Elta TEATIME TT100 Instruction Manual

Design water kettle/tea pot combination
Table of Contents
  • Besondere Sicherheitshinweise
  • Vor Erster Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Reinigung und Pflege
  • Technische Daten
  • Garantie und Kundendienst
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Premiere Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Informations Techniques
  • Garantie Et Service Apres-Vente
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Garanzia E Servizio Clienti
  • Indicaciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Datos Tecnicos
  • Manual de Instruções
  • Conselhos de Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Conservação
  • Dados Técnicos
  • Voor de Eerste Ingebruikname
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBS UGI
GEBRUIKSAANWIJZING
N VOD K POUºITŒ
KULLANIM KLAVUZU
TEATIME - DESIGN WASSERKOCHER/TEEKANNE-KOMBINATION
TEATIME – DESIGN WATER KETTLE/TEA POT COMBINATION
TEATIME – BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE/THÉIÈRE DESIGN
TEATIME – FORMATERVEZETT, KOMBINÁLT VÍZFORRALÓ / TEÁSKANNA
TEATIME – COMBINAZIONE BOLLITORE/TEIERA
TEATIME - CONJUNTO TETERA Y HERVIDOR DE AGUA DE DISEÑO
TEATIME – CONJUNTO DESIGN DE FERVEDOR/BULE DE CHÁ
TEATIME – STYLIZOWANY PODGRZEWACZ DO WODY Z CZAJNIKIEM NA
TEATIME - DESIGN WATERKOKER/THEEKAN-COMBINATIE
TEATIME – STYLOVÁ VARNÍ KONVICE S KOMBINACI PRO VA¤ENÍ VODY A âAJE
T T E E A A T T I I M M E E - - D D E E S S İ İ G G N N S S U U I I S S I I T T I I C C I I S S I I / / Ç Ç A A Y Y D D A A N N L L I I K K - - K K O O M M B B İ İ N N A A S S Y Y O O N N U U
R
HERBAT¢

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEATIME TT100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elta TEATIME TT100

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBS UGI GEBRUIKSAANWIJZING N VOD K POUºITŒ KULLANIM KLAVUZU TEATIME - DESIGN WASSERKOCHER/TEEKANNE-KOMBINATION TEATIME – DESIGN WATER KETTLE/TEA POT COMBINATION TEATIME – BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE/THÉIÈRE DESIGN TEATIME –...
  • Page 2: Besondere Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG TT100 TEATIME DESIGN WASSERKOCHER/TEEKANNE- KOMBINATION Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
  • Page 3: Reinigung Und Pflege

    Instandsetzung oder Umtausch. Mängel, die infolge unsachgemäßer Behandlung des Gerätes und Fehler, die durch Eingriffe und Reparaturen Dritter oder den Einbau fremder Teile entstehen, fallen nicht unter diese Garantie. Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit den einschlägigen europäischen Richtlinien. 0409/TT100 elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark...
  • Page 4: Safety Information

    INSTRUCTION MANUAL TT100 TEATIME – DESIGN WATER KETTLE/TEA POT COMBINATION Dear Customer, Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    • Press down the On/Off switch (8). The control lamp is glowing and the appliance is switched on. • As soon as the water has boiled, the appliance is switched off automatically. The On/Off switch (8) goes off automatically and the control lamp stops glowing. •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    MODE D’EMPLOI TT100 TEATIME – BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE/THÉIÈRE DESIGN Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité.
  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    FONCTIONNEMENT • Branchez la prise secteur (7) sur une prise de courant adaptée. • Retirez la bouilloire du socle d’alimentation (5). • Appuyez sur le déverrouillage du couvercle (10) et le couvercle (3) s’ouvre automatiquement. • Remplissez la quantité souhaitée d’eau. Ce faisant, tenez compte des repères de remplissage (12) de la bouilloire.
  • Page 8 HASZN LATI UTASŒT S TT100 TEATIME — FORMATERVEZETT, KOMBIN LT VŒZFORRAL / TE SKANNA Tisztelt vásárlónk! MielŒtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszer¦ használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is adja át.
  • Page 9 HASZN LAT • Csatlakoztassuk a hálózati dugaszt (7) egy megfelelŒ aljzathoz. • Vegyük le a vízforralót a bázisállomásról (5). • Nyomjuk meg a fedél reteszelésének kioldóját (10), és a fedél (3) automatikusan kinyílik. • Töltsük be a szükséges mennyiség¦ vizet. Ennek során figyeljük a vízszintjelölést (12). Ne töltsünk be kevesebbet, mint a MIN jelölés, illetve ne töltsünk be többet, mint a MAX jelölés.
  • Page 10: Informazioni Di Sicurezza

    LIBRETTO ISTRUZIONI TT100 TEATIME – COMBINAZIONE BOLLITORE/TEIERA Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
  • Page 11: Pulizia E Manutenzione

