Summary of Contents for Olympus 225755 - Stylus 700 7.1MP Digital Camera
Page 1
Fotografias online Configurações da câmara fotográfica Obrigado pela sua aquisição de uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara fotográfica, leia este manual atentamente de modo a usufruir de um desempenho óptimo e de um tempo de vida prolongado. Mantenha este manual num local seguro para consultas posteriores.
Page 2
Conteúdo do manual Teste as funções dos botões da câmara Operações básicas p. 3 fotográfica seguindo as ilustrações e experimentado-as na própria câmara. Operações dos botões p. 9 Aprenda tudo sobre os menus, desde as operações básicas às funções de cada menu e as suas várias configurações.
Page 3
Ilustração da câmara fotográfica Orifício da correia Botão disparador Botão Flash Luz do disparador automático Tomada múltipla Altifalante Tampa de conector Objectiva Microfone Ecrã Botão Zoom Selector de modo Botão MENU (MENU) < Botão (imprimir) Selector em cruz ( Botão (OK / FUNC) Botão S (apagar) Botão...
Cabo USB Cabo AV CD-ROM do software U-40C OLYMPUS Master Itens não apresentados: Manual avançado (CD-ROM), Manual de instruções (este manual), cartão de garantia. O conteúdo poderá variar conforme o local de aquisição. Carregue a bateria (recomendado*) Bateria de iões de lítio Cabo de alimentação...
Antes de começar Iniciar a. Prender a correia b. Introduzir a bateria Elevar Deslizar Correia • Prenda bem a correia para que não fique folgada. Inserir Patilha de travamento da bateria c. Acertar a data e a hora 1 Prima o botão para ligar a câmara Botão fotográfica.
Antes de começar Tirar uma fotografia a. Zoom Afastar: Aproximar: b. Focagem c. Fotografar 1 Através do ecrã, aponte a marca AF 1 Prima totalmente o botão para o assunto. disparador para fotografar. Luz verde (Totalmente premido) (Premido até meio) Botão disparador Botão disparador •...
3 Seleccione [YES] e prima • A fotografia é apagada de modo Botão S permanente. Transferir imagens a. Instalar o software 1 Insira o CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows: Clique no botão «OLYMPUS Master». Macintosh: Clique duas vezes no botão «Installer».
Camera» (Da câmara). SUGESTÃO • Para mais informações sobre a utilização do software OLYMPUS, por favor, consulte o manual de referências (electrónico) localizado na pasta do OLYMPUS Master do seu disco rígido. Para mais informações, consulte o ficheiro «Help» (Ajuda) no software...
Operações dos botões Modos de disparo Modo de disparo Modo de reprodução 1 Botão POWER Ligar e desligar a câmara fotográfica Ligar Power: Modo de disparo Modo de reprodução • Ecrã liga-se • Ecrã liga-se • Objectiva estende-se 2 Botão disparador Fotografar Fotografar imagens Configure o selector de modo para K, h ou...
Operações dos botões 3 Selector de modo Comutar entre os modos de disparo e de visualização Configure o selector de modo para o modo de disparo ou de visualização pretendido. K Fotografar imagens A câmara fotográfica determina as configurações óptimas e tira a fotografia. h Tirar fotografias utilizando a redução de imagem desfocada Esta função reduz a desfocagem resultante de um assunto em movimento ou do movimento da câmara quando se tira a fotografia.
Page 11
Operações dos botões Modos de disparo Modo de reprodução q Visualizar imagens / Seleccionar modo de visualização A última fotografia tirada é exibida. • Prima o selector em cruz ( ) para visualizar outras fotografias. • Utilize o botão de zoom para comutar entre visualização Aproximada, visualização Índice e visualização Calendário.
Page 12
Operações dos botões 6 Botão (MENU) Exibe o menu principal. 7 Botão de zoom Fazer zoom durante o disparo / visualização aproximada Modo de disparo: Aproximar-se de um assunto Zoom óptico: 3x Afastar: Aproximar: Prima W no botão de Prima T no botão de zoom.
Page 13
Operações dos botões 8 Botão Disparo com flash Prima o botão # no modo de disparo para seleccionar o modo de flash. Prima para configurar. O flash dispara automaticamente em situações de pouca AUTO (Flash automático) luz e contraluz. ! Flash de redução de olhos- Emite pré-flashes para a redução de olhos-vermelhos.
Page 14
Operações dos botões c Botão < Imprimir fotografias Visualize uma fotografia para imprimir em modo de visualização e prima o botão <. g «IMPRESSÃO FÁCIL» (p. 35) d Botão Alterar as visualizações de informação / Exibir o guia de menu Alterar as visualizações de informação Prima o botão para alterar a visualização na seguinte ordem.
Operações do menu Modos de disparo Botão MENU Selector de modo Selector em cruz Modo de reprodução Acerca dos menus Prima o botão para visualizar o menu principal. O conteúdo visualizado no menu principal difere conforme o modo. • Quando o selector de modo estiver configurado para , prima o botão para visualizar o ecrã...
Page 16
Operações do menu Prima o botão para Prima para visualizar o menu principal e, seleccionar uma depois, prima configuração e prima • [AF MODE] está num menu em • [AF MODE] é o sexto item de menu, [CAMERA MENU]. Prima logo, prima cinco vezes e, depois, •...
Page 17
Menu do modo de disparo MENU DA CÂMARA DRIVE IMAGE IMAGE IMAGE QUALITY QUALITY QUALITY ESP/n ZOOM DIGITAL RESET RESET RESET AF MODE EXIT MENU PANORAMA É necessário um cartão. [RESET] não pode ser seleccionado quando o selector de modo estiver configurado para pode ser seleccionado quando o selector de modo estiver configurado para g «Menus SETUP»...
Page 18
Menu do modo de disparo K h 2 RESET Mudar as funções de disparo novamente para as predefinições / YES Reponha as funções de disparo novamente para as predefinições. O selector de modo tem de ser configurado para K (P ou AUTO) de modo a repor as predefinições. As funções para repor as configurações para o original quando a função reset é...
Page 19
Menu do modo de disparo K h 4 MENU DA CÂMARA FOTOGRÁFICA ................Ajustar a cor de uma fotografia O balanço de brancos é ajustado automaticamente para cores AUTO naturais, independentemente da fonte de luz. Dia solarengo Para fotografar sob um céu limpo. Dia nubloso Para fotografar sob um céu nubloso.
PANORAMA ............Criar uma fotografia panorâmica O disparo panorâmico permite criar uma fotografia panorâmica utilizando o software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. Para o disparo panorâmico, é necessário um Olympus xD-Picture Card. Para conectar Para conectar fotografias da...
Page 21
Menu do modo de disparo K h Modo Menu de visualização Utilize o selector em cruz ( ) para especificar a margem à qual pretende unir as fotografias e, depois, componha os seus disparos de modo que as margens das fotografias se sobreponham.
Page 22
Modo Menu de visualização 1 SLIDE-SHOW Reproduzir fotografias automaticamente • Configure [BGM] para [ON] ou [OFF]. SLIDESHOW [ I N ] • Seleccione o efeito de transição entre fotografias de [TYPE]. TYPE / OFF TYPE NORMAL FADER BACK MENU SLIDE ZOOM •...
Page 23
Modo Menu de visualização 3 CALENDÁRIO Visualizar as fotografias através de um formato de calendário Esta função permite visualizar fotografias através de um formato de calendário por data de gravação. g “Botão de zoom – Fazer zoom durante o disparo / visualização aproximada» (p. 12) 4 ÍNDICE Ver as fotografias como miniaturas Esta função permite ver as fotografias em 9 enquadramentos ao mesmo tempo.
Page 24
Modo Menu de visualização TITLE ................ Sintetizar o título e a fotografia Esta função permite seleccionar o título e sintetizar o título e a fotografia, e guardá-la como fotografia nova. • Seleccione um título com e prima T IT L E •...
Modo Menu de visualização 6 PEDIDO DE IMPRESSÃO Reservar impressões (DPOF) Esta função permite guardar dados de impressão (número de impressões e informação de data e hora) com as fotografias guardadas no cartão. g «Configuração de impressão (DPOF)» (p. 39) 7 MENU DE VISUALIZAÇÃO ....................Proteger fotografias DESLIGADO / ON...
Modo Menu de visualização ALBUM ENTRY ..........Adicionar fotografias a um álbum As imagens gravadas no cartão podem ser organizadas através da sua classificação por álbuns. As imagens guardadas na memória interna não podem ser colocadas em álbuns. g «Menus de visualização de álbuns» (p. 27) Seleccione o método de introdução no álbum AL BUM ENT RY...
Page 27
Menus de visualização de álbuns Modo Menu de visualização SEL. IMAGE ..........Apagar através da selecção individual SEL . IMAGE • Utilize o selector em cruz ( ) para seleccionar a para colocar um R . fotografia e prima • Para cancelar a selecção, prima novamente.
Menus de visualização de álbuns g «SLIDESHOW Visualizar fotografias automaticamente» (p. 22) «MOVIE PLAY Reproduzir vídeos» (p. 22) «Configuração de impressão (DPOF)» (p. 39) «Menus SETUP» (p. 29) «ERASE Apagar fotografias seleccionadas / Apagar todas as fotografias» (p. 26) 1 SEL. ÁLBUM Ver outro álbum Para mudar álbuns, seleccione o álbum pretendido em [SEL.
OLYMPUS Master fornecido serão apagados. • Ao formatar o cartão, certifique-se de que o cartão é inserido na câmara fotográfica. • Antes de utilizar cartões de uma marca diferente da Olympus ou que tenham sido formatados num computador, deverá formatá-los com esta câmara fotográfica.
Page 30
Menus SETUP PW ON SETUP ..........Configurar o ecrã inicial e o volume OFF (Não é exibida qualquer / 2 (É exibida a fotografia registada com SCREEN fotografia.) [SCREEN SETUP].) VOLUME OFF (Sem som) / LOW / HIGH Poderá seleccionar o nível do volume e a fotografia que é exibida quando a câmara fotográfica é...
Page 31
Menus SETUP FILE NAME ........Repor os nomes de ficheiros das fotografias RESET Este método é útil para agrupar ficheiros em cartões diferentes. Os números do ficheiro e da pasta são repostos sempre que é introduzido um cartão novo na câmara fotográfica. O número da pasta volta ao [No.
Menus SETUP ................... Acertar a data e a hora A data e a hora são guardadas com cada imagem e são utilizadas no nome do ficheiro. : Seleccione o formato da data (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y). : Passa para a configuração anterior ou seguinte. : Acerta a data e a hora.
Page 33
Menus SETUP TIME Configura a hora do alarme. SNOOZE DESLIGADO Sem «snooze» configurado. O alarme é activado todos os 5 minutos, até 7 vezes. 1 LOW / MID / HIGH ALARM SOUND 2 LOW / MID / HIGH 3 LOW / MID / HIGH Operar, desligar e verificar o alarme •...
Menus SETUP Visualizar imagens num televisor Antes de conectar, desligue a câmara fotográfica e o televisor. Tampa de conector Conector múltiplo Conecte ao terminal de entrada de vídeo no televisor (amarelo) e ao de entrada áudio (branco). Cabo vídeo (fornecido) Configurações na câmara fotográfica Configurações no televisor Configure o selector de modo para q e prima o...
Impressão directa (PictBridge) Utilizar a função de impressão directa Ao conectar a câmara fotográfica a uma impressora compatível PictBridge, poderá imprimir fotografias directamente. Seleccione as fotografias que pretende imprimir e o número de impressões no monitor da câmara fotográfica. Para saber se a sua impressora é compatível com a PictBridge, consulte o manual de instruções da impressora.
Page 36
Impressão directa (PictBridge) Prima o botão <. • A impressão é iniciada. • Quando a impressão terminar será exibido o ecrã de selecção de fotografia. Para imprimir outra EASY PRINT START fotografia, prima para EXIT PRINT PC / CUSTOM PRINT seleccionar uma fotografia e prima o botão <.
Impressão directa (PictBridge) Seleccionar um modo de impressão PRINT Imprime a fotografia seleccionada. PRINT M ODE SEL ECT ALL PRINT Imprime todas as fotografias guardadas na PRINT PRINT memória interna ou no cartão. ALL PRINT ALL PRINT MULTI PRINT MULTI PRINT Imprime uma fotografia em diversos formatos ALL INDEX de disposição.
