Troubleshooting; Localizacion De Averias; En Cas De Difficultes; Installing The Gps Antenna - JVC KW-NT700 Installation Manual

Installation manual
Hide thumbs Also See for KW-NT700:
Table of Contents

Advertisement

Install the unit at an angle of less than 30˚ vertically and of less than 5˚ horizontally.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30° en sentido vertical, y de menos de 5° en sentido horizontal.
Installez l'appareil avec un angle vertical de moins de 30˚ et un angle horizontal de moins de 5˚.

Installing the GPS antenna

• People who use pacemakers should avoid a physical contact with
the magnetic antenna and should not handle it themselves. This
causes malfunctions of the pacemakers.
• Keep the magnetic antenna away from the storage media such as
disks, credit cards; otherwise, their data will be collapsed.
• The antenna should be attached so firmly that it cannot be detached
in the event of a collision or sudden braking.
Inside the car
2
Beneath a non-metallised*
window, fix the antenna on the
dashboard.
2
*
The windows with screen antenna, windshield heating or
thermally insulated screens will interfere with GPS reception, and
will degrade the reliability of the Navigation System.
• Make sure that the antenna is not covered by any components and
parts of the car and it can receive the signals from all directions.
1
Estera de fijación (Cinta adhesiva de doble cara)
Feuille de fixation (Ruban adhésif double-face)
Outside the car
Fix the antenna to a pre-washed, flat, metallic surface.
• Wire the antenna cord so as not to allow the rain to leak in.
• The antenna magnetically attached will be used even at a speed of
180 km/h (110 mi/h) (maximum). The antenna must be specially
secured for higher speeds.
• Detach the antenna before you wash the car with the car-wash
facilities.

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Connect the thicker cord to the car's chassis.
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Turn off, then turn on the unit.
Instalación de la antena GPS
• Las personas portadoras de marcapasos deben evitar el contacto
físico con la antena magnética, y deben abstenerse de intentar
su manejo. Esto puede producir un fallo de funcionamiento en el
marcapasos.
• Mantenga la antena magnética alejada de los medios de almacenaje
como por ejemplo disquetes, tarjetas de crédito, y otros, pues se
dañarán los datos.
• Sujete la antena firmemente, para evitar que se salga en el caso
eventual de un choque o de un frenado brusco.
Dentro del automóvil
Debajo de una ventana no metalizada*
de instrumentos.
2
*
Las ventanillas que cuentan con antenas con pantalla, calefacción
en el cristal del parabrisas o pantallas térmicamente aisladas
interfieren con la recepción GPS, y disminuirán la confiabilidad del
sistema de navegación.
• Asegúrese de no tapar la antena con ningún componente ni pieza
del automóvil, y de que la recepción de la señal es posible desde
todas las direcciones.
GPS antenna
Antena GPS
Antenne GPS
Attachment mat (Double face tape)
Fuera del automóvil
Fije la antena sobre una superficie metálica plana, previamente lavada.
• Procure tender el cable de antena para no permitir la entrada de
lluvia.
• La antena fijada magnéticamente puede utilizarse incluso a
velocidades del orden de 180 km/h (110 mi/h) (máximo). Para
velocidades superiores, la antena deberá estar especialmente
asegurada.
• Desmonte la antena antes de lavar el automóvil en un lavacoches
automático.
GPS antenna
Antena GPS
Antenne GPS

LOCALIZACION DE AVERIAS

• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Perturbación de ruido.
* Conecte el conductor más grueso al chasis del automóvil.
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces izquierdo y derecho
conectados a una masa común?
• Esta unidad no funciona en absoluto.
* Desenganche el panel del monitor, a continuación, engánchelo.
Installation de l'antenne GPS
• Les personnes utilisant un stimulateur cardiaque doivent éviter tout
contact physique avec l'antenne magnétique et ne doivent pas la
manipuler elles-même. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement
du stimulateur cardiaque.
• Tenez l'antenne magnétique à distance des supports de mémoire tels
que les disques, les cartes de crédit; sinon, les données pourraient être
corrompues.
• L'antenne doit être fixée suffisamment solidement pour qu'elle ne
puisse pas se détacher en cas de choc ou de coup de frein brutal.
À l'intérieur de la voiture
2
, fije la antena sobre el tablero
Derrière une fenêtre non métallisée*
bord.
2
*
Les vitres avec une antenne incrustée, les chauffages de pare-brise
ou les écrans d'isolation thermique interfèrent avec la réception
GPS et réduisent la fiabilité du système de navigation.
• Assurez-vous que l'antenne n'est recouverte par aucun composant
ou aucune partie de la voiture et peut recevoir les signaux de toutes
les directions.
2
À l'extérieur de la voiture
Fixez l'antenne sur une surface métallique plate préalablement
nettoyée.
• Câblez le cordon d'antenne de façon à empêcher la pluie de pénétrer
à l'intérieur.
• Une fois fixée, l'antenne magnétique ne se détachera pas même à
une vitesse de 180 km/h (110 mi/h) (maximum). L'antenne doit être
fixée spécialement pour les vitesses plus élevées.
• Détachez l'antenne avant de laver votre voiture dans un poste de
lavage.

EN CAS DE DIFFICULTES

• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Interférence avec les sons.
* Connectez le fil le plus épais au châssis de la voiture.
• L'appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Détachez le panneau du moniteur, puis réattachez-le.
3
30˚
2
, fixez l'antenne sur le tableau de

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kw-nt800hdt

Table of Contents