Table of Contents
  • Français

  • Español

    • Guía de Uso y Cuidado
    • Instrucciones sobre Seguridad
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Uso de Los Controles
    • Uso del Agua
    • Uso de Detergente
    • Características
    • Cuidado y Limpieza
    • Almacenamiento de la Lavadora
    • Localización y Solución de Averías
    • Sonidos Normales de Funcionamiento
    • Garantía

Advertisement

Available languages

Available languages

U
U
Part No. DC68-02030G
W1016102
Wa s h er
Wa s her
& C
& C
S E
S E
G U I D E
G U I D E
T
ABLE OF
Safety Instructions ................................................ 1-2
Operating Instructions ............................................ 3
Using the Controls .............................................. 4-8
Water Use ................................................................. 8
Detergent Use .......................................................... 9
Features ................................................................ 9-10
Care and Cleaning ................................................. 11
Storing the Washer ................................................ 12
Troubleshooting ............................................... 12-14
Operating Sounds.....................................................15
Warranty .................................................................. 16
Guide d'utilisation et d'entretien ....................... 17
Guía de Uso y Cuidado ........................................ 34
A R E
A R E
C
ONTENTS
© 2007 All Rights Riserved.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amana NFW7200TW0

  • Page 1 Wa s h er Wa s her & C & C A R E A R E G U I D E G U I D E ABLE OF ONTENTS Safety Instructions ..........1-2 Operating Instructions ..........3 Using the Controls ..........4-8 Water Use ..............
  • Page 2: Safety Instructions

    AFETY NSTRUCTIONS Welcome and congratulations on your read before operating your washer purchase of a Amana washer! Your complete satisfaction is very important to us. For best results, we suggest reading this material to help acquaint you with proper BOUT operating and maintenance procedures.
  • Page 3 MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons 7. Unplug power supply cord before attempting to service when using the appliance, follow basic precautions, including your clothes washer.
  • Page 4 PERATING NSTRUCTIONS OAD THE LOTHES ASHER • The tub can be loaded completely full with dry, one or two sweaters, a few towels should be added for unfolded clothes. However, DO NOT pack the tub improved tumbling and spin performance. tightly.
  • Page 5 SING THE ONTROLS Step 1 ELECT YCLE Select the appropriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. NOTE: To minimize wrinkling of loads, select the Wrinkle Control cycle. Super Wash – For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. Normal –...
  • Page 6 SING THE ONTROLS Step 2 ELECT INSE ATER EMPERATURES Press the arrow pad to select the wash and rinse water temperatures. Follow the garment care label and chart below for best results. Hot/Cold – Whites and heavily soiled color-fast items. ATC Warm/Warm –...
  • Page 7 SING THE ONTROLS Step 4 ELECT EVEL Press the arrow pad to select the Soil Level/washing time. Heavy – Use for cleaning heavily soiled loads. Medium – Use for cleaning moderately soiled loads.This setting will be appropriate for most loads. Light –...
  • Page 8 SING THE ONTROLS ELECT YCLE PTIONS CONT Press the appropriate pad(s) to select one or more options.The indicator light above the pad will illuminate when the option is selected. Extra Rinse – Adds an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly remove laundry additives and perfumes.
  • Page 9: Water Use

    EVEL ONTROL The amount of water used will vary with each load.The Amana clothes washer will automatically provide the appropriate amount of water for efficient cleaning performance and conservation of water and energy. Fill time will vary depending on water pressure.
  • Page 10: Features

    ETERGENT ETERGENT OMPARTMENT 1. Pour the recommended amount of laundry Your Amana washer is designed detergent directly into the detergent compart- to use high efficiency (HE) detergents. ment before starting the washer. 2. If color-safe bleach is to be used, it should be added with detergent to the detergent •...
  • Page 11: Features

    EATURES ABRIC OFTENER OMPARTMENT LEACH OMPARTMENT 1. Pour the recommended amount of liquid fabric (Liquid Chlorine Bleach Only) softener into the softener compartment. For 1. Add chlorine bleach to the Bleach smaller loads, use less than one cap full. Compartment. DO NOT exceed the MAX FILL 2.
  • Page 12 ARE AND LEANING Turn off the water faucets after finishing the Clean the following as recommended: day’s washing. This will shut off the water supply to Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not the clothes washer and prevent the unlikely possibility of use abrasive powders or cleaning pads.
  • Page 13: Troubleshooting

    TORING THE LOTHES ASHER • Disconnect the clothes washer from the electrical Washers can be damaged if water is not removed from hoses supply and leave the washer door open to let air and internal components before storage. Prepare the washer circulate inside the tumbler.
  • Page 14 ROUBLESHOOTING HECK THESE POINTS IF YOUR ASHER • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Close door and press the Cycle Selector dial to start the washer. For your safety, the washer will not tumble or spin unless the door is closed. Stops •...
  • Page 15: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING NFORMATION ODES Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with the washer. Code Symbol Meaning Solution Redistribute the load, press the Cycle Selector Unbalanced load prevented the washer from dial. spinning. Press Power Off pad then restart the cycle. If the Door is unlocked when washer is running.
  • Page 16 Water is added after the washer has been • The Amana clothes washer uses a true adaptive fill and adds more water during the tumbling for a while. wash cycle as it is needed.
  • Page 17: Warranty

    EXCLUSION OR LIMITATION OF • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL Amana Customer Service, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022, or call 1-800-843-0304 USA and 1-866-587-2002 Canada. DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE...
  • Page 18: Table Of Contents

    La v e u se Lav eu s e UIDE UIDE D ’ U T I L I S A T I O N D ’ U T I L I S A T I O N D ’ E N T R E T I E N D ’...
  • Page 19 NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Bienvenue et félicitations pour votre achat lire ce qui suit avant d’utiliser la laveuse d’une laveuse Amana! Il est très important pour nous que vous soyez totalement satisfait. Pour l’obtention des meilleurs résultats, nous vous suggérons de ’...
  • Page 20: Instructions De Sécurité Importantes

    NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES laver-sécheuse. Ceci élimine toute accumulation d’hydrogène. Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques d’incendie, explosion, de choc n’utilisez pas de flamme vive pendant ces quelques électrique, dommages matériels ou blessures lors de minutes.
  • Page 21: Mode Demploi

    ’ ODE D EMPLOI HARGEMENT DE LA LAVEUSE • La cuve peut être complètement remplie de vêtements chandails, quelques serviettes doivent être ajoutées pour secs, non pliés. Cependant, il ne faut pas tasser le linge. améliorer la performance de culbutage et d’essorage. •...
  • Page 22: Utilisation Des Commandes

    TILISATION DES COMMANDES Étape 1 ÉLECTION DU CYCLE Appuyer sur la touche correspondant au type de linge. Ceci détermine le mode de culbutage et la vitesse d'essorage du cycle. REMARQUE : Pour réduire le froissement du linge, sélectionner le cycle Wrinkle Control (Antifroissement).
  • Page 23 TILISATION DES COMMANDES Étape 2 ’ ÉLECTION DES TEMPÉRATURES DE L EAU DE LAVAGE RINÇAGE Appuyer sur la touche avec flèche pour sélectionner les températures de l’eau de lavage et de l’eau de rinçage. Suivre les indications données sur l'étiquette des vêtements et le tableau ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 24 TILISATION DES COMMANDES Étape 4 ÉLECTION DU NIVEAU DE SALETÉ Appuyez sur la flèche pour choisir le niveau de saleté/la durée de lavage. Heavy (Très sale) – s’utilise pour le linge très encrassé. Medium (Moyen) – s’utilise pour le linge moyennement sale. Ce réglage convient à...
  • Page 25 TILISATION DES COMMANDES ÉLECTIO ÉLECTION N DE DES S OPTIONS (SUITE) OPTIONS (SUITE) Appuyez sur la ou les touches appropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie. Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) – ajoute un autre rinçage à la fin du cycle pour enlever plus efficacement les parfums et additifs lessiviels.
  • Page 26: Consommation Deau

    ’ OMMANDE DE NIVEAU D La quantité d’eau utilisée varie avec chaque lessive. La laveuse Amana donne automatiquement la quantité appropriée d’eau pour obtenir d’efficaces performances de lavage et une conservation de l’eau et de l’énergie. La durée de remplissage varie...
  • Page 27: Utilisation De Détergent

    TILISATION DE DÉTERGENT OMPARTIMENT DE DÉTERGENT 1. Versez la quantité recommandée de détergent La laveuse Amana TL est conçue pour directement dans le compartiment approprié avant utiliser des détergents de grande efficacité (HE). de mettre en marche la laveuse. 2. Si vous utilisez de l’agent de blanchiment sans •...
  • Page 28: Caractéristiques

