13
Vigye a nyomtatót állandó helyére, és zárja le
az elülső kerekeit. VIGYÁZAT: A készülék
kerekei nem fordíthatók el. Óvatosan
mozgassa, nehogy eltörjön a csatolórúd.
Plaats de printer op de permanente locatie en
vergrendel de voorwieltjes. LET OP: De wieltjes
van het apparaat zijn niet wendbaar. Verplaats
het apparaat voorzichtig en voorkom dat de
verbindingsstang breekt.
Plasser skriveren der den skal stå, og lås
forhjulene. FORSIKTIG: Hjulene på enheten er
ikke dreibare. Flytt dem forsiktig slik at du ikke
brekker forbindelsesstangen.
Ustaw drukarkę w miejscu, w którym ma
pracować i zablokuj jej przednie kółka.
UWAGA: Kółka urządzenia obracają się tylko
wokół własnej osi. Dlatego należy zachować
ostrożność, aby przy przesuwaniu urządzenia
nie złamać pręta łączącego.
Posicione a impressora no local permanente e
trave as rodas dianteiras. CUIDADO: as rodas
do dispositivo não giram. Mova-as
cuidadosamente para evitar que a haste de
conexão se quebre.
.
:
.
,
.
Sijoita kirjoitin oikeaan paikkaan ja lukitse sen
etupyörät. VAROITUS: Lajittelulaitteen pyörät
eivät käänny. Liikuta laitetta varovasti, ettei
yhdystanko vahingoitu.