Page 1
ES. Instrucciones de uso Instruções de uso NL. Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης RU. Инструкция по применению RO. Instrucțiuni de utilizare BG. Инстрүкция заупотреба CA. Instruccions d’ús DA. Brugsanvisning NO. Instruksjoner for bruk Användningsinstruktioner Käyttöohjeet TR. Kullanım için talimatlar הוראות לשימוש BXCO1100E www.blackanddecker.eu...
Page 3
ENGLISH (Original instructions) • Clean all the parts of the product that ESPRESSO COFFEE MAKER BXCO1100E will be in contact with coffee or water, as indicated in the «Cleaning» section, Dear customer, before use. Many thanks for choosing to purchase a Black+Decker brand product.
Page 4
• Do not wrap the supply cord around the appliance. Tank cover • Check the state of the supply cord. If it is damaged, it will Drip tray grill increase the risk of electric shock. Drip tray • If the appliance enclosure breaks, immediately disconnect Steam pipe the appliance from the mains to prevent the possibility of Filter holder...
Page 5
• Turn the appliance on, by using the on/off button. • Open the steam control knob anticlockwise. For a few seconds, the water which has remained in the steam pipe • Without the filter holder in place (or with the filter holder will come out.
Page 6
DESCALING PROCESS • The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the • Homemade solutions are not recommended in the environment. decaling of this appliance, such as the use of vinegar. • Fill the tank with water and descaler up to the MAX level This symbol means that in case you wish to (the scale of water and descaler is 4:1).
Page 7
PROBLEM CAUSE SOLUTION It doesn't dispense water. The tank is empty. Pour water into the tank. The input voltage or frequency does not Ensure that the voltage and frequency are match the specifications plate. consistent with the specifications plate. Machine malfunction. Contact the authorized service.
Page 8
FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) • Il convient de surveiller les enfants CAFETIÈRE EXPRESSO BXCO1100E pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cher Client, • Avant la première utilisation, laver les Un grand merci d'avoir choisi d'acheter un produit de marque Black+Decker.
Page 9
– par des clients d’hôtels, motels • N'utilisez pas l'appareil si le bouton Marche/Arrêt ne fonctionne pas. et autres environnements de type • Ne retournez pas l'appareil lorsqu'il est en cours résidentiel; d'utilisation ou qu'il est branché sur le secteur. –...
Page 10
REMPLISSAGE AVEC DE L'EAU • Attendez que le clignotement du bouton marche/arrêt s'arrête. L'appareil a atteint une température adéquate et • Vous devez remplir le réservoir d'eau avant de mettre il est prêt à être utilisé. l'appareil en marche. • Ouvrez le couvercle du réservoir. OBTENIR DE L'EAU CHAUDE •...
Page 11
• N'utilisez pas de solvants, de produits au pH acide ou • Pour terminer, procédez à l'infusion (sans café dans le basique tels que l'eau de Javel, ou de produits abrasifs filtre) avec le reste du détartrant et videz le réservoir. pour nettoyer l'appareil.
Page 12
• Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/ EU de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/ EU en matière de compatibilité électromagnétique, à la directive 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à...
Page 13
PROBLÈME CAUSE SOLUTION Il ne distribue pas d'eau. Le réservoir est vide. Versez de l'eau dans le réservoir. La tension ou la fréquence d'entrée ne Assurez-vous que la tension et la fréquence correspond pas aux spécifications de la correspondent à celles indiquées sur la plaque.
Page 14
DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) eingewiesen wurden und die damit ESPRESSO-KAFFEEMASCHINE BXCO1100E verbundenen Gefahren verstehen. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, Sehr geehrter Kunde, um sicherzustellen, dass sie nicht mit Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Black+Decker Markenprodukts entschieden haben.
Page 15
- von Kunden in Hotels, Motels • Drehen Sie das Gerät nicht um, während es in Betrieb oder an das Stromnetz angeschlossen ist. und anderen wohnähnlichen • Beachten Sie die MAX- und MIN-Werte. Umgebungen; • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht - Bed &...
Page 16
• Öffnen Sie den Tankdeckel. BESCHAFFUNG VON HEISSEM WASSER • Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste ein. • Füllen Sie den Wassertank und achten Sie dabei auf den MAX- und MIN-Stand. • Warten Sie, bis das Gerät die richtige Temperatur erreicht •...
Page 17
• Die folgenden Teile können in der Spülmaschine (mit • Zum Abschluss führen Sie den Brühvorgang (ohne Kaffee einem sanften Reinigungsprogramm) oder in heißer im Filter) mit dem restlichen Entkalker durch und leeren Seifenlauge gereinigt werden: den Tank. • Wiederholen Sie nun alle oben genannten Schritte, aber - Messlöffel diesmal füllen Sie den Tank mit Leitungswasser (jetzt - Wassertank...
