pull the old one out.
the text or illustrations.
If you have any questions or problems concerning
your unit, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
With 3 ohm loads both channels driven, from
3
150 Hz - 10,000 Hz; rated 3 watts per channel
Insert a new battery pack and connect its
minimum RMS power, with no more than 10%
connector to the jack.
total harmonic distortion in AC operation.
4
Replace the battery compartment lid and
iPod
tighten the screw.
Rated voltage: DC 5 V
Rated current: Max. 2.1 A
Notes
 Charge a new battery pack before use. See "To
General
prepare a power source" for details.
Speaker
 Turn off the unit and disconnect the AC
Approx. 50 mm (2 inches) dia. × 2
adaptor before replacing the battery pack.
Input
 When replacing the battery pack, place a soft
AUDIO IN jack (ø 3.5 mm stereo minijack)
cloth etc., under the unit.
Input impedance: 10 kΩ
Standard input level: 245 mV
To reset the unit
Power output
Press the RESET button on the bottom of the unit
3 W + 3 W (at 10% harmonic distortion)
with a pointed object if the buttons on the unit do
(with AC adaptor)
not function.
1 W + 1 W (at 10% harmonic distortion)
(with rechargeable battery)
Power source
Rated external power source: DC IN 6.5V (With
supplied AC adaptor (AC 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz)) or Rechargeable battery pack:
NH-RDPT50
Battery life
Approx. 5 hours (Playback of iPod)
Dimensions (including projecting parts and
RESET button
controls)
Approx. 337.0 mm × 108.5 mm × 77.0 mm
(w/h/d)
(13
3
/
inches × 4
3
/
inches × 3
1
/
inches)
How to use the Storage
8
8
8
(Docking Tray and Storage Stand closed)
Stand
Approx. 337.0 mm × 108.5 mm × 130.0 mm
(w/h/d)
(13
/
inches × 4
/
inches × 5
/
inches)
3
3
1
8
8
8
To open the Storage Stand
(Docking Tray and Storage Stand open)
Mass
There is a storage stand on the back of the
Approx. 1.2 kg (2 lb 10 oz)
unit. To open the stand, see "Startup Guide. "
Supplied accessories
To close the Storage Stand
Remote control (with a lithium battery) (1)
AC adaptor (1)
Close the stand while holding the RELEASE
Operating Instructions (this document) (1)
button.
Compatible iPod/iPhone/
iPad models
The compatible iPod/iPhone/iPad models are as
follows.
Update the software of the iPod/iPhone/iPad to
the latest version before using it with this unit.
iPod touch (5th generation)
iPod nano (7th generation)*
iPhone 5
iPad (4th generation)
iPad mini
* The iPod nano (7th generation) cannot be
controlled by the remote when the command of
"MENU, " ", " ", " and "ENTER" is pressed.
Design and specifications are subject to change
without notice.
To store the remote control
Put the remote into the stand.
Preparations
Power source
Auto power off
After playback of the iPod (or component
connected to AUDIO IN jack) has finished, if no
operation is performed for about 20 minutes, the
unit will automatically turn off.
To prepare a power source
This unit contains a rechargeable battery pack.
Remote control
Charge the battery before using this unit for the
first time, or when it is depleted. You can operate
the unit while charging.
Before using the supplied remote for the first
1
time, remove the insulation film.
Connect the supplied AC adaptor to the
Aim the remote at the
DC IN 6.5V jack on the back of this unit
unit.
firmly, and plug it into a wall outlet to
The  button indicator flashes when the
charge the battery.
remote's command is received.
When to replace the battery
Note on the AC adaptor
With normal use, the battery (CR2025) should
 Use the supplied Sony AC adaptor only. The
last for about 6 months. When the remote can no
polarity of the plugs of other manufacturers
may be different. Failure to use the supplied AC
longer operate the unit, replace the battery with a
adaptor may cause the unit to malfunction.
new one.
2
Confirm that charging has started.
The BATTERY/CHARGE indicator (red) lights
up while charging, and turns off when
charging is complete.
Note
Note
 If you are not going to use the remote for a long
time, remove the battery to avoid any damage
 It will take maximum 7 hours to charge the
that may be caused by leakage or corrosion.
battery.
To use the rechargeable
battery
You can operate the unit with the rechargeable
battery instead of the AC adaptor.
Notes on the rechargeable battery
 The maximum output will be lower when the
AC adaptor is disconnected.
 The BATTERY/CHARGE indicator (green)
becomes dim when the battery is weak, and
turns off when remaining battery power is
depleted.
When to replace the rechargeable
battery
Repeated recharging causes the capacity of the
battery power to decrease over time. Replace the
battery pack when its capacity becomes half the
usual time, even after charging it fully.
