Stacked clothes dryers electric and gas models (62 pages)
Summary of Contents for Alliance Laundry Systems 504523R3
Page 1
La version française figure à la suite de la version anglaise. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. (If the dryer changes ownership, be sure this manual accompanies the dryer.) Part No. 504523R3 November 1998...
Page 3
FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Replacement Parts . . . If replacement parts are required, contact the source where you purchased your dryer, or contact Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 Phone: (920) 748-3950 for the name and address of the nearest authorized parts distributor.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (SAVE THESE INSTRUCTIONS) WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your dryer, follow these basic precautions: 1. Read all instructions before using the dryer. 2. Refer to the GROUNDING INSTRUCTIONS in the INSTALLATION manual for the proper grounding of the dryer.
Page 7
24. Always read and follow manufacturer’s instructions on packages of laundry and cleaning aids. Heed all warnings or precautions. To reduce the risk of poisoning or chemical burns, keep them out of reach of children at all times (preferably in a locked cabinet). 25.
Roughing In Dimensions . . . 59.7 cm (23.5") * WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE. 19.6 cm (7.7") 59.7 cm (23.5") * WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE. NOTE: Side, rear and bottom exhaust openings are 10.2 cm (four inch) ducting. Gas models cannot be vented out left side of cabinet because of burner housing.
Roughing In Dimensions . . . 59.7 cm (23.5") * WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE. 19.6 cm (7.7") 59.7 cm (23.5") * WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE. NOTE: Side, rear and bottom exhaust openings are 10.2 cm (four inch) ducting. Gas models cannot be vented out left side of cabinet because of burner housing.
The factory mounted coin meter case does not include the service door lock, coin drawer, coin drawer lock and keys. These parts must be ordered (at extra cost) according to the purchaser’s requirements direct from the manufacturer of your choice. The dryer timer is factory equipped with a 45 minute timing cam.
Dryer Slide Extension . . . To reduce the risk of electric shock, fire, explosion, serious injury or death: • Disconnect electric power to the dryer(s) before servicing. • Close gas shut-off valve to gas dryer(s) before servicing. • Never start the dryer(s) with any guards/panels removed. •...
Before You Start . . . Tools For most installations, the basic tools you will need are: WRENCH SCREWDRIVERS DUCT TAPE TEFLON TAPE Exhaust Use rigid metal duct and exhaust the dryer to the outside by the shortest route possible. NOTE: For more detailed information, refer to Section on Dryer Exhaust Requirements.
Installing the Dryer . . . STEP 1: Position and Level the Dryer For further assistance refer to Section on Location Requirements. Install dryer before washer. This allows room for attaching exhaust duct. Install the four rubber cups found in the accessory bag. Place the dryer in position, and adjust the legs until the dryer is level.
STEP 3: (Gas Dryer ONLY) Connect Gas Supply Pipe For further assistance, refer to Section on Gas Requirements. 1. Make certain dryer is equipped for use with the type of gas in laundry room. Dryer is equipped at the factory for Natural Gas with a 3/8" NPT gas connection.
STEP 4: Wipe Out Inside Of Dryer Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside dryer drum. STEP 5: Plug in the Dryer Refer to Section on Electrical Requirements, and connect the dryer to an electrical power source.
Heat Source Check . . . Metered Models Set the proper FABRIC SELECTOR switch at NORMAL. Place coins in the slide and carefully push slide in as far as possible. IN USE light will come on indicating the dryer is ready to operate. Close the loading door and press the PUSH-TO-START button firmly to start the dryer.
Reversing Door Procedure . . . The door on this dryer is completely reversible. To reverse door proceed as follows: Remove four hinge attaching screws. Pull bottom of door liner out, then pull down, removing door liner from door panel. Remove door strike from door liner and reinstall on...
Electrical Requirements . . . (120/240 Volt, 60 Hertz, 3-Wire and Ground Installation) (120/208 Volt, 60 Hertz, 3-Wire and Ground Installation) NOTE: The wiring diagram is located inside the control hood. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, all wiring and grounding MUST conform with the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or the...
Electrical Requirements . . . (120 Volt, 60 Hertz, With 3-Prong Grounding Plug) NOTE: The wiring diagram is located inside the control hood. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, all wiring and grounding MUST conform with the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and such local regulations as might apply.