Page 18
• Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, der Richtlinie 2014/30/EU über elektromagnetische Verträglichkeit, der Richtlinie 2011/65/ EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und der Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte.
Page 19
PROBLEM CAUSE LÖSUNG Er spendet kein Der Tank ist leer. Gießen Sie Wasser in den Tank. Wasser. Die Eingangsspannung oder Vergewissern Sie sich, dass die Spannung und die -frequenz stimmt nicht mit den Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Page 20
ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) • I bambini devono essere sorvegliati CAFFETTIERA ESPRESSO BXCO1100E per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Gentile cliente, • Prima dell'uso, pulisca tutte le parti Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto del marchio Black+Decker.
Page 21
• Colleghi l'apparecchio a una presa di corrente di almeno • Utilizzi solo acqua con l'apparecchio. 10 ampere. • Si raccomanda l'uso di acqua minerale in bottiglia adatta • La spina dell'apparecchio deve essere inserita al consumo umano. correttamente nella presa di corrente. Non modifichi la •...
Page 22
• Riempia il filtro con il caffè macinato. • Premere il pulsante del caffè per azionare la pompa. • L'acqua calda inizia a fuoriuscire attraverso il tubo del • Quindi, prema leggermente il caffè macinato con il dorso del cucchiaio. vapore.
Page 23
- Coperchio del serbatoio dell'acqua SERVIZIO - Filtri • Qualsiasi uso improprio o mancata osservanza - Vassoio di raccolta delle istruzioni per l'uso rende nulla la garanzia e la responsabilità del produttore. • Quindi, asciughi tutte le parti prima di assemblarle e conservarle.
Page 24
- Dodecametilcicloesilossano (D6), Numero CAS: 540-97-6 - Decametilciclopentasilossano (D5), Numero CAS: 541-02-6 - Alcani, C10-13, cloro (paraffine clorurate a catena corta) (SCCP), Numero CAS: 85535-84-8 • Informazioni relative al Regolamento (UE) 2023/826 sui requisiti di ecodesign per il consumo energetico in modalità...
Page 25
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Non eroga acqua. Il serbatoio è vuoto. Versare l'acqua nel serbatoio. La tensione o la frequenza di ingresso Si assicuri che la tensione e la frequenza non corrispondono alle specifiche di siano coerenti con la targhetta delle targa.
Page 26
ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) • Los niños deben estar bajo vigilancia CAFETERA ESPRESSO BXCO1100E para asegurar que no jueguen con el aparato. Distinguido cliente, • Antes del primer uso, limpiar todas Muchas gracias por elegir comprar un producto de la marca Black+Decker.
Page 27
• Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el • Guarde este aparato fuera del alcance de los niños y/o voltaje indicado en la placa de características coincide personas con problemas físicos, sensoriales o mentales con el voltaje de red. reducidos o con falta de experiencia y conocimientos.
Page 28
RELLENAR CON CAFÉ • Coloque un recipiente debajo de la tubería de vapor. • Abra el mando de control del vapor girándolo en sentido • Retire el soporte del filtro (J). contrario a las agujas del reloj. • Introduzca el filtro para café molido (K o L) en el portafiltro.
Page 29
- Depósito de agua SERVICIO - Tapa del depósito de agua • Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las - Filtros instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando - Bandeja de goteo la garantía y la responsabilidad del fabricante. •...
Page 30
• Información relativa a las sustancias extremadamente preocupantes (SVHC) según el Reglamento 1907/2006/ CE (REACH). Este producto contiene las siguientes sustancias SVHC: - Plomo (Pb), número CAS: 7439-92-1 - Dodecametilciclohexasiloxano (D6), Número CAS: 540-97-6 - Decametilciclopentasiloxano (D5), Número CAS: 541-02-6 - Alcanos, C10-13, cloro (parafinas cloradas de cadena corta) (SCCP), número CAS: 85535-84-8 •...
Page 31
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No dispensa agua. El depósito está vacío. Vierta agua en el depósito. La tensión o la frecuencia de Asegúrese de que la tensión y la frecuencia entrada no coinciden con la placa de coinciden con la placa de especificaciones. especificaciones.
Page 32
PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) forma segura e compreendam os MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO BXCO1100E perigos envolvidos. • As crianças devem ser vigiadas Caro cliente, para garantir que não brincam com o Muito obrigado por ter optado por comprar um produto da marca Black+Decker.
Page 33
- por clientes em hotéis, motéis • Não utilize o aparelho se o botão Ligar/Desligar não funcionar. e outros ambientes de tipo • Não vire o aparelho enquanto este estiver a ser utilizado residencial; ou ligado à rede eléctrica. - ambientes do tipo "bed and •...