Note
 The rechargeable battery pack is not a
commercially available product. To purchase
rechargeable battery pack (NH-RDPT50),
consult with your nearest Sony dealer.
Español
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie se encuentran
en la parte inferior.
Anote el número de serie en el espacio que se
proporciona a continuación. Consúltelos siempre
que llame a un distribuidor Sony en relación con este
producto.
N.º de modelo RDP-T50iPN
N.º de serie ___________________________________
Para clientes en los EE. UU.
Registre este producto en línea en la página
http://www.sony.com/productregistration
Un registro adecuado nos permitirá enviarle de
manera periódica correos electrónicos acerca
de productos nuevos, servicios y otras noticias
importantes. Además, registrar el producto nos
permitirá ponernos en contacto con usted en
caso de que el producto necesite algún ajuste o
modificación. Gracias.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los
agujeros de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc., y no ponga
velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga nunca el aparato a
salpicaduras ni coloque sobre él objetos que
contengan líquido, como jarrones.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario
empotrado.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o
las baterías instaladas) a un calor excesivo como
el sol directo, fuego o similar durante un período
prolongado.
Puesto que el enchufe principal del adaptador de
ca se usa para desconectar este adaptador, es
recomendable usar una toma de corriente de ca
de fácil acceso. Si detecta algo anormal en el
enchufe, desconecte de inmediato la unidad de la
toma de corriente de ca.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca (toma de corriente) mientras
esté conectada a la toma de pared, aunque esté
apagada.
En la parte inferior externa de la unidad principal
y en la superficie del adaptador de ca se
encuentran la placa de identificación e
información importante sobre seguridad.
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación no autorizada expresamente en este
manual podrá anular la autorización que usted
tiene para utilizar este equipo.
PRECAUCIÓN
Existe el riesgo de explosión si se cambia
incorrectamente la batería. Cámbiela solo por
otra del mismo tipo.
NOTA
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
que cumple con los límites estipulados para un
dispositivo digital de Clase B, en conformidad
con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están designados para ofrecer protección
razonable contra las interferencias nocivas en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podrá ocasionar interferencias
nocivas para las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no vayan a
ocurrir interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo ocasiona interferencias
de radio nocivas para la recepción de radio o
televisión, lo que podrá determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario
intente corregir las interferencias tomando una o
más de las medidas siguientes:
— Reoriente o reubique la antena de recepción.
— Aumente la separación entre el equipo y receptor.
— Conecte el equipo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
— Consulte al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio/TV para que le ayude.
ADVERTENCIA
 Cambie la batería del control remoto por una
batería de litio Sony CR2025 únicamente. Si usa
cualquier otra batería, habrá riesgo de incendio
o explosión.
 La batería puede explotar si se utiliza en forma
inadecuada. No la recargue, desarmar ni la
arroje al fuego.
 Deseche la batería agotada de inmediato. De
acuerdo con las leyes y directrices ambientales
locales vigentes. Manténgala fuera del alcance
de los niños.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
(Remote sensor) of the
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, rejillas de salida de calor,
estufas, u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad de la clavija
polarizada o de tipo con puesta a tierra. Una
 side facing up
clavija polarizada tiene dos cuchillas con una
más ancha que la otra. Una clavija de tipo con
puesta a tierra tiene dos cuchillas y una tercera
espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la
tercera espiga están provistas para su
seguridad. Si la clavija provista no encaja en su
toma de corriente, consulte con un electricista
para que le reemplace la toma de corriente
obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para impedir
que pueda ser pisado o pinchado,
particularmente en los enchufes, tomas de
corriente con extensión eléctrica y puntos
donde salen del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilícelo solamente con el carrito, estante,
trípode, soporte, o mesa especificado por el
fabricante, o vendido con el aparato. Cuando
se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la
combinación de carrito/aparato para evitar
que se vuelque y le ocasione heridas.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar
durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite toda asistencia técnica a personal
cualificado. El servicio de reparación será
necesario cuando el aparato haya sido dañado
de cualquier forma, tal como cuando esté
dañado el cable de alimentación o la clavija, se
haya derramado líquido o hayan caído objetos
al interior del aparato, el aparato haya sido
expuesto a la lluvia o humedad, no funcione
normalmente, o se haya dejado caer.
Sólo para el estado de California, EE.
* El iPod nano (7ª generación) no puede
controlarse con el control remoto cuando se
UU.
presiona "MENU", "", "" y "ENTER".
Material de perclorato: puede requerir una
El diseño y las especificaciones están sujetos a
manipulación especial; consulte
cambios sin previo aviso.