Grounding Instructions • The dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dryer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a three prong grounding plug.
Gas Requirements . . . NOTE: The gas service to a gas dryer must conform with the local codes and ordinances, or in the absence of local codes and ordinances, with the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or the CAN/CGA-B149, National Gas Installation Code.
Location Requirements . . . Select a location with a solid floor. No other fuel burning appliance should be installed in the same closet with the dryer. The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. Leveling legs can be adjusted from inside the dryer with a 1/4"...
Dryer Exhaust Requirements . . . WARNING A clothes dryer produces combustible lint. To reduce the risk of fire and combustion gas accumulation the dryer MUST be exhausted to the outdoors. This gas appliance contains or produces a chemical or chemicals which can cause death or serious illness and which are known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Make-Up Air Requirements A dryer exhausts 214 cfm (measured at back of dryer) and sufficient make-up air must be supplied to replace air exhausted by each dryer. An unobstructed opening of at least 260 cm inches) of outdoor make-up air MUST be provided for each dryer.
Exhaust System Maintenance The dryer interior and the complete exhaust system should be inspected after one year of use and cleaned if necessary. Inspect and clean exhaust duct every one to two years as required thereafter. The weather hood should be checked frequently to make sure the dampers move freely, dampers are not pushed in and that nothing has been set against them.
Multi-dryer Installation Exhaust Requirements • The illustration below shows a typical example of a multiple dryer installation. Note how each dryer has its own exhaust system vented to the central exhaust duct. 58786 BACKDRAFT DAMPER (Available through your local authorized parts source) WEATHER HOOD OR SWEEP ELBOW (No cap or screen)
Page 27
• Dryer exhaust duct should enter the main duct at an angle of no more than 30 ° pointing in the direction of the air flow. Ducts entering the main duct from opposite sides should be staggered so as not to oppose each other.
Page 28
WEATHER HOOD OR SWEEP ELBOW (No cap or screen) WALL HORIZONTAL DUCT • Main collector duct should be sized according to specifications shown below. Number of Dryers NOTE: Main collector duct should be equipped with an auxiliary fan that can maintain the duct airflow at a minimum of 366 m (1200 feet) per minute.
Manufactured (Mobile) Home The dryer can be installed in a manufactured (mobile) home by following these instructions: 1. IMPORTANT: Gas dryers MUST be permanently attached to the floor at the time of installation. Order No. 526P3 Dryer Installation Kit for a manufactured (mobile) home installation.
CLEAN THE LINT FILTER BEFORE DRYING EACH LOAD. (Refer to illustration below for lint filter location.) Cleaning the lint filter is important because a layer or pad of lint on the filter will block the flow of air Motor Overload Protector . . . The motor overload protector stops the motor and shuts the heat off automatically in the event of an overload.
User-Maintenance Instructions . . . Lubrication All moving parts are sealed in a permanent supply of lubricant or are equipped with oilless bearings. Additional lubrication will not be necessary. Care of Your Dryer Clean the lint filter before drying each load. The lint filter may be washed if needed.
Before You Call For Service . . . You may save time and money by checking the following: •If Your Dryer: Does Does Does not Dry Clothes Start Heat Satisfactorily • • • • • • • • • • •...
Additional Dryer Security . . . WARNING To reduce the risk of electric shock, fire, explosion, serious injury or death: • Disconnect electric power to the dryer before servicing. • Never start the dryer with any guards/ panels removed. • Close gas shut-off valve to gas dryer before servicing.
Operation Instructions for Electromechanical Dryers . . . (Metered and Nonmetered Models) IMPORTANT: Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of dryer drum. STEP 1: Clean Lint Filter Clean lint filter before each use.
STEP 5: Start Dryer METERED MODELS: Place coin(s) in slide and carefully push in as far as possible and then pull slide out as far as possible. After IN USE light comes on (indicating start of cycle), press the PUSH-TO-START button. Metered Models 504523 NONMETERED MODELS:...
Operation Instructions for Electronic Control Dryers . . . (Metered and Nonmetered Models) IMPORTANT: Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of dryer drum. STEP 1: Clean Lint Filter Clean lint filter before each use.
STEP 5: Insert Coin(s) or Card To Insert Money. Insert coin(s) in coin slot. Check pricing as seen on digital display. If Additional Time Feature is turned on, additional dryer time may be purchased at cycle start or while dryer is running.
Indicator Lights INSERT COINS INSERT COINS is lit to prompt the user to insert coins to satisfy the vend price for the chosen cycle. When INSERT COINS is lit, the three digits and decimal point will display the vend price remaining to be satisfied. PUSH START PUSH START is lit whenever the dryer is not in a cycle, the full vend price has been satisfied and the dryer door is...
Information for Handy Reference . . . Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 59471-0990 Date Purchased Model Number Dealer’s Name Dealer’s Address Service Agency Service Agency Address NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located on the nameplate.
Page 41
Sécheuses commerciales individuels payantes ou non payantes (modèles électriques et à gaz) CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE FUTURE. (Si la sécheuse change de propriétaire, veillez à ce que ce manuel accompagne la sécheuse.) Réf. n° 504523R3 Novembre 1998...
Page 42
Assurez-vous de bien suivre les instructions données dans cette notice pour réduire au minimum le risque d’incendie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matérial, toute blessure ou la mort. • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Pièces de rechange . . . Pour obtenir des pièces de rechange, prière de contacter le distributeur auprès duquel la sécmheuse à été achetée, ou contacter : Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 Phone: (920) 748-3950 pour obtenir les nom et adresse du distributeur e pièces...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (CONSERVER CES INSTRUCTIONS) MISE EN GARDE Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommages corporels pour les personnes utilisant la sécheuse, suivre ces précautions fondamentales : 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse.
Page 46
19. S’assurer de l’utilisation correcte de la sécheuse : le séchage des vêtements. 20. Toujours débrancher la sécheuse avant d’effectuer un entretien. Tirer sur la fiche et non pas sur le cordon. 21. Remplacer tout cordon d’alimentation usé et/ou toute fiche déconnectée. 22.
Dimensions pour l’installation . . . 59,7 cm (23,5") * LORSQUE LES PATINS NIVELEURS SONT VISSÉS COMPLÈTEMENT DANS LA BASE. 19,6 cm (7,7") 59,7 cm (23,5") * LORSQUE LES PATINS NIVELEURS SONT VISSÉS COMPLÈTEMENT DANS LA BASE. REMARQUE : Les ouvertures d’échappement sur les côtés, l’arrière et le dessous sont prévus pour conduits de 10,2 cm (quatre pouces).
Page 48
Dimensions pour l’installation . . . 19,6 cm (7,7") 71,1 cm 59,7 cm (23,5") (28") * LORSQUE LES PATINS NIVELEURS SONT VISSÉS COMPLÈTEMENT DANS LA BASE. 19,6 cm (7,7") 59,7 cm (23,5") * LORSQUE LES PATINS NIVELEURS SONT VISSÉS COMPLÈTEMENT DANS LA BASE. REMARQUE : Les ouvertures d’échappement sur les côtés, l’arrière et le dessous sont prévus pour conduits de 10,2 cm (quatre pouces).
Boîte à monnaie . . . La boîte à monnaie montée en usine ne comprend pas la serrure de la porte de service, le tiroir à monnaie, la serrure et les clés du tiroir à monnaie. Pièces doivent être commandés (moyennant paiement de frais supplémentaires), conformément aux exigences de l’acheteur, directement du fabricant de votre choix.
Installation de l’extension d’une glissière Pour réduire le risque de choc électrique, incendie, explosion, blessures graves voire la mort: • Débrancher le courant au tambour avant d’effectuer toute opération. • Fermer le clapet d’arrêt du gaz du tuyau d’arrivée à la sécheuse avant d’effectuer toute opération.
Avant de commencer . . . Outils Pour la plupart des installations, ces outils de base seront nécessaires : CLÉ TOURNEVIS RUBAN ADHÉSIF RUBAN EN TOILE EN TÉFLON Évacuation Utiliser un conduit métallique rigide et effectuer l’évacuation de la sécheuse vers l’extérieur selon un acheminement le plus court possible.
Installation de la sécheuse . . . ÉTAPE 1 : Placer la sécheuse et la mettre à niveau Pour de plus amples détails, se reporter à la section Dimension de l’emplacement. Installer la sécheuse avant la machine à laver afin de laisser suffisamment de place pour le branchement du conduit d’évacuation.
ÉTAPE 3 : (UNIQUEMENT pour les sécheuses à gaz) Raccorder le tuyau d’alimentation de gaz Pour de plus amples détails, se reporter à la section sur Installation au gaz. 1. S’assurer que la sécheuse est convenablement équipé pour s’adapter au type de gaz dont est alimentée la pièce où...
ÉTAPE 4 : Nettoyer l’intérieur de la sécheuse Avant d’utiliser la sécheuse pour la première fois, nettoyer l’intérieur du tambour recouvert de poussière accumulée au cours de l’expédition à l’aide d’un chiffon imbibé d’un produit nettoyant non abrasif ou un détergent mélangé...
Vérification de la source de chaleur . . . Modèles payants Mettre le réglage du tissu (FABRIC) en position NORMAL. Insérer des pièces de monnaie dans la glissière et pousser soigneusement la glissière aussi loin que possible. Le voyant IN USE s’allumera, ce qui indique que la sécheuse est prête à...
Vérification de la source de chaleur . . . Lorsque vous vérifiez la chaleur du gaz, vérifier aussi la flamme du brûleur. Pour examiner les flammes du brûleur démonter le panneau avant inférieur de la sécheuse. Modèles payants Mettre le réglage du tissu (FABRIC) en position NORMAL.
Instructions d’inversion de porte . . . La porte de cette sécheuse est complètement réversible. Pour l’inverser, suivre les instructions suivantes : Enlever les quatre vis de fixation de charnière. Séparer la contre- porte du panneau de la porte en tirant d’abord sur la partie inférieure et en la glissant...
Installation électrique . . . (Installation à 3 fils et mise à la terre, 120/240 volts, 60 Hz) (Installation à 3 fils et mise à la terre, 120/208 volts, 60 Hz) REMARQUE : Le schéma de câblage se trouve à l’intérieur du tableau de commande.
Installation électrique . . . (120 volts, 60 Hz, avec fiche de terre à trois broches) REMARQUE : Le schéma de câblage se trouve à l’intérieur du tableau de commande. MISE EN GARDE Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, le câblage et la mise à...
Instructions de mise à la terre • Le séchoir doit être mise à la terre. En cas de défectuosité ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de chocs électriques en fournissant un trajet de moindre résistance au courant électrique. La sécheuse est munie d’un cordon ayant un conducteur de mise à...
Installation au gaz . . . REMARQUE : L’alimentation en gaz à une sécheuse à gaz doit être conforme aux codes et ordonnances locaux, ou en l’absence de codes et ordonnances locaux, à la dernière édition du Code national sur le gaz combustible ANSI Z223.1/NFPA 54 ou le Code national sur l’installation au gaz, CAN/CGA-B149.
Dimensions de l’emplacement . . . Choisir un emplacement ayant un plancher solide. Ne pas installer d’autres appareils à carburant dans le même placard que la sécheuse. La sécheuse ne doit pas être installée ou entreposée dans un endroit où elle sera exposée à l’eau et/ou au temps. On peut également régler les pieds de nivellement de l’intérieur de la sécheuse à...
Critères d’évacuation de la sécheuse . . . MISE EN GARDE Une sécheuse produit de la charpie combustible. Pour réduire le risque d’incendie et d’accumulation de gaz de combustion, l’évacuation DOIT se faire vers l’extérieur. Cet appareil à gaz comprend ou fabrique un ou des produits chimiques qui peuvent entraîner la mort ou de sérieuses maladies reconnues dans l’état de Californie comme origine du...
Exigences d’air neuf d’appoint Une sécheuse évacue 214 cfm (mesuré sur l’arrière de la sécheuse) et suffisamment d’air neuf d’appoint doit être fourni pour remplacer l’air évacué par chaque sécheuse. Une ouverture dégagée d’au moins 260 cm neuf d’appoint DOIT être fournie pour chaque sécheuse. Des registres de protection dans l’ouverture vers l’extérieur peuvent diminuer le mouvement d’air d’environ 35 à...