    • Chiudere bene il coperchio. • Posizionare il bollitore sulla base (5) nel punto previsto apposito (6). • Spingere l’interruttore di accensione/spegnimento (8) verso il basso. La spia di controllo sull’interruttore si illumina e l’apparecchio è acceso. • Appena l’acqua bolle, l’apparecchio si spegne automaticamente. L’interruttore di accensione/spegnimento (8) si disattiva autonomamente e la spia di controllo si spegne.
  • Page 12: Indicaciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES TT100 TEATIME - CONJUNTO TETERA Y HERVIDOR DE AGUA DE DISEÑO Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las indicaciones de seguridad.
  • Page 13: Limpieza Y Mantenimiento

    OPERACION • Conecte el enchufe (7) a una toma. • Retire el hervidor de agua de la base (5). • Pulse el bloqueo de la tapadera (10) para que la tapadera (3) se abra automáticamente. • Añada la cantidad de agua que desee. Para ello tenga en cuenta los indicadores de nivel (12) del hervidor de agua.
  • Page 14: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES TT100 TEATIME – CONJUNTO DESIGN DE FERVEDOR/BULE DE CHÁ Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho.
  • Page 15: Limpeza E Conservação

    UTILIZAÇÃO • Ligue a ficha (7) a uma tomada adequada. • Retire o fervedor de água da estação de base (5). • Prima o botão de abertura da tampa (10) e a tampa (3) abre-se automaticamente. • Deite a quantidade de água desejada. Para tal, observe o indicador de enchimento de água (12) do fervedor de água.
  • Page 16 INSTRUKCJA OBS UGI TT100 TEATIME — STYLIZOWANY PODGRZEWACZ DO WODY Z CZAJNIKIEM NA HERBAT¢ Szanowny Kliencie, W celu unikni∏cia niepo×àdanych uszkodzeƒ i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe u×ycie urzàdzenia, nale×y przed uruchomieniem go uwa×nie przeczytać poni×szà instrukcj∏ obsługi. Prosimy stosować jà zawsze i bez wyjàtku. Przekazujàc urzàdzenie osobie trzeciej, nale×y dołàczyć...
  • Page 17 • Nast∏pnie oczyszczyć aparat zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale Czyszczenie i konserwacja. • Dzbanek szklany umyć pod ciepłà wodà z dodatkiem płynu do zmywania naczyƒ. Sitko do herbaty opłukać tylko pod ciepłà wodà. OBS UGA • Wtyczk∏ (7) podłàczyć do odpowiedniego gniazda sieciowego. •...
  • Page 18: Voor De Eerste Ingebruikname

    GEBRUIKSAANWIJZING TT100 TEATIME - DESIGN WATERKOKER/THEEKAN-COMBINATIE Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
  • Page 19: Reiniging En Onderhoud

    BEDIENING • De stroomstekker (7) in een geschikt stopcontact steken. • De waterkoker van het basisstation (5) nemen. • De ontgrendeling van het deksel (10) naar rechts drukken en het deksel (3) openen. • De gewenste hoeveelheid water vullen. Let daarbij op de markering voor de waterstand (12) van de waterkoker.
  • Page 20 N VOD K POUºITŒ TT100 TEATIME — STYLOV VARNŒ KONVICE S KOMBINACI PRO VA ENŒ VODY A AJE Milá zákaznice, milý zákazníku, proãtûte si prosím pozornû návod k použití pfiedtím, než pfiístroj pfiipojíte do sítû, abyste se vyvarovali škod kvÛli nesprávnému použití. Obzvláštû dbejte bezpeãnostních upozornûní. Pokud budete tento pfiístroj pfiedávat tfietím osobám, musíte pfiedat také...
  • Page 21 • Vypínaã zapnuto/vypnuto (8) stisknûte dolÛ. Kontrolka ve vypínaãi se rozsvítí a pfiístroj je zapnutý. • Jakmile se voda vafií, pfiístroj se automaticky vypne. Vypínaã zapnuto/vypnuto (8) se vypne samoãinnû a kontrolka zhasne. • Vodu mÛžete vylít hubiãkou, aniž byste pfiedtím museli otevírat víko. Filtr (11) zabraÀuje, aby se spolu s vodou nemohly vylít vápenné...
  • Page 22 TALIMAT EL KITABI TT100 TEATIME - DESİGN SU ISITICISI/ÇAYDANLIK-KOMBİNASYONU Sayın Müşterimiz; Lütfen, yanlış kullanımdan doğacak hasarları önlemek için, aygıtı şehir şebekesine bağlamadan önce, tüm “Kullanım Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eğer aleti, 3. kişilerin kullanımına verirseniz, “Kullanım Talimatname”sini de o kişiye veriniz.
  • Page 23 • Su, önceden kapağın açılmasına gerek kalmadan, ağız kısmından dökülebilir. Filtre (11) kireç artıklarının vs. birlikte dökülmesini engeller. • Kaynama işlemini zamanında önce bitirmek veya kısa süreli yarıda kesmek için açma/kapatma şalterini (8) yukarıya doğru getirin. • Cam hazne (2) ile çay hazırlanabilir veya içine başka bir sıcak sıvı doldurulabilir. •...

Table of Contents

Save PDF