    ARACTÉRISTIQUES ’ ISTRIBUTEUR D AGENT DE ’ ISTRIBUTEUR D ASSOUPLISSANT BLANCHIMENT CHLORÉ 1. Versez la quantité recommandée d’assouplissant liquide dans le compartiment approprié. Pour (Agent de blanchiment chloré liquide seulement) des charges plus petites, utilisez moins d’un 1. Versez de l’agent de blanchiment chloré dans le capuchon.
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    NTRETIEN ET NETTOYAGE Fermez les robinets d’eau après avoir terminé Nettoyez ce qui suit comme il est conseillé : la lessive de la journée. Ceci coupe l’alimentation en Tableau de commande – Nettoyez-le avec un eau de la laveuse et empêche l’éventualité de dommages linge souple et humide.
  • Page 30: Rangement De La Laveuse

    ANGEMENT DE LA AVEUSE Les laveuses peuvent subir des dommages si l’eau • Fermer les robinets d’eau et débrancher les n’est pas retirée des tuyaux et des composants tuyaux d’arrivée. internes avant le remisage. Préparer la laveuse avant • Débrancher la laveuse de l’alimentation électrique de la ranger, comme suit : et laisser la porte de la laveuse ouverte pour •...
  • Page 31 ECHERCHE DE PANNES … ÉRIFIEZ CES POINTS AVEC VOTRE LAVEUSE ASHER • Branchez la laveuse dans une prise sous tension. • Vérifiez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Arrêts • Fermez la porte et appuyez sur le sélecteur pour mettre la laveuse en marche. Pour votre sécurité, la laveuse ne culbute pas ni n’essore tant que la porte n’est pas fermée.
  • Page 32: Recherche De Pannes

    ECHERCHE DE PANNES ’ CODES D INFORMATIONS Les codes d'information peuvent être affichés pour aider à mieux comprendre ce qui se passe dans la laveuse. Symbole (code) Signification Solution Une charge déséquilibrée empêche l’essorage Répartissez la charge, appuyez sur Cycle d’avoir lieu.
  • Page 33: Bruits De Fonctionnement

    équilibrée. charge qui semble déséquilibrée. Addition d’eau après une • La laveuse Amana utilise un système de remplissage adaptatif. période prolongée de De l’eau est ajoutée durant le cycle de lavage, selon le besoin.
  • Page 34: Garantie De La Laveuse

    UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE service à la clientèle de Amana Services, LLC au 1-800-843-0304 aux États-Unis PERM IS E PAR LA LOI. AMANA CORPORATION et au 1-866-587-2002 au Canada pour savoir où...
  • Page 35: Guía De Uso Y Cuidado

    Lavadora Lavadora UÍA UÍA U S O C U I D A D O U S O C U I D A D O ABLA DE MATERIAS Instrucciones sobre seguridad ....... 35-36 Instrucciones de funcionamiento......37 Uso de los controles ........38-42 Uso del agua ..............42 Uso de detergente ..........
  • Page 36: Instrucciones Sobre Seguridad

    IENVENID D A A lea antes de poner en funcionamiento su lavadora ¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de una lavadora Amana! Su completa satisfacción es muy importante para nosotros. Para obtener los mejores NFORMACIÓN SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE resultados le sugerimos que lea esta guía...
  • Page 37 NSTRUCCIONES IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD lavadora o combinación de lavadora y secadora. Esto liberará cualquier cantidad de gas de hidrógeno que se ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico, haya acumulado. Como este gas es inflamable, no daños materiales o lesiones personales cuando usa su fume o use una llama abierta durante este tiempo.
  • Page 38: Instrucciones De Funcionamiento

    NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO OLOCACIÓN DE LA ROPA EN LA LAVADORA • • Cuando lave ropas que estén extremadamente sucias, es La tina puede llenarse completamente con ropa seca sin muy importante evitar que se sobrecargue la lavadora a doblar. Sin embargo, NO sobrecargue la tina. fin de asegurar una buena limpieza.
  • Page 39: Uso De Los Controles

