Download Print this page
   

Advertisement

2-319-939-03(1)
Magnifier
Loupe de visée
Istruzioni per I'uso
Operating Instructions
Manual de instruções
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
FDA-M1AM
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
A
1
2
B
1
2
3
2.3
A
1
2
B
1.
2.
B
-1
-7.5
3.1
1.
B
-2
2.
B
-3
40 25 35 mm
15 g
1
1
FDA-M1AM
English
WARNING
• Do not directly look at the sun through the magnifier.
• Do not leave the magnifier within the reach of small
children. They might accidentally swallow it.
Features
The FDA-M1AM is a magnifier for use with a Sony digital
single-lens reflex camera (referred to below as "camera").
The image in the center part of the finder is expanded to
about 2.3 times. This is useful when more accurate focusing
is required, such as for telephoto, close-up, or duplicate
shots. The entire visual field can be checked without
detaching the magnifier from the camera. The eyepiece is an
adjustable diopter.
A Identifying the parts
1 Diopter adjusting ring
2 Fitting shoe
B Handling the Magnifier
Fitting to the camera
After removing the eyecup from the camera, fit the
magnifier to the left and right grooves of the camera's
eyepiece frame and slide on the fitting shoe.
Adjusting the diopter
1 Set the camera lens to infinity (∞), and point it at a distant
object.
2 Rotate the diopter adjusting ring until the object in the
finder appears clearest to your eye (B-1). In this state,
focus the camera on a subject. The diopter can be adjusted
from +3.1 to -7.5.
How to use
1 Raise the magnifier to the position shown in the
illustration to check the entire visual field of the finder
(B-2).
2 Put the magnifier down and, if necessary, focus on a
subject again. Rotate the magnifier in the direction of the
arrow when attaching or removing the flash, or when
checking the entire visual field with the flash attached
(B-3).
The attachment can come loose when you rotate the
magnifier.
If this happens push the magnifier down.
Specifications
Approx. 40 × 25 × 35 mm
Dimensions
(1 5/8 × 1 × 1 7/16 inches) (w/h/d)
Mass
Approx. 15 g (0.5 oz)
Included items
Magnifier (1), Carrying case (1),
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Français
AVERTISSEMENT
• Ne regardez pas directement le soleil à travers la loupe de
visée.
• Ne laissez pas la loupe de visée à la portée d'enfants en
bas âge. Ils risquent de l'avaler accidentellement.
Caractéristiques
La FDA-M1AM est une loupe de visée spécialement conçue
pour être utilisée avec un appareil photo numérique reflex à
objectifs interchangeables Sony (désigné ci-après par le
terme « appareil photo ").
L'image située dans la partie centrale du viseur est agrandie
2,3 fois environ. Cela est utile lorsqu'une mise au point plus
précise est requise, notamment pour prendre des photos au
téléobjectif, en gros plan ou en double.
L'ensemble du champ visuel peut être vérifié sans détacher
la loupe de visée de l'appareil photo. L'oculaire de visée est
une dioptrie réglable.
A Identification des pièces
1 Bague de réglage dioptrique
2 Support de fixation
B Manipulation de la loupe de visée
Fixation sur l'appareil photo
Après avoir retiré l'oculaire de visée de l'appareil photo,
fixez la loupe de visée sur les rainures droite et gauche
de la monture de l'oculaire de visée, puis faites-la glisser sur
le support de fixation.
Réglage de la dioptrie
1 Réglez l'objectif de l'appareil photo sur l'infini (∞) et
dirigez-le vers un sujet distant.
2 Tournez la bague de réglage dioptrique jusqu'à ce que le
sujet dans le viseur vous semble le plus net possible (B-
1). Faites ensuite la mise au point de l'appareil photo sur
un sujet. Vous pouvez régler la dioptrie entre + 3,1 et –
