Download Print this page

Konica Minolta bizhub 20P Safety Information Manual

Bizhub 20p safety information guide
Hide thumbs Also See for bizhub 20P:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KONICA MINOLTA
A32P-9230-01
The essentials of imaging
konicaminolta.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Konica Minolta bizhub 20P

  • Page 1 KONICA MINOLTA A32P-9230-01 The essentials of imaging konicaminolta.com...
  • Page 2 English CAUTION ■ Symbols used in this guide Lightning and power surges can damage this product! We recommend that you use a quality surge protection device on the AC power outlet, or unplug the cords during a lightning storm. WARNING WARNINGS tell you what to do to prevent possible personal injury.
  • Page 3 ● Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (For USA only) energy-efficient office equipment. ® As an ENERGY STAR Partner, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. has determined that this product Responsible Party: KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS U.S.A., INC. ® meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
  • Page 4 ● EU Directive 2002/96/EC and EN50419 This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately at an appropriate collection point and not place it in the normal domestic unsorted waste stream. This will benefit the environment for all.
  • Page 5 Français ATTENTION ■ Symboles utilisés dans ce guide Les surtensions peuvent endommager ce produit. Il est recommandé d’utiliser un onduleur ou de débrancher les cordons d’alimentation en cas d’orage. AVERTISSEMENT Les AVERTISSEMENTS indiquent comment procéder pour éviter tout risque de Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement blessure.
  • Page 6 Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une fiche à trois broches et être ® En tant que partenaire dENERGY STAR , KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. a déterminé que ce produit correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de ®...
  • Page 7 Deutsch VORSICHT ■ Beschreibung der Symbole Blitzeinschlag und Stromstöße können dieses Gerät beschädigen! Daher empfehlen wir einen hochwertigen Überspannungsschutz zu verwenden oder bei Gewitter den Netzstecker zu ziehen. WARNUNG Dieser WARNHINWEIS muss beachtet werden, ansonsten besteht Verletzungsgefahr. Falls Sie den Drucker gerade benutzt haben, können einige der Innenteile extrem heiß sein. Wenn Sie die vordere oder hintere Abdeckung (hintere Ausgabe) des Druckers öffnen, berühren Sie NIEMALS die in der VORSICHT Dieser Hinweis weist auf Maßnahmen hin, die befolgt oder vermieden werden müssen,...
  • Page 8 Sammelstelle zum Recyceln abgegeben werden muss. Eine Entsorgung über den Haus-/Restmüll ist nicht gestattet. Dies ist ein aktiver Beitrag zum Umweltschutz. (Nur innerhalb der EU) ● Kontaktadresse Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH ● WICHTIG: Ihrer Sicherheit zuliebe Europaallee 17 Für den sicheren Betrieb muss der Drucker mit dem mitgelieferten 3-adrigen Kabel an eine geerdete Steckdose...
  • Page 9 Italiano ATTENZIONE ■ Simboli utilizzati in questa guida Fulmini e picchi di corrente possono danneggiare la stampante. Si consiglia di applicare un dispositivo di protezione alla presa c.a. o di scollegare i cavi durante i temporali. AVVERTENZA I messaggi di AVVERTENZA indicano cosa fare per evitare infortuni. Se la stampante è...
  • Page 10 Le prolunghe utilizzate con questa stampante devono essere di tipo a tre punte e dotate di un collegamento di messa a terra ® In qualità di partner del programma ENERGY STAR , KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC, ha deciso di appropriato. Prolunghe con collegamenti errati possono causare infortuni e danni alle apparecchiature. rendere questo prodotto conforme alle direttive di tale programma.
  • Page 11 Español AVISO Los rayos y las sobrecargas eléctricas pueden dañar este producto. Es recomendable utilizar un dispositivo de calidad ■ Símbolos utilizados en esta guía contra sobrecargas de buena calidad en la toma de corriente CA, o desenchufar los cables durante las tormentas eléctricas.
  • Page 12 Los cables alargadores utilizados con esta impresora deben ser del tipo de tres patillas, y deben estar correctamente ® Como participante en el Programa International ENERGY STAR , KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. conectados para asegurar una correcta conexión a tierra. Los cables alargadores incorrectamente conectados pueden ®...
  • Page 13 Português AVISO ■ Símbolos utilizados neste manual Relâmpagos e sobretensões podem danificar este produto! Recomendamos que utilize um bom dispositivo de protecção contra sobretensões na tomada eléctrica, ou que desligue os cabos durante uma tempestade. ADVERTÊNCIA Estes ADVERTÊNCIAS indicam como evitar danos físicos. Depois de utilizar a impressora, algumas das peças internas da impressora estarão extremamente quentes.
  • Page 14 ® Como Parceiro da ENERGY STAR , a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. determinou que este produto O facto de o equipamento estar a funcionar correctamente não implica que exista uma ligação à terra e que a instalação ®...
  • Page 15 Česky UPOZORNĚNÍ ■ Používané symboly a označení Blesk a napěťové výboje mohou přístroj poškodit! Z tohoto důvodu vám doporučujeme používat kvalitní přepěťovou ochranu nebo tiskárnu během bouřky odpojit od síťového napětí. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ informují o možném zranění obsluhy. Po používání tiskárny zůstávají některé její vnitřní části horké. Po otevření předního nebo zadního krytu se nikdy NEDOTÝKEJTE částí, které...
  • Page 16 Pokud se používá prodlužovací šňůra, potom i tato musí být třívodičová, řádně zemněná. Chybně zapojená prodlužovací ® Firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., která je partnerem programu ENERGY STAR , určila, že toto šňůra může vést ke zranění nebo poškození zařízení.
  • Page 17 Polski UWAGA Ten produkt może być uszkodzony w wyniku uderzenia pioruna lub przepięcia elektrycznego! Podczas burzy z ■ Oznaczenia stosowane w podręczniku piorunami zalecane jest zastosowanie wysokiej jakości listwy przeciwprzepięciowej lub odłączenie drukarki od źródła zasilania. OSTRZEŻENIA informują o sposobach postępowania w celu zapobiegnięcia OSTRZEŻENIE możliwym obrażeniom ciała.
  • Page 18 Przedłużacze używane z tym urządzeniem muszą być trójstykowe i prawidłowo połączone dla zapewnienia właściwego ® Jako partner programu ENERGY STAR , firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. stwierdziła, że produkt uziemienia. Nieprawidłowo połączony przedłużacz może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia. ®...
  • Page 19 Magyar VIGYÁZAT A villámlás vagy túlfeszültség károsíthatja a készüléket! Azt ajánljuk, hogy használjon jó minőségű ■ A kézikönyvben használt jelölések túlfeszültség-védelmi eszközt a hálózati tápfeszültségen, vagy húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból villámlás esetén. FIGYELEM A FIGYELMEZTETÉSEK a személyi sérülés megelőzésének módjára hívják fel a Közvetlenül a nyomtató...
  • Page 20 ® Mint ENERGY STAR partner, a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. kijelenti, hogy ez a készülék A nyomtatóhoz csak földelt csatlakozóval ellátott, megfelelően huzalozott hosszabbítót használjon. Nem megfelelően ® megfelel az ENERGY STAR energiahatékonysági irányelveinek.
  • Page 21 Slovensky UPOZORNENIE ■ Znaky použité v tejto príručke Blesk a prepätie môžu zariadenie poškodiť! Odporúča sa, aby ste používali kvalitné ochranné prepäťové zariadenie elektrického vedenia alebo počas búrky tlačiareň odpájali zo siete. VAROVANIE Ikony VAROVANIE upozorňujú, ako predísť možným poraneniam. Ak ste tlačiareň...
  • Page 22 úsporného kancelárskeho vybavenia. ● DÔLEŽITÉ – Pre vašu bezpečnosť ® Spoločnosť KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ako partner programu ENERGY STAR stanovila, že Dodávaná trojkolíková zástrčka sa musí zasunúť do štandardnej trojkolíkovej zásuvky, ktorá je z dôvodu dodržania ®...
  • Page 23: Важная Информация