    SO DE LOS CONTROLES Paso 1 ELECCIONE EL CICLO Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Esto determinará el patrón de movimiento del tambor y la velocidad de centrifugado del ciclo. NOTA: Para minimizar las arrugas de la ropa, seleccione el ciclo de control de arrugas. “Super Wash”...
  • Page 40 SO DE LOS CONTROLES Paso 2 ELECCIONE LA TEMPERUTURA DEL AGUA DE LAVADO / ENJUAGUE Oprima la tecla flechada para seleccionar las temperaturas de lavado y enjuague. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la ropa y la siguiente tabla para obtener los mejores resultados.
  • Page 41 SO DE LOS CONTROLES Paso 4 ELECCIONE EL NIVEL DE SUCIO Oprima la tecla flechada para seleccionar el nivel de suciedad/tiempo de lavado. “Heavy” (fuerte) – Use para lavar cargas de ropa muy sucias. “Medium” (intermedio) – Use para lavar cargas de ropa moderadamente sucias.
  • Page 42 SO DE LOS CONTROLES ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO CONT. Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seleccionar una o más opciones. La luz indicadora que se encuentra sobre la tecla se encenderá cuando se seleccione la opción correspondiente. ‘Extra Rinse’ (enjuague adicional) - Añade un enjuague adicional al final del ciclo para remover más efectivamente los aditivos y fragancias de lavado.
  • Page 43: Uso Del Agua

    SO DE AGUA ONTROL DE NIVEL DE AGUA La cantidad de agua utilizada variará con cada carga de ropa. La lavadora de ropa Amana proporcionará automáticamente la cantidad de agua para un rendimiento de limpieza eficiente y para el ahorro de agua y energía. El tiempo de llenado dependerá de...
  • Page 44: Uso De Detergente

    SO DEL DETERGENTE OMPARTIMIENTO DE DETERGENTE Su lavadora Amana ha sido 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente diseñada para usar ya sea detergentes de directamente en el compartimiento de detergente alta eficacia (HE). antes de encender la lavadora. • Para obtener una mejor limpieza, use 2.
  • Page 45: Características

    ARACTERÍSTICAS ISTRIBUIDOR DEL BLANQUEADOR ISTRIBUIDOR DEL SUAVIZADOR DE TELAS DE CLORO (Blanqueador líquido con cloro solamente) 1.Vierta la cantidad recomendada de suavizante de ropa líquido en el compartimiento de 1. Añada blanqueador con cloro en el suavizante. Para las cargas más pequeñas, use compartimiento de blanqueador.
  • Page 46: Cuidado Y Limpieza

    UIDADO Y LIMPIEZA Apague las llaves de agua después de terminar Limpie los siguientes elementos según se recomienda: el lavado de ropa del día. Esto cerrará el suministro Panel de control – Limpie con un paño suave y de agua hacia la lavadora y evitará la húmedo.
  • Page 47: Almacenamiento De La Lavadora

    LMACENAMIENTO DE LA LAVADORA DE ROPA Las lavadoras pueden dañarse si no se extrae el agua de las • Desconecte la lavadora del suministro eléctrico y deje mangueras y de los componentes internos antes de la puerta de la lavadora abierta para permitir que el aire guardarlas.
  • Page 48 OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS ERIFIQUE LA SIGUIENTE LISTA SI SE PRESENTA ALGUNA DE LAS SIGUIENTES SITUACIONES CON SU LAVADORA • Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente activo. La lavadora se • Verifique el fusible o restablezca el disyuntor. detiene •...
  • Page 49 Vuelva a iniciar el ciclo oprimiendo la perilla de cuando la lavadora estaba en funcionamiento. selección del ciclo. Para cualquier código que no aparezca en la tabla anterior, llame gratuitamente a ‘Customer Assistance’ (Servicio Amana a los Clientes) al 1-800-843-0304 EE.UU. o 1-866-587-2002 Canada.
  • Page 50: Sonidos Normales De Funcionamiento

    • La lavadora de ropa Amana usa una válvula adaptadora de llenado y agrega Se agrega agua después más agua durante el ciclo de lavado según sea necesario. de que la lavadora ha estado agitando por un •...
  • Page 51 OTAS...
  • Page 52: Garantía

    También RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O puede llamar a Amana Service s, LLC, Atención al cliente, al 1-800-843-0304 en CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y EE.UU. y al 1-866-587-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O...

This manual is also suitable for:

Nfw7200tw10

Table of Contents