Page 38
Impressão directa (PictBridge) Configurar o número de impressões e os dados a imprimir <× Configura o número de impressões. Pode INT INF seleccionar até 10 impressões. DATE ( Se seleccionou [WITH] as fotografias são WITH impressas com a data. FILE N WITH FILE NAME ( Se seleccionou [WITH] as fotografias são...
Page 39
Configuração de impressão (DPOF) Como fazer reservas de impressão A reserva de impressão permite-lhe gravar dados de impressão (número de impressões e informação de data/hora) com as fotografias guardadas no cartão. Apenas as imagens guardadas no cartão podem ser reservadas para impressão. Antes de fazer qualquer reserva de impressão, insira um cartão com imagens gravadas na câmara fotográfica.
Configuração de impressão (DPOF) Prima para seleccionar as imagens para reservas de impressão e, depois, prima para configurar o número de impressões. • Não é possível fazer reservas de impressão para imagens com A. • Repita o intervalo 3 para proceder a reservas de impressão MOVE para outras fotografias.
Page 41
Configuração de impressão (DPOF) Para repor os dados da reserva de impressão de uma imagem seleccionada Seleccione [<] e prima Seleccione [KEEP] e prima Prima para seleccionar a fotografia com as reservas de impressão que pretende cancelar e prima para reduzir o número de impressões para 0.
Utilizar o OLYMPUS Master O que é o OLYMPUS Master? O OLYMPUS Master é um software de aplicação para editar imagens tiradas com uma câmara digital num computador. Ao instala-lo no seu computador poderá fazer o seguinte: Transferir imagens a partir da câmara fotográfica ou de outro equipamento.
Conectar a câmara fotográfica a um computador Instalar o software OLYMPUS Master Antes de instalar o software OLYMPUS Master, por favor, certifique-se de que o seu computador é compatível com os seguintes requisitos do sistema. Para os sistemas operativos mais recentes, por favor, consulte a página da Internet da Olympus, indicada na contracapa deste manual.
Page 44
• Será exibido um ecrã que pergunta se pretende instalar o Adobe Reader. O Adobe Reader é necessário para ler o manual de instruções do OLYMPUS Master. Se este ecrã não for exibido, o Adobe Reader já se encontra instalado no seu computador.
Page 45
• O instalador do OLYMPUS Master é iniciado. • Siga as instruções no ecrã. • Quando o acordo de licença do OLYMPUS Master for exibido, leia-o e clique em «Continue» (Continuar), depois, em «Agree» (Aceitar) para continuar com a instalação.
• O menu principal é exibido. • Quando o OLYMPUS Master é iniciado pela primeira vez após a instalação, a caixa de diálogo «Registration» é exibida antes do menu principal. Siga as instruções e preencha a ficha de registo.
Visualizar imagens da câmara fotográfica num computador Transferir e guardar imagens Clique em «Transfer Images» no menu principal do OLYMPUS Master. • O menu de selecção de fonte é exibido. Clique em «From Camera» • A janela de selecção de imagens é exibida. Todas as imagens da câmara fotográfica são exibidas.
Page 48
Clique no ícone «Unplug or Eject Hardware» (Desligar ou ejectar hardware) novamente e desconecte o cabo. Visualizar imagens e vídeos Clique em «Browse Images» no menu principal do OLYMPUS Master. • A janela «Browse» (navegar) é exibida. Faça duplo clique na miniatura da fotografia que pretende visualizar.
A explicação seguinte utiliza o menu de fotografia. Clique em «Print Images at home» (Imprimir Imagens em Casa) no menu principal do OLYMPUS Master. • O menu de impressão é exibido. Clique em «Photo» (Foto) • A janela «Photo Print» (Imprimir foto) é exibida.
Page 50
Esta câmara fotográfica é compatível com a classe de armazenamento USB. Pode conectar a câmara fotográfica ao seu computador através do cabo USB fornecido para transferir e guardar as imagens sem utilizar o OLYMPUS Master. Os seguintes requisitos são necessários para utilizar o cabo USB para conectar a câmara fotográfica ao computador.
! Update» (Actualizar câmara). • Depois de seleccionar a função Camera Update, o OLYMPUS Master exibe uma janela com avisos de segurança. Insira o cabo USB na entrada USB do computador. Insira a outra extremidade do cabo USB no conector USB da câmara fotográfica.