7,5.
Utilisation
1 Relevez la loupe de visée dans la position indiquée dans
l'illustration pour vérifier l'ensemble du champ visuel du
viseur (B-2).
2 Rabaissez la loupe de visée et, si nécessaire, faites à
nouveau la mise au point sur un sujet. Faites pivoter la
loupe de visée dans le sens de la flèche lorsque vous fixez
ou retirez le flash ou lorsque vous vérifiez l'ensemble du
champ visuel alors que le flash est en place (B-3).
La fixation peut se desserrer lorsque vous faites pivoter la
loupe de visée.
1
Dans ce cas, appuyez sur la loupe de visée.
Spécifications
environ 40 × 25 × 35 mm (l/h/p)
Dimensions
(1 5/8 × 1 × 1 7/16 pouces)
Poids
environ 15 g
Articles inclus
Loupe de visée (1), étui de transport (1),
jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
Español
ADVERTENCIA
• No mire directamente al sol a través de la lupa.
• No deje la lupa al alcance de los niños, ya que pueden
tragársela accidentalmente.
Características
El modelo FDA-M1AM es una lupa diseñada para utilizarse
con un cámara réflex digital de objetivo único (de ahora en
adelante referida como "cámara").
La imagen que aparece en la parte central del visor se
amplia unas 2,3 veces. Esto resulta útil cuando se requiere
un enfoque más preciso, como en el caso de telefoto,
primeros planos o tomas duplicadas.
Es posible comprobar el campo de visión completo sin tener
que extraer la lupa de la cámara. El ocular es una dioptría
ajustable.
A Identificación de los componentes
1 Anillo de ajuste de la dioptría
2 Zapata de ajuste
B Manipulación de la lupa
Colocación en la cámara
Después de extraer el ocular de la cámara, ajuste la lupa en
las ranuras izquierda y derecha del marco del ocular
de la cámara y deslice la zapata de ajuste.
Ajuste de la dioptría
1 Ajuste el objetivo de la cámara a infinito (∞), y oriéntelo
hacia un motivo lejano.
2 Gire el anillo de ajuste de la dioptría hasta que el motivo
aparezca lo más claro posible en el visor (B-1). A
continuación, enfoque la cámara hacia un motivo. Es
posible ajustar la dioptría desde +3,1 hasta –7,5.
Modo de uso
1 Eleve la lupa a la posición que se muestra en la ilustración
para comprobar el campo de visión completo del visor
(B-2).
2 Baje la lupa y, si es necesario, vuelva a enfoque el motivo
de nuevo. Gire la lupa en la dirección de la flecha cuando
coloque o extraiga el flash, o cuando compruebe el campo
de visión completo con el flash instalado (B-3).
Es posible que el accesorio se afloje al girar la lupa.
En tal caso, presione la lupa.
Especificaciones
Aprox. 40 × 25 × 35 mm (an/al/prf)
Dimensiones
Peso
Aprox. 15 g
Elementos incluidos
Lupa (1), Estuche (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
es una marca comercial de Sony Corporation.
Deutsch
ACHTUNG
• Blicken Sie nicht direkt durch die Lupe in die Sonne.
• Bewahren Sie die Lupe außerhalb der Reichweite von
kleinen Kindern auf. Andernfalls könnten diese sie
versehentlich verschlucken.
Hauptmerkmale
Die FDA-M1AM ist eine Lupe für digitale
Spiegelreflexkameras von Sony (im Folgenden als
„Kamera" bezeichnet).
Das Bild im mittleren Bereich des Suchers wird etwa auf das
2,3fache vergrößert. Dies ist nützlich, wenn es auf ganz
präzise Scharfstellung ankommt, wie bei Makro- und
Nahaufnahmen sowie Doppelbelichtungen.
Das gesamte Sichtfeld lässt sich überprüfen, ohne die Lupe
von der Kamera abnehmen zu müssen. Das Okular dient
zur Dioptrieneinstellung.
A Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
1 Dioptrieneinstellring
2 Halteschuh
B Umgang mit der Lupe
Anbringen an der Kamera
Nehmen Sie das Okular von der Kamera ab, setzen Sie die
Lupe an der linken und rechten Kerbe des Okularrahmens
an und schieben Sie den Halteschuh hinein.