    Русский ОСТОРОЖНО Воздействие молнии или скачка напряжения может привести к повреждению данного изделия! Рекомендуем ■ Символы, используемые в данном руководстве подключить к электророзетке надежное устройство защиты от скачков напряжения и отсоединять шнуры питания на время грозы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» содержит инструкции по предотвращению...
  • Page 24 Международная программа ENERGY STAR направлена на развитие и популяризацию энергосберегающего офисного оборудования. ® В качестве участника программы ENERGY STAR компания KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ® установила, что данный принтер соответствует требованиям программы ENERGY STAR по энергосбережению. ● Сппецификация IEC60825-1:2007 Этот...
  • Page 25 Nederlands VOORZICHTIG ■ Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt Blikseminslag en stroompieken kunnen apparaat beschadigen! Wij raden u aan om een piekbescherming van kwaliteit te gebruiken op het stopcontact of haal de stekker er uit tijdens onweer. WAARSCHUWINGEN leggen uit wat u kunt doen om persoonlijk letsel te WAARSCHUWING Nadat de printer is gebruikt, zijn sommige onderdelen in het inwendige van de printer zeer heet.
  • Page 26 ® Als partner van ENERGY STAR verklaart KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. dat dit product voldoet aan Gebruik alleen een geschikt verlengsnoer met de juiste bedrading, zodat een goede aarding verzekerd is. Verlengsnoeren ® de richtlijnen van ENERGY STAR inzake energiebesparing.
  • Page 27: Var Försiktig

    Svenska VAR FÖRSIKTIG ■ Symboler som används i den här bruksanvisningen Åsknedslag och strömavbrott kan skada produkten! Vi rekommenderar att du använder ett åskskydd av god kvalitet i vägguttaget eller drar ur nätkabeln under åskväder. VARNING I varningsmeddelandena ges information om hur du undviker personskador. När du just har skrivit ut något är vissa av skrivarens inre delar väldigt varma.
  • Page 28 Syftet med det internationella ENERGY STAR -programmet är att främja utveckling och bruk av energisnål kontorsutrustning. ® KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. är en ENERGY STAR -partner och har fastställt att den här produkten ● VIKTIGT – För din egen säkerhet ®...
  • Page 29 Dansk FORSIGTIG ■ Symboler i denne brugsanvisning Lyn og spændingsbølger kan beskadige dette produkt! Vi anbefaler, at du bruger spændingsbølgebeskyttelse (transientbeskyttelse) på el-installationen, eller at du tager printeren ud af stikket under tordenvejr. ADVARSEL Advarsler fortæller dig, hvad du skal gøre for at undgå eventuel personskade. Hvis du lige har brugt printeren, er visse dele inden i printeren meget varme.
  • Page 30 Forlængerledninger, der er tilsluttet forkert, kan forårsage personskader og ® KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. har som ENERGYSTAR -partner sørget for, at dette produkt lever op beskadige apparatet. Selvom apparatet fungerer tilfredsstillende, betyder det ikke nødvendigvis, at strømmen er jordet, og at ®...
  • Page 31 Norsk FORSIKTIG ■ Symboler som brukes i denne manualen Lynnedslag og spenningssvingninger kan skade dette produktet! Vi anbefaler at du bruker et overspenningsvern av god kvalitet på strømledningen, eller tar støpselet ut av stikkontakten under tordenvær. ADVARSEL ADVARSLER forteller deg hvordan du kan unngå mulig personskade. Når skriveren nettopp har vært i bruk, vil enkelte av de innvendige delene være ekstremt varme.
  • Page 32 ● VIKTIG – For din egen sikkerhet Som en ENERGY STAR -partner har KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. bestemt at dette produktet ® For sikker drift må støpselet som følger med, kun settes inn i en standard stikkontakt som er jordet på vanlig måte.
  • Page 33 Suomi HUOMAUTUS ■ Oppaassa käytetyt merkinnät Salaman aiheuttamat sähköverkon jännitepiikit voivat vioittaa tätä laitetta! Suositamme, että käytät laadukasta ylijännitesuojalaitetta pistorasioissa tai irrotat virtajohtojen pistokkeet pistorasioista ukkosmyrskyjen ajaksi. VAROITUS Noudata näitä VAROITUKSIA mahdollisten henkilövahinkojen välttämiseksi. Heti käytön jälkeen muutamat kirjoittimen sisällä olevat osat ovat erittäin kuumia. Kun avaat kirjoittimen etu- tai takakannen (takaosan luovutusalustan), ÄLÄ...
  • Page 34 ® Kansainvälisen ENERGY STAR -ohjelman tarkoitus on edistää energiaa säästävien toimistolaitteiden kehittelyä ja yleistymistä. ® KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. on ENERGY STAR -kumppani, jonka tuotteet täyttävät ENERGY ® STAR -energiansäästöohjelman vaatimukset. Laitteessa on yllä oleva kierrätysmerkintä. Se tarkoittaa, että laite on käyttöikänsä päätyttyä hävitettävä erikseen asianmukaisessa keräyspisteessä...
  • Page 35 Türkçe DİKKAT ■ Bu kılavuzda kullanılan semboller Yıldırım ve aşırı gerilimler bu ürüne hasar verebilir. AC güç prizinde kaliteli bir aşırı gerilim koruyucu aygıt kullanmanız ya da gök gürültülü havalarda fişi prizden çekmenizi öneririz. UYARI UYARI İŞARETLERİ yaralanmaların önüne geçmek için yapmanız gerekenleri belirtir. Henüz kullanmış...
  • Page 36 Uluslararası ENERGY STAR Programının amacı enerji açısından verimli ofis donanımı geliştirmeyi ve tanıtmayı sağlamaktır. ® ENERGY STAR Ortağı olarak, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ürünün enerji verimliliği için ENERGY ® STAR prensiplerine uygun olduğunu belirlemiştir. Bu ekipman yukarıdaki geri dönüşüm simgesiyle işaretlenmiştir. Bu simge ekipmanın kullanım ömrü tamamlandığında ayrıştırılmamış...
  • Page 37 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﻃﺎﻗﺔ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد‬ • ‫ﺘﻨﺮ أو اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ إﻟﻰ ﺗﻠﻒ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺳﻴﺆدي اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﻮاﺋﻞ ﺳﺮﻳﻌﺔ اﻻﺷﺘﻌﺎل ﻣﺜﻞ اﻟ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت اﻟﻤﺤﺎﻳﺪة‬ • ‫اﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫هﺬا‬ ‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ‬ ■...
  • Page 38 ENERGY STAR ‫ﻳﻌﺪ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ® ‫، أن ﻳﻜﻮن هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻄﺎﺑ ﻘ ًﺎ‬ ENERGY STAR ‫، ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﺷﺮﻳ ﻜ ًﺎ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ‫وﻟﻘﺪ ﻗﺮرت ﺷﺮآﺔ‬ ® ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻜﻔﺎءة اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ENERGY STAR ‫ﻮﺻﻴﺎت‬...
  • Page 39 LU8040001 Printed in China...