Page 34
ENCHIMENTO COM ÁGUA OBTER ÁGUA QUENTE • Ligue o aparelho com o botão on/off. • Deve encher o reservatório de água antes de ligar o aparelho. • Aguarde até que o aparelho atinja a temperatura correcta. • Abra a tampa do depósito. •...
Page 35
- Colher de medição SERVIÇO - Depósito de água • Qualquer utilização incorrecta ou inobservância - Tampa do depósito de água das instruções de utilização anula a garantia e a - Filtros responsabilidade do fabricante. - Tabuleiro de recolha de água ANOMALIAS E REPARAÇÃO •...
Page 36
• Informações relativas a substâncias que suscitam elevada preocupação (SVHC) de acordo com o Regulamento 1907/2006/CE (REACH). Este produto contém as seguintes substâncias SVHC: - Chumbo (Pb), Número CAS: 7439-92-1 - Dodecametilciclohexasiloxano (D6), Número CAS: 540-97-6 - Decametilciclopentasiloxano (D5), Número CAS: 541-02-6 - Alcanos, C10-13, cloro (parafinas cloradas de cadeia curta) (SCCP), Número CAS: 85535-84-8...
Page 37
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Não dispensa água. O depósito está vazio. Deite água no depósito. A tensão ou frequência de entrada não Certifique-se de que a tensão e a frequência corresponde à placa de especificações. estão em conformidade com a placa de especificações.
Page 38
NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) • Kinderen moeten onder toezicht staan ESPRESSO APPARAAT BXCO1100E om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Geachte klant, • Reinig voor gebruik alle onderdelen Hartelijk dank voor uw aankoop van een product van het merk Black+Decker.
Page 39
- bed & breakfast-achtige • Bewaar dit apparaat buiten het bereik van kinderen en/of personen met fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen omgevingen of gebrek aan ervaring en kennis. • Gebruik alleen water met het apparaat. • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de netspanning voordat u de stekker in het •...
Page 40
VULLEN MET KOFFIE • Open de stoomregelknop door deze tegen de klok in te draaien. • Verwijder de filterhouder (J). • Druk op de koffieknop om de pomp te bedienen. • Plaats het filter voor gemalen koffie (K of L) in de filterhouder.
Page 41
- Lekbak AFWIJKINGEN EN REPARATIE • Breng het apparaat bij problemen naar een erkende • Droog vervolgens alle onderdelen voordat u ze in elkaar technische dienst. Probeer het apparaat niet zonder hulp zet en opbergt. te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. HOE OM TE GAAN MET KALKAANSLAG GARANTIE EN TECHNISCHE •...
Page 42
- Dodecamethylcyclohexasiloxaan (D6), CAS-nummer: 540-97-6 - Decamethylcyclopentasiloxaan (D5), CAS-nr.: 541- 02-6 - Alkanen, C10-13, chloor (gechloreerde paraffines met een korte keten) (SCCP), CAS-nummer: 85535-84-8 • Informatie met betrekking tot Verordening (EU) 2023/826 betreffende eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruik in de uitstand en stand-bystand. - Dit koffiezetapparaat schakelt 30 minuten na afloop van de laatste zetcyclus automatisch over naar de uit-stand.
Page 43
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Er komt geen water uit. De tank is leeg. Giet water in de tank. De ingangsspanning of frequentie komt Controleer of de spanning en frequentie niet overeen met het specificatieplaatje. overeenkomen met het specificatieplaatje. Storing in de machine. Neem contact op met de geautoriseerde service.
Page 44
POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) zakresie bezpiecznego korzystania z EKSPRES DO KAWY ESPRESSO BXCO1100E urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Szanowny kliencie, • Dzieci powinny być nadzorowane, aby Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu marki Black+Decker. nie bawiły się urządzeniem.
Page 45
- Pomieszczenia kuchenne dla • Nie używać urządzenia, jeśli dołączone do niego akcesoria są uszkodzone. Należy je natychmiast personelu w sklepach, biurach i wymienić. innych miejscach pracy; • Nie włączać urządzenia bez wody. - gospodarstwa rolne; • Nie używać urządzenia, jeśli przycisk włączania/ - przez klientów w hotelach, wyłączania nie działa.
Page 46
• Przed pierwszym użyciem produktu należy wyczyścić PROSZĘ UŻYWAĆ części, które będą miały kontakt z żywnością, w sposób • Proszę podłączyć urządzenie do zasilania. opisany w części dotyczącej czyszczenia. • Proszę włączyć urządzenie za pomocą przycisku on/off. Przycisk włączania/wyłączania będzie migać, co oznacza, NAPEŁNIANIE WODĄ...
Page 47
CZYSZCZENIE • Proszę odczekać chwilę, a następnie gotować na parze przez 2 minuty. • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć • Proszę nacisnąć przełącznik ON/OFF, aby natychmiast urządzenie od zasilania i odczekać, aż ostygnie. zatrzymać urządzenie i odstawić je na co najmniej 15 •...
Page 48
zakończeniu jego okresu użytkowania, należy oddać go do autoryzowanego punktu selektywnej zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). • To urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/35/UE w sprawie niskiego napięcia, dyrektywą 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej, dyrektywą 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz dyrektywą...
Page 49
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Nie dozuje wody. Zbiornik jest pusty. Wlać wodę do zbiornika. Napięcie wejściowe lub częstotliwość Upewnić się, że napięcie i częstotliwość są nie są zgodne z podanymi na tabliczce zgodne z podanymi na tabliczce znamionowej. znamionowej. Proszę skontaktować się z autoryzowanym Wadliwe działanie maszyny.
Page 50
ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) τη χρήση της συσκευής με ασφαλή ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ESPRESSO BXCO1100E τρόπο και εφόσον κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει. Αγαπητέ πελάτη, • Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε να αγοράσετε ένα...
Page 51
• Αυτή η συσκευή προορίζεται να ΧΡΉΣΉ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ χρησιμοποιηθεί σε οικιακές και • Τεντώστε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής πριν από κάθε χρήση. παρόμοιες εφαρμογές όπως: • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά τοποθετημένα. - Χώροι...
Page 52
ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΉΣ • Πατήστε ξανά το κουμπί καφέ (B) και κλείστε το κουμπί ελέγχου ατμού (D) περιστρέφοντάς το δεξιόστροφα. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΉ ΧΡΉΣΉ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν αντλείτε νερό για πρώτη φορά, • Βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί όλη η συσκευασία του μπορεί να ακούσετε έναν θόρυβο. Αυτό είναι απολύτως προϊόντος.
Page 53
• Όταν έχετε αρκετό ατμό, κλείστε το κουμπί ελέγχου • Δεν συνιστώνται αυτοσχέδια διαλύματα για την ατμού, προσέχοντας τον καυτό ατμό. Αφαιρέστε το αποχρωματισμό αυτής της συσκευής, όπως η χρήση δοχείο. ξιδιού. • Κλείστε το κουμπί ατμού. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΦΑΙΡΕΣΉΣ ΑΛΑΤΩΝ ΜΟΛΙΣ...
Page 54
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε σχετικές πληροφορίες - Αυτή η καφετιέρα τίθεται αυτόματα σε λειτουργία επικοινωνώντας μαζί μας. απενεργοποίησης, 30 λεπτά μετά την ολοκλήρωση του τελευταίου κύκλου παρασκευής καφέ. Μπορείτε να κατεβάσετε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών - Αυτή η καφετιέρα έχει κατανάλωση ενέργειας 0,44W και...
Page 55
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Δεν διανέμει νερό. Η δεξαμενή είναι άδεια. Ρίξτε νερό στη δεξαμενή. Η τάση εισόδου ή η συχνότητα δεν Βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα ταιριάζει με την πινακίδα προδιαγραφών. συμφωνούν με την πινακίδα προδιαγραφών. Δυσλειτουργία του μηχανήματος. Επικοινωνήστε...
Page 56
РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции) инструктаж по безопасному КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО BXCO1100E использованию прибора и если они понимают связанные с ним Уважаемый покупатель, опасности. Большое спасибо за то, что вы решили приобрести продукт марки Black+Decker. • Дети должны находиться под Благодаря технологии, дизайну и эксплуатации, присмотром, чтобы...
Page 57
- Кухонные зоны для персонала • Не используйте прибор, если прилагаемые к нему аксессуары неисправны. Немедленно замените их. в магазинах, офисах и других • Не включайте прибор без воды. рабочих помещениях; • Не пользуйтесь прибором, если кнопка включения/ - фермерские дома; выключения...
Page 58
• Перед первым использованием прибора очистите ИСПОЛЬЗУЙТЕ детали, которые будут соприкасаться с пищей, • Подключите прибор к электросети. способом, описанным в разделе "Чистка". • Включите прибор, используя кнопку включения/ выключения. Кнопка включения/выключения будет НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ мигать, что означает, что прибор предварительно •...
Page 59
ПОСЛЕ ТОГО, КАК ВЫ ЗАКОНЧИЛИ ПРОЦЕСС УДАЛЕНИЯ НАКИПИ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ • Не рекомендуется использовать домашние растворы для удаления накипи с этого прибора, например, • Выключите прибор с помощью кнопки включения/ уксус. выключения. • Наполните резервуар водой и средством для • Отключите прибор от сети. удаления...