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Material de perclorato: la batería de litio contiene
perclorato
Preparaciones
Para clientes de los EE UU y
CANADÁ
Fuente de energía
RECYCLADO DE BATERIAS DE
NÍQUEL-HIDRURO METALICO
Sistema de desconexión automática
Las baterías de níquel-hidruro
Después de que la reproducción del iPod (o de un
metalico son reciclables. Usted
componente conectado al conector AUDIO IN )
podrá ayudar a conservar el
haya finalizado, si no se realiza ninguna operación
medio ambiente devolviendo
durante aproximadamente 20 minutos, la unidad
las baterías usadas al punto
se apagará automáticamente.
de reciclaje mas cercano.
Para preparar una fuente de
energía
Para más información sobre el
reciclado de baterías, llame al número
Esta unidad contiene una batería recargable.
gratuito 1-800-822-8837, o visite
Cargue la batería antes de usar por primera vez
esta unidad, o cuando esté agotada. Puede utilizar
http://www.rbrc.org/
la unidad mientras se carga.
Precaución:
1
No utilice baterías de
Conecte firmemente el adaptador de ca
níquel-hidruro metalico dañadas o con fugas.
suministrado al conector DC IN 6.5V
ubicado en la parte trasera de esta
Sobre los derechos de autor
unidad, y enchúfelo a una toma de la red
iPad, iPhone, iPod, iPod nano y iPod touch son
para cargar la batería.
marcas registradas de Apple Inc., registradas en
Nota acerca del adaptador de ca
Estados Unidos y otros países.
 Use únicamente el adaptador de ca Sony
Lightning es una marca comercial de Apple Inc.
suministrado. Es posible que la polaridad de los
"Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for
enchufes de otros fabricantes sea diferente.
iPad" significa que un accesorio electrónico ha
Pueden producirse fallas en la unidad si no se
sido diseñado específicamente para conectarse
utiliza el adaptador de ca suministrado.
con iPod, iPhone y iPad. Respectivamente, ha sido
certificado por el desarrollador para cumplir con
los estándares de rendimiento de Apple. En
ningún caso Apple se hace responsable de la
operación de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de regulación y
2
Confirme que la carga ha comenzado.
seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso
El indicador de BATTERY/CHARGE (rojo) se
de este accesorio con el iPod, iPhone o iPad puede
encenderá durante la carga, y se apagará
afectar al rendimiento del wireless.
cuando la carga esté completa.
Nota
 La carga de la batería tomará un máximo de
Precauciones
7 horas.
Para usar la batería
 Para desconectar la unidad de ca del suministro
de alimentación, tómela del enchufe, no del
recargable
cable.
Puede operar la unidad con la batería recargable
 Debido a que el altavoz utiliza un imán potente,
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan
en lugar del adaptador de ca.
codificación magnética o los relojes de cuerda,
Notas sobre la batería recargable
televisores de tubos de rayos catódicos (CRT) o
 La salida máxima será más baja cuando el
proyectores, etc. alejados de la unidad para
adaptador de ca esté desconectado.
evitar posibles daños causados por el imán.
 El indicador BATTERY/CHARGE (verde) se
 No coloque la unidad cerca de una fuente de
tornará tenue cuando la batería esté baja, y se
calor, como un radiador o conducto de aire, o
apagará cuando el resto de la batería se agote.
en un lugar que esté expuesto a la luz solar
En qué momento debe reemplazar la
directa, polvo excesivo, vibración mecánica o
golpes.
batería recargable
 Deje que el aire circule adecuadamente para
La carga repetida hace que la capacidad de la
evitar la acumulación interna de calor. No
batería disminuya con el tiempo. Reemplace la
coloque la unidad sobre una superficie (tapete,
batería cuando su capacidad sea la mitad de la
manta, etc.) o cerca de materiales (cortinas) que
normal, incluso después de cargarla por completo.
puedan obstruir los orificios de ventilación.
Nota
 En caso de que un objeto sólido o líquido
 La batería recargable no es un producto
cayera sobre la unidad, desenchúfela y haga que
comercialmente disponible. Para comprar la
la revise personal calificado antes de proseguir
batería recargable (NH-RDPT50), comuníquese
con su uso.
con su distribuidor de Sony más cercano.
 Durante una tormenta eléctrica, no toque la
Para reemplazar la batería
antena (aérea) ni el enchufe.
 No toque la unidad con las manos mojadas.
recargable
 No coloque la unidad cerca del agua.
1
Retire el tornillo del compartimiento de
NOTAS SOBRE LA BATERÍA DE LITIO
la batería en la parte inferior de la unidad
 Limpie la batería con un paño seco para
y abra la tapa.
garantizar un contacto adecuado.
 Asegúrese de observar la polaridad al instalar la
batería.
 No sostenga la batería con pinzas metálicas; de
lo contrario, podría producirse un
cortocircuito.
Nota
 En el Manual de instrucciones, el término
"iPod" hace referencia en general a las
funciones de un iPod, iPhone o iPad a menos
que el texto o las ilustraciones especifiquen lo
contrario.