Page 52
Conhecer melhor a sua câmara fotográfica Sugestões e informações de disparo Sugestões antes de começar a fotografar A câmara não se liga mesmo quando a bateria está carregada A bateria não está completamente carregada • Carregue a bateria com o carregador. A bateria está...
Page 53
Conhecer melhor a sua câmara fotográfica A bateria foi retirada da câmara fotográfica • Se deixar a câmara sem pilhas durante aproximadamente 1 dia, a câmara perde a informação sobre a data e a hora. Antes de tirar fotografias importantes, verifique se a data e a hora estão certas.
Page 54
Conhecer melhor a sua câmara fotográfica • Quando a velocidade de disparo é configurada como lenta para fotografar um assunto escuro • Quando o flash não pode ser utilizado ou quando uma velocidade de disparo inferior configurada para o modo estiver seleccionada.
Page 55
Conhecer melhor a sua câmara fotográfica • Em muitos casos, os assuntos claros (como a neve) ficam mais escuros que a sua cor natural. Ajuste [F] para [+] de modo que estes assuntos se assemelhem mais às suas verdadeiras sombras. Pelo contrário, quando fotografar assuntos escuros, poderá ser eficaz ajustar para o [–].
(15 imagens / seg.) Utilizar um cartão novo • Se utilizar um cartão diferente da Olympus ou um cartão utilizado para outra aplicação, como p.ex. para um computador, a mensagem [CARD ERROR] é exibida. Para utilizar este cartão com esta câmara fotográfica, utilize a função [FORMAT] para formatar o cartão.
Page 57
Conhecer melhor a sua câmara fotográfica • Itens que não podem ser configurados devido a um item que já foi configurado: [%], [FLASH MODE], etc. • Itens que não podem ser configurados porque as fotografias tiradas por outra câmara fotográfica serão editadas. •...
Page 58
Ver a fotografia utilizando o sotware de navegação de imagens • Instale o software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. Alterar a configuração do monitor • Os ícones do desktop do computador podem ser alterados. Para mais informações sobre como alterar as configurações do seu computador, consulte o manual de...
Quando recebe uma mensagem de erro na câmara fotográfica ... Indicação no ecrã Possível causa Acção correctiva Existe um problema Este cartão não pode ser usado. CARD ERROR com o cartão. Insira um cartão novo. A imagem gravada foi protegida (só de leitura) num computador.
Page 60
Quando recebe uma mensagem de erro na câmara fotográfica ... Indicação no ecrã Possível causa Acção correctiva Formate o cartão ou substitua-o. Este cartão não pode • Seleccione [POWER OFF] e prima ser usado nesta . Insira um cartão novo. câmara.
Page 61
Funções disponíveis em modos de disparo e cenas Algumas funções não podem ser configuradas em determinados modos de disparo. Para mais informações, consulte a tabela em baixo. As áreas cinzentas ( ) na coluna indicam que, para activar a cena de disparo no , existem restrições às funções que podem ser configuradas.
Funções disponíveis em modos de disparo e cenas Modo de disparo Função AUTO- MÁTICO DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT — FRAME ASSIST — Funções com restrições nas cenas de disparo Cena R S X j i e f Função Flash —...
Page 63
Bateria e carregador ( Esta câmara fotográfica utiliza uma bateria de iões de lítio Olympus. Não pode ser utilizado qualquer outro tipo de bateria. ( O consumo de energia da câmara fotográfica varia mediante as funções utilizadas.
Page 64
Diversos ( O carregador pode ser utilizado dentro do âmbito de AC 100 V a AC 240 V (50/60 Hz). Se utilizar o carregador no estrangeiro, poderá precisar de um adaptador para a tomada AC de parede. Para mais pormenores, consulte a sua loja local de equipamento eléctrico ou o agente de viagens.
Page 65
Diversos Introdução e remoção do cartão Desligue a câmara fotográfica Abra a tampa do compartimento da bateria / cartão. Tampa do compartimento das Inserir o cartão pilhas / do cartão Posicione o cartão tal como exibido e Área de contacto insira-o na ranhura do cartão tal como Encaixe exibido na figura.
A câmara fotográfica é à prova de condições atmosféricas, mas não pode ser utilizada por baixo de água. A Olympus não assume qualquer responsabilidade por falhas no funcionamento causadas pela entrada de água na câmara em resultado de uma utilização incorrecta por parte do utilizador.