Page 60
Вы можете скачать эту инструкцию и ее обновления на Black & Decker® и BLACK+DECKER™, а также логотипы сайте https://www.blackanddecker.eu//. Black & Decker® и BLACK+DECKER™ являются зарегистрированными торговыми марками The Black & ДЛЯ ВЕРСИЙ ПРОДУКТОВ ДЛЯ ЕС И/ИЛИ В СЛУЧАЕ, Decker® Corporation и используются по лицензии. Все права...
Page 61
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Он не выдает воду. Резервуар пуст. Налейте воду в резервуар. Входное напряжение или частота Убедитесь, что напряжение и частота не соответствуют табличке с соответствуют табличке с техническими техническими характеристиками. характеристиками. Неисправность машины. Обратитесь в авторизованный сервис. Очистите пароварку. Пар...
Page 62
ROMÂNĂ (Translat din instrucțiunile originale) • Copiii trebuie supravegheați pentru a APARAT DE CAFEA ESPRESSO BXCO1100E se asigura că nu se joacă cu aparatul. • Curățați toate părțile produsului care Stimate client, vor intra în contact cu cafeaua sau cu Vă...
Page 63
• Asigurați-vă că tensiunea indicată pe eticheta de • Folosiți numai apă cu aparatul. clasificare corespunde tensiunii de rețea înainte de a • Se recomandă utilizarea de apă minerală îmbuteliată conecta aparatul la priză. adaptată pentru consumul uman. • Conectați aparatul la o priză de rețea cu o putere •...
Page 64
• Umpleți filtrul cu cafea măcinată. • După ce ați obținut cantitatea dorită de apă fierbinte, apăsați din nou butonul de cafea și închideți butonul de • Apoi, apăsați ușor cafeaua măcinată cu dosul lingurii. control al aburului, rotindu-l în sensul acelor de ceasornic. •...
Page 65
CUM SĂ SE OCUPE DE INCRUSTAȚIILE DE CALCAR • Pentru ca aparatul să funcționeze corect, acesta trebuie să fie lipsit de calcar sau de incrustații de magneziu cauzate de utilizarea apei dure. • Pentru a preveni acest tip de problemă, recomandăm utilizarea apei cu o mineralizare scăzută...
Page 66
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ • Informații referitoare la Regulamentul (UE) 2023/826 privind cerințele de proiectare ecologică pentru consumul Acest produs se bucură de recunoașterea și protecția de energie în modul oprit și în modul standby. garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare. Pentru a vă...
Page 67
PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE Nu distribuie apă. Rezervorul este gol. Se toarnă apă în rezervor. Tensiunea sau frecvența de intrare nu se Asigurați-vă că tensiunea și frecvența sunt în potrivește cu specificațiile de pe placă. concordanță cu plăcuța cu specificații. Defecțiune a mașinii. Contactați serviciul autorizat.
Page 68
БЪЛГАРСКИ (Превод на извършените) ако разбират свързаните с него КАФЕМАШИНА ЗА ЕСПРЕСО BXCO1100E опасности. • Децата трябва да бъдат Уважаеми клиенти, наблюдавани, за да се гарантира, Благодарим ви, че сте избрали да закупите продукт с марката Black+Decker. че няма да си играят с уреда.
Page 69
- Кухненски помещения за • Не използвайте уреда, ако бутонът за включване/ изключване не работи. персонала в магазини, офиси и • Не обръщайте уреда, докато се използва или е други работни помещения; включен към електрическата мрежа. - ферми; • Спазвайте нивата MAX и MIN. - от...
Page 70
ПЪЛНЕНЕ С ВОДА ще мига, което означава, че уредът е в процес на предварително загряване. • Преди да включите уреда, трябва да напълните резервоара за вода. • Изчакайте, докато мигането на бутона за включване/ изключване спре. Уредът е достигнал подходяща •...
Page 71
ПОЧИСТВАНЕ • Когато бутонът за включване/изключване спре да мига, поставете съд върху тавата и сварете две • Изключете уреда от електрическата мрежа и го кафета (без кафе във филтъра). оставете да изстине, преди да започнете почистване. • Изчакайте малко и след това гответе на пара в •...
Page 72
изхвърлите, използвайте подходящите обществени ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ контейнери за всеки вид материал. • В случай на повреда отнесете уреда в оторизиран • Продуктът не съдържа концентрации на вещества, сервиз за техническа помощ. Не се опитвайте да го които биха могли да се считат за вредни за околната разглобявате...
Page 73
ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Той не дозира вода. Резервоарът е празен. Налейте вода в резервоара. Входното напрежение или честота Уверете се, че напрежението и честотата не съответстват на табелката със са в съответствие с табелката със спецификациите. спецификациите. Неизправност на машината. Свържете...
Page 74
CATALÀ (Traduït a partir de les instruccions originals) • Els nens han d'estar sota vigilància CAFETERA ESPRESSO BXCO1100E per assegurar que no juguin amb l'aparell. Distingit client, • Abans del primer ús, netegeu totes Moltes gràcies per triar comprar un producte de la marca Black+Decker.
Page 75
• Abans de connectar l'aparell a la xarxa, cal verificar que • Deseu aquest aparell fora de l'abast dels nens i/o el voltatge indicat a la placa de característiques coincideix persones amb problemes físics, sensorials o mentals amb el voltatge de xarxa. reduïts o amb manca d'experiència i coneixements.
Page 76
OMPLIR AMB CAFÈ • Obriu el comandament de control del vapor girant-lo en sentit contrari a les agulles del rellotge. • Traieu el suport del filtre (J). • Premeu el botó de cafè per accionar la bomba. • Introduïu el filtre per a cafè mòlt (K o L) al portafiltre. •...
Page 77
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA • A continuació, assequi totes les peces abans del seu muntatge i emmagatzematge. Aquest producte gaudeix del reconeixement i la protecció de la garantia legal segons la legislació vigent. Per fer COM TRACTAR LES INCRUSTACIONS CALCÀRIES valer els vostres drets o interessos, heu de dirigir-vos a •...
Page 78
• Informació relativa al Reglament (UE) 2023/826 sobre els requisits de disseny ecològic per al consum d'energia en mode apagat i en espera. - Aquesta cafetera passa automàticament al mode apagat, 30 minuts després de la finalització del darrer cicle de preparació. - Aquesta cafetera té...
Page 79
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓ No dispensa aigua. El dipòsit és buit. Aboqui aigua al dipòsit. La tensió o la freqüència dentrada Assegureu-vos que la tensió i la freqüència no coincideixen amb la placa coincideixen amb la placa despecificacions. despecificacions. Poseu-vos en contacte amb el servei tècnic Mal funcionament de la màquina.
Page 80
DANSK (Oversættelse af originale instruktioner) • Rengør alle de dele af produktet, der ESPRESSO-KAFFEMASKINE BXCO1100E kommer i kontakt med kaffe eller vand, som angivet i afsnittet "Rengøring", før Kære kunde, brug. Mange tak, fordi du har valgt at købe et produkt fra Black+Decker.
Page 81
BESKRIVELSE • Træk ikke i forsyningsledningen. Brug aldrig ledningen til at løfte, bære eller tage stikket ud af apparatet. On/Off-knap • Vikl ikke forsyningsledningen rundt om apparatet. Knap til kaffe • Kontrollér forsyningskablets tilstand. Hvis den er Knap til damp beskadiget, vil det øge risikoen for elektrisk stød.
Page 82
efter at du har lavet damp, eller når tanken er løbet tør • Tryk på dampknappen (C). Den vil blinke, hvilket for vand. indikerer, at temperaturen stiger. Når den holder op med at blinke, er apparatet klar til at lave damp. •...
Page 83
AFKALKNINGSPROCES genbrugssystem. Hvis du ønsker at bortskaffe dem, skal du bruge de relevante offentlige containere til hver type • Hjemmelavede løsninger anbefales ikke til afkalkning af materiale. dette apparat, f.eks. brug af eddike. • Produktet indeholder ikke koncentrationer af stoffer, der •...
Page 84
PROBLEM ÅRSAG LØSNING Den udleverer ikke vand. Tanken er tom. Hæld vand i tanken. Indgangsspændingen eller -frekvensen Sørg for, at spændingen og frekvensen stemmer ikke overens med stemmer overens med specifikationerne på specifikationerne på pladen. pladen. Fejl i maskinen. Kontakt den autoriserede service. Rengør damperen.
Page 85
NORSK (Oversatt fra originale instruksjoner) som angitt i avsnittet "Rengjøring", før ESPRESSO-KAFFETRAKTER BXCO1100E bruk. • Dette apparatet må ikke senkes ned i Kjære kunde, vann eller annen væske. Tusen takk for at du valgte å kjøpe et Black+Decker- merkevareprodukt. • Unngå søl på kontakten.
Page 86
BESKRIVELSE • Kontroller tilstanden til strømledningen. Hvis den er skadet, øker risikoen for elektrisk støt. På/av-knapp • Hvis apparatets kapsling går i stykker, må du øyeblikkelig Knapp for kaffe koble apparatet fra strømnettet for å forhindre muligheten for elektrisk støt. Knapp for damp •...
Page 87
etter at du har laget damp, eller når tanken har gått tom • Trykk på dampknappen (C). Den vil blinke, noe som for vann. indikerer at temperaturen stiger. Når den slutter å blinke, er apparatet klart til å lage damp. •...
Page 88
AVKALKINGSPROSESSEN de offentlige beholderne som er beregnet for hver type materiale. • Hjemmelagde løsninger anbefales ikke ved avkalking av dette apparatet, for eksempel bruk av eddik. • Produktet inneholder ikke konsentrasjoner av stoffer som kan anses som skadelige for miljøet. •...
Page 89
PROBLEM ÅRSAK LØSNING Den sprer ikke vann. Tanken er tom. Hell vann i tanken. Inngangsspenningen eller -frekvensen Kontroller at spenningen og frekvensen stemmer ikke overens med stemmer overens med spesifikasjonsskiltet. spesifikasjonene på skiltet. Kontakt autorisert serviceverksted. Maskinfeil. Rengjør dampbåten. Det kommer ingen damp Dampkokeren er tilstoppet.
Page 90
SVENSKA (Översatt från originalinstruktionerna) vatten, enligt anvisningarna i avsnittet ESPRESSO KAFFEBRYGGARE BXCO1100E "Rengöring", före användning. • Denna apparat får inte sänkas ned i Kära kund, vatten eller annan vätska. Stort tack för att du valde att köpa en produkt från Black+Decker.
Page 91
• Vira inte nätsladden runt apparaten. Tanklock • Kontrollera hur det står till med nätsladden. Om den är Droppbricka för grill skadad ökar risken för elektriska stötar. Dropptråg • Om apparatens hölje går sönder ska du omedelbart Ångrör koppla bort apparaten från elnätet för att förhindra risken Filterhållare för elektriska stötar.
Page 92
• Tryck på kaffeknappen (B). NÄR DU ÄR KLAR MED ATT ANVÄNDA APPARATEN • Stäng av apparaten med hjälp av på/av-knappen. • Vattnet kommer att komma ut genom ångröret. • Låt vattnet rinna ut tills ungefär en kopp har fyllts. •...
Page 93
• När on/off-knappen slutar blinka ställer du en behållare på eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter brickan och brygger två koppar kaffe (utan kaffe i filtret). (WEEE). • Vänta en stund och ånga sedan i 2 minuter. • Denna apparat överensstämmer med direktiv •...
Page 94
PROBLEM ORSAK LÖSNING Den doserar inte vatten. Tanken är tom. Häll vatten i tanken. Ingångsspänningen eller frekvensen Kontrollera att spänning och frekvens stämmer inte överens med överensstämmer med specifikationsskylten. specifikationerna på skylten. Kontakta auktoriserad service. Fel på maskinen. Rengör ångaren. Ingen ånga kommer ut.
Page 95
SUOMALAINEN (Alkuperäisten ohjeiden käännös) kanssa, kuten kohdassa "Puhdistus" ESPRESSO-KAHVINKEITIN BXCO1100E on esitetty, ennen käyttöä. • Tätä laitetta ei saa upottaa veteen tai Hyvä asiakas, muuhun nesteeseen. Kiitokset siitä, että olet valinnut Black+Decker- merkkituotteen. • Vältä roiskeita liittimeen. Teknologian, suunnittelun ja toiminnan ansiosta sekä...
Page 96
• Älä vedä syöttöjohdosta. Älä koskaan käytä syöttöjohtoa Vesisäiliö laitteen nostamiseen, kantamiseen tai irrottamiseen. Säiliön kansi • Älä kierrä syöttöjohtoa laitteen ympärille. Tippalevyn ritilä • Tarkista syöttöjohdon kunto. Jos se on vaurioitunut, se Tippa-alusta lisää sähköiskun vaaraa. Höyryputki • Jos laitteen kotelo rikkoutuu, irrota laite välittömästi Suodattimen pidike sähköverkosta sähköiskun välttämiseksi.
Page 97
• Avaa höyryn säätönuppi kääntämällä sitä vastapäivään. KUN OLET LOPETTANUT LAITTEEN KÄYTÖN • Sammuta laite on/off-painikkeella. • Paina kahvipainiketta (B). • Vesi tulee ulos höyryputken kautta. • Irrota laite sähköverkosta. • Anna veden tulla ulos, kunnes noin yksi kuppi on •...
Page 98
• Kun on/off-painike lakkaa vilkkumasta, aseta astia • Tämä laite on pienjännitedirektiivin 2014/35/EU, tarjottimelle ja hauduta kaksi kahvia (ilman suodattimessa sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin olevaa kahvia). 2014/30/EU, tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa annetun • Odota hetki ja höyrytä sitten 2 minuuttia. direktiivin 2011/65/EU ja energiaan liittyvien tuotteiden •...
Page 99
ONGELMA RATKAISU Se ei annostele vettä. Säiliö on tyhjä. Kaada vettä säiliöön. Tulojännite tai -taajuus ei vastaa teknisiä Varmista, että jännite ja taajuus ovat tietoja. eritelmäkilven mukaiset. Koneen toimintahäiriö. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Höyryä ei tule ulos. Höyrystin on tukossa. Puhdista höyrylaite.
Page 100
TURKIN (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) • Isıtma elemanı yüzeyi kullanımdan ESPRESSO KAHVE MAKINESI BXCO1100E sonra artık ısıya maruz kalır. • UYARI: Bu cihazın yanlış kullanımı Sayın müşterimiz, potansiyel yaralanmalara yol açabilir. Black+Decker marka bir ürün satın almayı tercih ettiğiniz için çok teşekkürler.
Page 101
KULLANIM TALIMATLARI • Cihazı pişirme plakaları, gaz brülörleri, fırınlar veya benzerleri gibi sıcak yüzeylere yerleştirmeyin. KULLANMADAN ÖNCE • Cihazı istem dışı çalıştırmamaya dikkat edin. • Ürünün tüm ambalajlarının çıkarıldığından emin olun. • Cihazı yağmur altında veya neme maruz bırakmayın. • Lütfen ilk kullanımdan önce "Güvenlik önerileri ve Cihazın içine su girerse, bu elektrik çarpması...
Page 102
KULLANIM • Cihazı temizlemek için çözücüler veya çamaşır suyu gibi asit veya baz pH değerine sahip ürünler veya aşındırıcı • Cihazı elektrik şebekesine bağlayın. ürünler kullanmayın. • Açma/kapama düğmesini kullanarak cihazı açın. Açma/ • Aşağıdaki parçalar bulaşık makinesinde (yumuşak kapama düğmesi yanıp sönecektir, bu da cihazın ön temizleme programı...
Page 103
SERVİS - Dodekametilsikloheksasiloksan (D6), CAS Numarası: 540-97-6 • Herhangi bir yanlış kullanım veya kullanım talimatlarına - Decamethylcyclopentasiloxane (D5), CAS Numarası: uyulmaması garantiyi ve üreticinin sorumluluğunu 541-02-6 geçersiz kılar. - Alkanlar, C10-13, kloro (Kısa Zincirli Klorlu Parafinler) (SCCP), CAS Numarası: 85535-84-8 ANOMALILER VE ONARIM •...
Page 104
PROBLEM NEDEN ÇÖZÜM Su dağıtmıyor. Depo boş. Deponun içine su dökün. Giriş voltajı veya frekansı teknik özellikler Voltaj ve frekansın teknik özellikler plakası ile plakasıyla eşleşmiyor. tutarlı olduğundan emin olun. Makine arızası. Yetkili servisle iletişime geçin. Buhar çıkmıyor. Buharlı pişirici tıkanmış. Buharlı...
Page 107
(אבנָיָתMAX מלאו אָת המָיכל במָים ומסָיר אבנָיָת עד לרמָת . הנח כלָי קָיבול מָתחָת לצָינור הקָיטו ר .)4:1 המָים ומסָיר האבנָיָת הָיא ). זה ָיהבהב, מה שמצָיָין שהטמפרטורהC( לחץ על לחצן הקָיטור .לאחר מכן לחץ על לחצן ההפעלה/כָיבוָי והנח למכשָיר להָתחמם ...
Page 108
.) למחזָיק המסנןL אוK( הכנס אָת המסנן לקפה טחון .MIN- וMAX כבד אָת רמוָת .מלאו אָת המסנן בקפה טחון נָתק אָת המכשָיר מהחשמל כאשר אָינו בשָימוש ולפנָי בָיצוע כל .משָימָת נָיקוָי .לאחר מכן, לחץ קלוָת על הקפה הטחון עם גב הכף ...
Page 109
(ִע ִ בִר ִ ית (תִרגום הוִראות מקוִריות אם כבל החשמל פגום, ָיש להחלָיפו על מכונת קפה אספרסו BXCO1100E ָידָי הָיצרן, סוכן השָירוָת שלו או אנשָים .מוסמכָים דומָים על מנָת למנוע סכנה ,לקוח ָיקר מכשָיר זה מָיועד לשָימוש בָיָישומָים בָי ָת ָיָים...
Page 110
België/Belgique/ Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Luxembourg Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Fax. +32 15 47 37 99 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
Page 111
Norge Black & Decker www.blackanddecker.no Postboks 4613, Nydalen, 0405 Oslo kundeservice.no@sbdinc.com Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700...
Page 112
ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n, Oliana, 25790, Spain www.blackanddecker.eu BXCO1100E Black+Decker A5 REV. 19/09/24...
Need help?
Do you have a question about the BXCO1100E and is the answer not in the manual?
Questions and answers