2
Desconecte el conector de la batería y
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
retire la batería vieja.
con su unidad, póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones
ESPECIFICACIONES DE LA
ALIMENTACIÓN DEL AUDIO
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
Con cargas de 3 ohms, ambos canales dirigidos,
3
desde 150 a 10 000 Hz; potencia eficaz RMS
Inserte una nueva batería y conecte su
mínima de 3 watts nominales por canal, con un
conector a la toma.
máximo del 10% de distorsión armónica total en
4
Coloque nuevamente la tapa del
operación de ca.
compartimiento de la batería y ajuste el
iPod
tornillo.
Tensión nominal: cc 5 V
Corriente nominal: Máx. 2,1 A
Generales
Altavoz
Aprox. 50 mm (2 pulgadas) de diámetro. × 2
Entrada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo de ø 3,5 mm)
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Nivel de entrada estándar: 245 mV
Salida de potencia
3 W + 3 W (distorsión armónica al 10%)
(con adaptador de ca)
1 W + 1 W (distorsión armónica al 10%)
(con batería recargable)
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación externa calificada: DC IN
6.5V (Con adaptador de ca suministrado
(ca 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz)) o paquete de
batería recargable: NH–RDPT50
Vida útil de la batería
Aprox. 5 horas (Reproducción de iPod)
Dimensiones (que incluye partes salientes y
controles)
Aprox. 337,0 mm × 108,5 mm × 77,0 mm
(an/al/prf)
(13
3
/
pulgadas × 4
3
/
pulgadas × 3
1
/
pulgadas)
8
8
8
(bandeja de acoplamiento y soporte para
almacenamiento cerrados)
Aprox. 337,0 mm × 108,5 mm × 130,0 mm
(an/al/prf)
(13
3
/
pulgadas × 4
3
/
pulgadas × 5
1
/
pulgadas)
8
8
8
(bandeja de acoplamiento y soporte para
almacenamiento abiertos)
Masa
Aprox. 1,2 kg (2 libras 10 onzas)
Accesorios suministrados
Control remoto (con una batería de litio) (1)
Adaptador de ca (1)
Manual de instrucciones (este documento) (1)
Modelos de iPod/iPhone/
iPad compatibles
A continuación, se indican los modelos de iPod/
iPhone/iPad compatibles.
Actualice el software del iPod/iPhone/iPad a la
última versión antes de utilizar esta unidad.
iPod touch (5
generación)
a
iPod nano (7
generación)*
a
iPhone 5
iPad (4
a
generación)
iPad mini
Notas
 Cargue la batería nueva antes de usarla. Para
conocer más detalles, consulte la sección "Para
preparar una fuente de energía".
 Apague la unidad y desconecte el adaptador de
ca antes de reemplazar la batería.
 Cuando reemplace la batería, coloque una tela
suave, etc., debajo de la unidad.
Para volver a configurar la
unidad
Presione el botón RESET en la parte inferior de la
unidad con un objeto puntiagudo si los botones
de la unidad no funcionan.
Botón RESET
Cómo utilizar el
soporte para
almacenamiento
Para abrir el soporte para
almacenamiento
Hay un soporte de almacenamiento en la parte
posterior de la unidad. Para abrir el soporte,
consulte la "Guía de inicio rápido".
Para cerrar el soporte para
almacenamiento
Cierre el soporte mientras mantiene presionado el
botón RELEASE.
Para almacenar el control
remoto
Coloque el control remoto en el soporte.
Control remoto
Antes de utilizar por primera vez el control
remoto suministrado, quite la película aislante.
Apunte el control remoto a
(sensor remoto) de
la unidad.
El botón indicador  parpadea cuando recibe
el comando del control remoto.
Cuándo se debe cambiar la batería
En condiciones normales de uso, la batería
(CR2025) debería durar unos 6 meses. Cuando la
unidad ya no funcione con el control remoto,
sustituya la batería por una nueva.
El lado  hacia arriba
Nota
 Si no va a utilizar el control remoto durante un
período de tiempo prolongado, retire la batería
para evitar que se produzcan daños por fugas o
corrosión.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony RDP-T50IPN

  • Page 1 NÍQUEL-HIDRURO METALICO Manual de instrucciones ES unidad con un objeto puntiagudo si los botones installing the battery. que llame a un distribuidor Sony en relación con este Sistema de desconexión automática de la unidad no funcionan. Las baterías de níquel-hidruro  Do not hold the battery with metallic tweezers,...
  • Page 2 Features antes de utilizarlo. Operaciones  D-Sappli includes three timer functions: Music  Sony declina toda responsabilidad en el caso de Información general Supporter Play Timer, Sleep Timer and Alarm. The Music la pérdida o corrupción de datos grabados en el Soporte La alimentación no se enciende cuando el...