A TAMPA (OU TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA DA OLYMPUS. Um ponto de exclamação dentro de um triângulo alerta o utilizador em relação a instruções importantes de funcionamento e manutenção, inseridas na documentação fornecida com o produto.
Page 68
Local – Para evitar danos no aparelho, coloque o aparelho sobre um tripé estável, prateleira ou suporte. Fonte de alimentação – Conecte este aparelho apenas à fonte de alimentação especificada no aparelho. Trovoada – Se ocorrerem trovoadas durante a utilização de um adaptador AC, remova-o imediatamente da tomada de parede.
Page 69
PERIGO • A câmara fotográfica possui uma bateria de iões de lítio especificada pela Olympus. Carregue a bateria com o carregador especificado. Não utilize qualquer outro carregador. • Nunca aqueça ou queime as pilhas.
Page 70
Precauções a ter com as pilhas • Esta câmara fotográfica utiliza uma bateria de iões de lítio especificada pela Olympus. Não utilize qualquer outro tipo de bateria. Para uma utilização segura e adequada, leia atenciosamente o manual de instruções da bateria antes de a utilizar.
Aviso Toda a reprodução fotográfica não autorizada ou utilização ilícita da documentação com direitos de autor pode violar as leis sobre os direitos de autor aplicáveis. A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela reprodução fotográfica ou utilização não autorizada, ou outros actos que transgridam os direitos dos proprietários dos direitos de autor.
Olympus, dentro da área comercial da Olympus Imaging Europa GmbH tal como estipulado na lista de...
Page 73
Certificado de garantia ao revendedor onde o produto foi adquirido ou em qualquer outro serviço de assistência da Olympus, dentro da área comercial da Olympus Imaging Europa GmbH, tal como estipulado na lista de distribuidores autorizados. Durante o período de um ano da Garantia mundial, o cliente poderá...
Page 74
: 1/2,33" CCD (filtro de cores primárias), 7.380.000 pixeis de imagens (brutos) Objectiva : Objectiva Olympus de 6,5 a 19,5 mm, f3.4 a 5.7 (equivalente a 37 a 111 mm numa câmara fotográfica de 35 mm) Sistema fotométrico : Medição digital ESP, sistema de medição de ponto Velocidade de disparo : 1 a 4/1000 seg.
Page 75
Humidade : 30% a 90% (funcionamento) / 10% a 90% (armazenamento) Alimentação : Uma bateria de iões de lítio da Olympus (LI-42B/LI-40B) ou adaptador AC da Olympus Dimensões : 94,5 mm (W) x 55,5 mm (H) x 20 mm (D) excluindo as saliências...
Page 76
Índice Flash de redução de Carga do flash ..........52 olhos-vermelhos ........13 Cartão ..........29 Flash de activação forçada ....13 CCD ............31 Flash desligado ........13 COLOR ............30 Modo super macro ......13 Compensação da exposição F ....13 Modo macro ........13 & Compressão ..........17 (imprimir) ..........
Page 77
STANDARD ..........35 Número de imagem .........28 Subaquática macro H ......9 Número de imagens disponível ....55 Subaquática máximo1k ......9 OLYMPUS Master ........42 Tamanho da imagem .......17 Tampa do compartimento da bateria / cartão ...........65 P (Programa automático) ......11 Tampa do conector ......34 P/AUTO ...........11...
Page 78
Índice VIDEO OUT ..........33 Visualização aproximada U ....12 Visualização Álbum .........27 Visualização Calendário ......12 Visualização de histograma ..14 Visualização de informações ....14 Visualização Índice ........12 Visualização num televisor ......34 VOLUME ..........30 xD-Picture Card ........ 20 Zoom ..........12 Zoom óptico ........12 ZOOM (Slide-show) .........22...
Page 80
A nossa assistência a clientes via telefone está disponível das 8 h às 22 h (De Segunda a Sexta) ET E-mail: distec@olympus.com As actualizações do software Olympus podem ser obtidas em: http://www.olympus.com/digital Instalações: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61...
Need help?
Do you have a question about the 225755 - Stylus 700 7.1MP Digital Camera and is the answer not in the manual?
Questions and answers