Dioptrieneinstellung
1 Stellen Sie das Kameraobjektiv auf unendlich (∞) ein und
richten Sie es auf ein entferntes Objekt.
2 Drehen Sie den Dioptrieneinstellring, bis Ihnen das
Objekt im Sucher am schärfsten erscheint (B-1).
Fokussieren Sie die Kamera jetzt auf ein Motiv. Die
Dioptrien können auf einen Wert zwischen +3,1 und -7,5
eingestellt werden.
Gebrauch
1 Klappen Sie die Lupe wie in der Abbildung dargestellt
auf und prüfen Sie das ganze Sichtfeld im Sucher (B-2).
2 Klappen Sie die Lupe herunter und fokussieren Sie
gegebenenfalls erneut auf das Motiv. Drehen Sie die Lupe
in Pfeilrichtung, wenn Sie das Blitzgerät anbringen oder
abnehmen oder wenn Sie bei angebrachtem Blitzgerät das
ganze Sichtfeld prüfen wollen (B-3).
Die Lupe kann sich lockern, wenn Sie sie drehen.
Drücken Sie die Lupe in diesem Fall nach unten.
Technische Daten
ca. 40 × 25 × 35 mm (B/H/T)
Abmessungen
Gewicht
ca. 15 g
Mitgeliefertes Zubehör Lupe (1), Tragetasche (1),
Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Nederlands
WAARSCHUWING
• Kijk nooit recht naar de zon door de zoekerloupe.
• Houd de zoekerloupe buiten het bereik van kleine
kinderen. Ze kunnen het product per ongeluk inslikken.
Kenmerken
De FDA-M1AM is een zoekerloupe die is ontworpen voor
gebruik met een digitale spiegelreflexcamera van Sony
(hierna de "camera" genoemd).
Het beeld in het middelste gedeelte van de zoeker wordt
ongeveer 2,3 keer vergroot. Dit is handig als een
nauwkeurigere scherpstelling is vereist, zoals voor tele-
opnamen, close-upopnamen of identieke foto's.
Het volledige beeldveld kan worden gecontroleerd zonder
dat u de zoekerloupe van de camera hoeft te verwijderen.
Het oculair is een zoeker met aanpasbare dioptrie.
A Onderdelen
1 Aanpasring voor dioptrie
2 Montageschoen
B De zoekerloupe gebruiken
Bevestigen op de camera
Nadat u de oogdop van de camera hebt verwijderd, past u
de zoekerloupe in de linker- en rechtergroeven van de
oculairhouder van de camera en schuift u de
montageschoen op de houder.
De dioptrie aanpassen
1 Stel het cameraobjectief in op oneindig (∞) en richt dit op
een voorwerp in de verte.
2 Draai de aanpasring voor dioptrie tot het voorwerp zo
duidelijk mogelijk in de zoeker wordt weergegeven (B-
1). In deze toestand stelt u de camera scherp op het
onderwerp. De dioptrie kan worden aangepast van +3,1
tot -7,5.
Gebruik
1 Zet de zoekerloupe omhoog in de positie die in de
afbeelding wordt weergegeven om het volledige
beeldveld van de zoeker te controleren (B-2).
2 Klap de zoekerloupe omlaag en stel zo nodig opnieuw
scherp op een onderwerp. Draai de zoekerloupe in de
richting van de pijl wanneer u de flitser bevestigt of
verwijdert, of wanneer u het volledige beeldveld
controleert terwijl de flitser is bevestigd (B-3).
Het hulpstuk kan losraken wanneer u de zoekerloupe
draait.
Als dit gebeurt, duwt u de zoekerloupe omlaag.
Technische gegevens
Ongeveer 40 × 25 × 35 mm
Afmetingen
(b/h/d)
Gewicht
Ongeveer 15 g
Bijgeleverd toevehoren
Zoekerloupe (1), Draagtas (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.

Advertisement

   Also See for Sony FDA-M1AM

   Summary of Contents for Sony FDA-M1AM

  • Page 1

    1 Ajuste el objetivo de la cámara a infinito (∞), y oriéntelo verwijdert, of wanneer u het volledige beeldveld The FDA-M1AM is a magnifier for use with a Sony digital hacia un motivo lejano. controleert terwijl de flitser is bevestigd (B-3).

  • Page 2

    확대기를 돌리면 장착 부분이 느슨해지는 경우가 있습니다. 그런 경우에는 확대기를 눌러 주십시오. Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 주요 제원 è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. 외형 치수 약 40 × 25 × 35 mm(w/h/d) 중량 약 15 g 동봉품...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: