Electrolux ELECTRICS HEATED STEAM CONVECTION OVEN Installation And Operation Instruction Manual page 58

Electrolux electrics heated steam convection oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CDN
au Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 ou au Code ca-
nadien de l’électricité, CSA C22.2, selon le cas.
L’appareil doit être relié à la ligne de terre du réseau. Pour ce faire,
une borne marquée G reliée au conducteur de terre, a été instal-
lée.
Par ailleurs, l’appareil doit être installé sur un circuit équipotentiel
Ce branchement est effectué avec la vis d’arrêt marquée E , qui
se trouve à l’extérieur, près de l’arrivée du câble d’alimentation.
Le fil équipotentiel doit avoir une section minimum de 8 AWG (10
2
mm
).
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
3.1 INSTALLATION DU CÂBLE D’ALIMENTATION
Pour bancher le câble d’alimentation à l’appareil, procéder
comme suit :
Modèle 6 - 10 - 20 GN
• Enlever le panneau latéral gauche.
• Raccorder le câble au bornier comme illustré sur le schéma
électrique joint et le bloquer ensuite à l’aide du serre-câble.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de non-
respect des normes de prévention des accidents
Le fabricant recommande, en cas de superposition des appa-
reils, que chaque appareil soit doté de sa propre protection de
dérivation. Un appareil air-o-steam® superposé sur un appareil
air-o-chill® doit avoir une protection séparée pour les appareils
supérieurs et inférieurs.
4. RACCORDEMENT AU RÉSEAU D’ALIMEN-
TATION EN EAU
(Voir les schémas d’installation au début de ce manuel)
Cet appareil doit être installé selon les prescriptions des
normes hydrauliques fédérales, nationales ou locales, ou
selon le BOCA (Building Officials and Code Administrators
International Inc.) et selon le Food Service Sanitation Manual
de la FDA (Food and Drug Administration).
Le four dispose de deux arrivées séparées (“B” et “N”) pour
l’eau d’alimentation.
Les conduites d’alimentation de chaque arrivée doivent être
dotées d’un filtre mécanique et d’un robinet d’arrêt, conformé-
ment aux normes hydrauliques locales.
Avant d’installer les filtres, il est conseillé de laisser s’écouler
une certaine quantité d’eau pour éliminer des conduites les
éventuelles particules solides.
4.1 CARACTÉRISTIQUES DE L’EAU D’ALIMENTATION
4.1.1 ARRIVÉE D’EAU “N”.
Attention
Le tuyau d’alimentation (non inclus) doit avoir un diamètre
interne minimum de 20 mm et ne doit pas avoir de coudes.
L’installation de condensation des vapeurs à évacuer peut être
alimentée en eau froide potable, conformément aux normes
hydrauliques locales, possédant les caractéristiques sui-
vantes :
-
dureté totale inférieure à 40° Français ;
-
pression comprise entre 150 et 250 kPa ; une pression
plus élevée entraîne une dépense d’eau inutile.
Remarque :
Pour vérifier que l’installation hydraulique est correcte, contrôler
que le bras de lavage tournant (CLEANING SYSTEM) ne tourne
pas à une vitesse inférieure à 100 tours par minute (120 maxi-
mum).
4.1.2 ARRIVÉE D’EAU “B”.
(Avec tuyau d’alimentation inclus)
L’arrivée pour la production de vapeur doit être alimentée avec
de l’eau potable, conformément aux normes hydrauliques lo-
cales, possédant les caractéristiques suivantes :
-
dureté totale comprise entre 0,5 - 5°F ) pour réduire la
formation de tartre à l’intérieur du générateur de vapeur.
À la demande, un adoucisseur à régénération automatique, à
installer sur la ligne d’arrivée “B”, peut être fourni comme acces-
soire ;
Il est équipé d’un kit de stérilisation des résines (à la demande).
-
pression comprise entre 150 et 250 kPa ; une pression
plus élevée entraîne une dépense d’eau inutile.
-
concentration d’ions chlorures (Cl -) non élevée (va-
leur de référence admise - 10 ppm), de façon à ne pas agresser
les structures internes du four en acier.
-
pH supérieur à 7.
À la demande, une unité spéciale de filtration à installer sur la
ligne d’arrivée “B”, peut être fournie comme accessoire. Cette
unité sert à faire diminuer la dureté de l’eau à des valeurs opti-
5° Français),
males (inférieures à
en faisant également office d’adoucisseur.
-
conductivité électrique comprise entre 50 et 2000 µS/
cm (20°C).
Attention : l’utilisation de systèmes de traitement de l’eau
utilisant des techniques différentes de celles prescrites par le
constructeur de l'appareil est interdite sous peine d'annulation
immédiate de la garantie.
Les dispositifs de dosage des produits détartrants dans les
conduites (par exemple, doseurs de polyphosphates) sont
également interdits car ils peuvent nuire au bon
fonctionnement de la machine.
4.2 INSTALLATION D’ÉVACUATION DE L’EAU
ILe four est équipé à l’intérieur d’un système anti-reflux AIR-
BREAK (intervalle d’air) pour éviter tout reflux provenant des
égouts dans les conduites internes et la chambre de cuisson.
Le tuyau de vidange peut ainsi être directement raccordé au
réseau ou vidanger sur une grille au sol.
Le tuyau de vidange, rigide ou flexible, peut être dirigé vers le
côté ou vers l’arrière si le four n’est pas installé contre un mur,
en excluant la zone avant concernée par la structure de support
des grilles. Son diamètre intérieur ne peut pas être inférieur à
celui du tuyau de vidange du four (1 1/4") et la longueur ne peut
dépasser un mètre ; il doit être résistant à une température de
100°C minimum. Éviter des goulots d’étranglement sur les con-
duits flexibles et des coudes sur les conduits en métal et ce, sur
tout le parcours de vidange. Éviter les trajets horizontaux pour
ne pas avoir d’eau stagnante (inclinaison minimum de 5%).
REMARQUE IMPORTANTE : BLOQUER LA VIDANGE EST
DANGEREUX.
Remarque :
En cas de fuite d’eau de l’AIR-BREAK (à côté du tuyau de vi-
dange du four), éliminer l’obstacle dans le tuyau de vidange. En
outre, il est conseillé de prolonger ce tuyau de sortie de l’eau et
Page 58

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents