Page 2
# I goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the attached Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. Scan with your mobile device for recipes, tips, and more.
Page 3
ANDHiXÉR iNStRuetiON TABLE CONTENTS HAND MIXER SAFETY Important Safeguards. „ Electrical Requirements ..5 PARTS FEATURES.. ACCESSORY GUIDE SETTING UP YOUR HAND MIXER Attaching the Accessories...8 Removing the Accessories... USING YOUR HAND MIXER Operating the Speed Control.. Speed Control Guide —7-Speed Hand Mixers. Speed Control Guide —9-Speed Hand Mixers CARE CLEANING...
Return the Hand Mixer to the nearest Authorized Service Center for examination. repair, or electrical or mechanical adjustment. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. Do not use the...
Page 5
ÄNDMiXÉASÄFE Volts: 120A.C. only. Hertz: 60 Hz NOTE: This Hand Mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
Page 6
ARTS ÄNDFEÄtURES Oversized beater Soft grip handle Digital speed control ejector button vents Cord strap (included with 9-Speed models) Non-tip Swivel lock power cord heel rest Storage bag (included with 9212 & 926 models) Turbo Beater Turbo Beater Artisan Beater accessory accessory accessory...
Page 7
CCESSORVCUID Included with Model Accessory Uses KHM7210 KHM721 KHM926 KHM929 KHM9212 cookie dough Turbo Beater cake batter TM II cookie dough Turbo Beater cake batter cookie dough Artisan Beater cake batter Liquid blender rod smoothies diet drink mixes chocolate milk iced tea milkshakes soups...
Page 8
SETt1NdUpYOuR AÄNDMIXÉR IMPORTANT: Be sure to read and follow AWARNING the specific instructions in this manual for proper use of the Hand Mixer. Injury Hazard Unplug mixer before touching beaters. Failure to do result broken bones, cuts, or bruises. Paired accessories(beaters, optional dough Unplug the Hand Mixer from the hooks) include one accessorywith a collar electrical...
Page 9
SETTiNd UPYOUR HANDMIXÉ If the Hand Mixer is running, stop the Unplug the Hand Mixer from the Hand Mixer by slidingthe Power switch electrical outlet. to the "O" (Off) position. Pressthe Ejector Button to release the accessories from the Hand Mixer, then remove them.
Page 10
SINäYOUR :HÄND MIXER AWARNING Injury Hazard Unplug mixer before touching beaters. Failure to do so can result broken bones, cuts, or bruises. Plug the Hand Mixer into an electrical outlet. SlideChePower switch to the "l" (ON) Touch the "UP (arrow)" button to position.
Page 11
SINGYOuRHANbMiXER The 7-Speed Hand Mixer always starts on the lowest speed (Speed l). Move to higher speeds as needed, the Speed Setting indicator control will light up with the corresponding number for each speed Speed Description For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, shredded cheese, onions, olives, and other chunky ingredients.
Page 12
RÉ ÄND CLEANIN AWARNING AWARNING Injury Hazard Unplug mixer before touching beaters. Failure to do so can result broken bones, cuts, or bruises. Electrical Shock Hazard NOTE: Do not immerse Hand Mixer Do not put in water. in water. Doing so can result in death or electrical shock.
Page 13
If the problem cannot be fixed with the steps provided in this section, then contact Is the fuse in the circuit to the Hand KitchenAid or an Authorized Service Center. Mixer in working order? If you have a circuit breaker...
Page 14
-WÄÄRÄNtYÄNDESÉRViCÉ KitchenAid@ Hand Mixer Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Page 15
Rico We're so confident the quality of our If your Hand Mixer should fail within the products meets the exacting standards of first year of ownership. simply call our KitchenAid that, if your Hand Mixer should toll-free Customer Satisfaction Center fail within the first year of ownership, -800-541-6390 Monday through Saturday.
Page 16
I. Ne pas oublier d'enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.com ou par courrier l'aide de la carte d'enregistrement du produit ci-jointes Rejoignez-nousau coin cuisine sur www.kitchenaid.com. Scannez ici avec votre appareil portable pour accéder å des recettes, des conseils et plus encore.
MÄiNiNSTÄUCTIONS TABLE DES MATIÉRES SÉCURITÉ DU BATTEUR Ä MAIN Consignes de sécurité importantes Spécifications PIÉCESET CARACTÉRISTIQUES ..20 GUIDE D'ACCESSOIRES.. ASSEMBLAGE DU BATTEUR Ä MAIN Fixation des accessoires ..22 Retrait des accessoires ..23 UTILISATION DU BATTEUR Ä MAIN Utilisation de la commande de Vitesse „...
SÉdUR1tÉbU BATTEUKÄ MAIBj Volts : 120CA uniquement Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce batteur å main comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l'autre). Pour réduire risque de choc électrique, cette fiche ne peut étre insérée dansune prise polarisée que dans un seul sens.
.1ÉCE ÉtCÄÄÄCTÉRISTiQUES Commande de vitesse Poignée avec prise Large bouton numérique éjecteur confortable batteur Events Attache-cordon (fourni avec les modéles 9 vitesses) Support Cordon d 'alimentation arriere anti- pivotant basculement blocable Sac de rangement (fourni avec les modéles Å9212 & 926) Accessoire Turbo Accessoire...
Page 21
UIDED'ÄCCESSOIRES Inclus avec Ie modéle Accessoire Utilisations KHM7210 KHM721 KHM926 KHM929 KHM9212 påte å biscuits Turbo Beater påte å gateaux TM II pate å biscuits Turbo Beater påte å gåteaux påte å biscuits Artisan Beater påte å gateaux Manche mélangeur smoothies å...
SSEMBLÄGÉDU BATTÉUR Ät"1AiN IMPORTANT : Veiller lire et suivre A AVERTISSEMENT instructions spécifiques de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement batteur main. Risque de blessure Débrancher Ie batteur avant toucher fouets. Le non-respect de cette instruction peut entrainer fractures d'os, des coupures bleus.
SSÉMBLÄGEDU BATTEU&ÄHÄIN Si le batteur å main est en cours Débrancher le batteur å main de la prise d'utilisation, arreter l'appareil en faisant de courant électrique. glisser le commutateur de mise soUs tension en position "O" (arrét). Appuyer sur Ie bouton éjecteur pour relåcher les accessoires du batteurå...
TILISÄTjON DiJbÄtTÉURÅMÄi AAVERTISSEMENT Risque de blessure Débrancher le batteur avant toucher fouets. Le non-respect de cette instruction peut entrainer fractures d'os, des coupures bleus. Brancher -le batteur å main dans une prise de courant électrique. Appuyer sur le bouton "å fleche vers Faire glisser le commutateur de mise le had' pour augmenter la vitesse soUstension en position 01"(marche).
Page 25
TILiSÄtihN DÜ»BAttÉURÅ Le batteur main 7 vitesses doit toujours atre réglé la vitesse la plus faible (vitesse l). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin —le témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s'allume. Vitesse Description Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients et commencer toutes les procédures de mélange.
TiLjSATION DO bÄttEuKÅMA1 Le batteur main å 9 vitessesdoit toujours étre réglé å vitesse Ia plus faible (Vitesse I On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin Ie témoin de reglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s'allume. Vitesse Description Pour remuer lentement, lien écraser les ingrédients et commencer...
tRETIEN&EtNETtOYÄG AAVERTISSEMENT AAVERTISSEMENT Risque de blessure Débrancher Ie batteur avant toucher fouets. Le non-respect de cette Risque de choc électrique instruction peut entrainer fractures d'os, des coupures Ne pas mettre dans Ileau. bleus. Le non-respect de cette instruction peut causer un décés ou un choc électrique.
étapes indiquées dans cette Le fusible du circuit alimentant le batteur section, contacter KitchenAid ou un centre main est-il en bon état?Si l'on posséde de dépannageagréé. un disjoncteur, s'assurer que Ie circuit est fermé. É.-U./Porto Rico : 1-800-541-6390, 3.
TIÉETDÉPÄNNAG Garantie et dépannage du batteur main KitchenAid@ pour Ies 50 États des Etats-Unis, Ie district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants du batteur main Iorsqu'il est utilisé dans Ies 50 Etats des Etats-Unis, Ie district fédéral de Columbia.
Page 30
Nous sommes tellement certains que la notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre qualité de nos produits satisfait aux normes ces instructions pour béneficier de ce service rigoureuses de KitchenAid que si Ie batteur de qualité. å main cesse de fonctionner au cours Veuillez avoir votre regu de vente å...
Page 32
Recuerde registrar su producto en linea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. Unase a nosotros en la cocina, vaya a www.kitchenaid.com. Escaneecon su aparato m6viI para ver recetas, consejos y demås.
Page 33
ÄTIDORA+IÄNUÄL iNStRUCCiONE (NDICE SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL Salvaguardias importantes ..34 Requisitos eléctricos „ „ „ „ „ „ . 35 PIEZAS Y CARACTERiSTlCAS ...36 GUiA PARA LOS ACCESORIOS COMO PREPARAR LA BATIDORA MANUAL C6mo sujetar los accesorios............38 C6mo quitar los accesorios ..39 COMO USAR LA BATIDORA...
Page 34
Devuelva la batidora manual centro de servicio técnico autorizado rnåscercano para su inspecci6n, reparaci6n o ajuste eléctrico o mecånico. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. No utilice batidora manual en exteriores.
Page 35
SEGURIDÄD BÄt1DORÄMÄNUALP Voltios: 120 CA solamente. Hertzios: 60 Hz NOTA: Esta batidora manual tiene enchufe polarizado (una hoja es mås ancha que Ia Otra). Para reducir eI riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajarå en un contacto polarizado solamente de una manera.
Page 36
IEZASYCARÄCTERiST1 Control digital de Manija suave Bot6n eyector velocidad de batidores gran tamano Orificios ventilaci6n Banda para el cable (se incluye con los modelos de 9 velocidades) Cable eléctrico Descanso base giratoria posterior y traba antivuelco Bolsa de almacenaje (se incluye con los modelos de 9212 926) Accesorio...
Page 37
UiÄFARALOSACCESORIOS Articulos incluidos el modelo Accesorio Usos KHM7210 KHM721 KHM926 KHM929 KHM9212 Batidor Turbo masade galletas masa de pasteles Beater Batidor Turbo masade galletas masa de pasteles Beater TMII Batidor Artisan masade galletas masa de pasteles Beater Varilla mezcladora licuados para liquidos mezclas de bebidas...
Page 38
OMO PREPARARLÄ BÄt1DORÄ IMPORTANTE: Cerci6rese de leer y AADVERTENCIA seguir Ias instrucciones especificasen este manual para el uso adecuado de la batidora manual. Peligro de Lesiones Desenchufe 'a batidora antes de tocar batidores. No seguir esta instrucciön puede ocasionar fracturas huesos, cortaduras magulladuras.
Page 39
OMOFREPÄAÄNLABATIDORÄMANU Si estå funcionando la batidora manual, Desenchufe Ia batidora manual del deténgala deslizando el interruptor contacto eléctrico. de encendido a la posici6n de "O" (Apagado). Presione el bot6n eyector para liberar Ios accesorios de la batidora manual y såquelos.
Page 40
OMO USAR LÄ BATIDORÄ AADVERTENCIA Peligro de Lesiones Desenchufe la batidora antes de tocar batidores. No seguir esta instrucciön puede ocasionar fracturas huesos, cortaduras magulladuras, Enchufe la batidora manual en un contacto eléctrico. Deslice el interruptor de encendido Toque el bot6n (la flecha) haciaARRIBA hacia la posici6n de "l"...
Page 41
OMO USÄR LA BÄTIDORÄMÄNU La batidora manual de 7 velocidades comienza a funcionar siempre en la velocidad mås baja (Velocidad l). Segünsea necesario, mueva hacia velocidades mås altas; el control del indicador de ajuste de velocidad se encenderå con el nümero correspondiente para cada velocidad.
Page 42
OMOUSARiÄ BÄt1DOÄA MANU La batidora manual de 9 velocidades comienza a funcionar siempre en Ia velocidad mås baja (Velocidad I Segünsea necesario, mueva hacia velocidades mås altas: eI control del indicador de ajuste de velocidad se encenderå con eI nümero correspondiente para cada velocidad.
Page 43
1bÄDOYUMP1 AADVERTENCIA AADVERTENCIA Peligro de Lesiones Desenchufe la batidora antes de tocar batidores. No seguir esta instrucciön Peligro de Choque Eléctrico puede ocasionar fracturas No poner en eI agua. huesos, cortaduras magulladuras. No seguir esta instrucciön puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
Page 44
KitchenAid o un Centro eI fusible en eI circuito que va a Ia servicio autorizado. batidora manual?Si tiene una caja de cortacircuitos, cerci6rese que el circuito En EE.UU./Puerto...
Page 45
ESTEPRODUCTO NO FUNCIONA COMO SEHA GARANTIZADO. EL ÜNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÅ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGUN LOS TÉRMINOS DE ESTAGARANTiA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SERESPONSABILIZARÅN POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Estagarantia le otorga derechos legalesespecificos, y es posible que usted tenga también otros derechos.
Page 46
Consulte a su distribuidor local de técnico o para pedir accesorios o piezasde KitchenAid o a la tienda donde compro la repuesto, llame sin costo al I-800-541-6390 batidora manual para obtener informaci6n o escriba sobre el servicio técnico.
Need help?
Do you have a question about the KHM72 and is the answer not in the manual?