Maintenance du système d’évacuation L’intérieur de la sécheuse et le système d’évacuation complet doivent être inspectés après une année de fonctionnement et nettoyés le cas échéant. Inspecter et nettoyer le conduit d’évacuation une fois par an ou une fois tous les deux ans selon les besoins. La hotte contre les intempéries devrait être examinée fréquemment pour s’assurer que les registres bougent librement, qu’ils ne sont pas enfoncés et qu’aucun objet ne repose sur eux.
Critères d’installation d’évacuation pour plusieurs sécheuses . . . • L’illustration ci-après constitue un exemple typique d’installation de plusieurs sécheuses. Il est à noter que le système d’évacuation de chaque sécheuse se décharge au conduit d’évacuation central. REGISTRE REFOULEMENT 58786 (Disponible auprès de votre distributeur local agréé) CAPUCHON EXTERIEUR OU...
Page 67
• Le conduit d’évacuation de la sécheuse devrait pénétrer dans le conduit principal à un angle ne dépassant pas 30° pointant dans la direction de le flux d’air. Les conduits pénétrant dans le conduit principal en provenance de côtés opposés devraient être espacés de manière à...
Page 68
CAPUCHON OU COUDE (Aucun chapeau ou filtre) CONDUIT HORIZONTAL • La taille du conduit collecteur principal doit correspondre aux spécifications qui suivent. Nombre de sécheuses REMARQUE : Le conduit du collecteur principal doit être équipé d’un ventilateur pouvant maintenir la circulation d’air à...
Installation en maison préfabriquée La sécheuse peut être installée dans une maison préfabriquée (mobile) à condition de suivre les instructions ci-dessous : 1. IMPORTANT: Les sécheuses à gaz DOIVENT être fixées au sol de façon permanente lors de l’installation. Commander le Kit d’installation N° 526P3 pour une installation dans une maison préfabriquée (mobile).
Filtre a charpie . . . NETTOYER LE FILTRE A CHARPIE AVANT CHAQUE UTILISATION. (Voir l’illustration ci-après pour l’emplacement du filtre à charpie.) Le nettoyage du filtre à charpie est important parce qu’une couche ou un bloc de charpie sur le filtre bloquera l’écoulement d’air à Dispositif protecteur de surcharge du moteur .
Instructions d’entretien a l’intention de l’usager . . . Lubrification Toutes les pièces mobiles sont scellées dans un approvisionnement permanent de lubrifiant ou sont munies de roulements sans huile. Une lubrification supplémentaire ne sera pas nécessaire. Soins de votre sécheuse Nettoyer le filtre à...
Avant de faire venir le technicien Vous pouvez épargner temps et argent en vérifiant ce qui suit : • Si votre sécheuse : ne séche pas dégage les vêtements démarre pas de de manière chaleur satisfaisante • • • • •...
Mesures de sécurité supplémentaires . . . MISE EN GARDE Pour réduire les risques d’électrocution, d’incendie et d’explosion pouvant entraîner de graves blessures ou la mort : • Débrancher la sécheuse électrique de sa source d’alimentation avant toute intervention d’entretien. •...
Mode d’emploi pour les sécheuses électromécaniques . . . (Pour les modèles payants et non payants) IMPORTANT : Avant d’utiliser la sécheuse pour la première fois, nettoyer l’intérieur du tambour recouvert de poussière accumulée au cours de l’expédition à l’aide d’un chiffon imbibé d’un produit nettoyant non abrasif ou un détergent mélangé...
ÉTAPE 5 : Mettre la sécheuse en marche MODÈLES PAYANTS : Placer la ou les pièces dans la glissière et pousser aussi loin que possible dans un premier temps et dans un deuxième, ramener la glissière vers l’arrière aussi loin que possible.
Mode d’emploi pour les sécheuses à commande électronique . . . (Pour les modèles payants et non payants) IMPORTANT : Avant d’utiliser la sécheuse pour la première fois, nettoyer l’intérieur du tambour recouvert de poussière accumulée au cours de l’expédition à l’aide d’un chiffon imbibé d’un produit nettoyant non abrasif ou un détergent mélangé...
Page 77
ÉTAPE 5 : Insertion de ou des pièces ou de la carte Pour insérer les pièces : Insérer la ou les pièces dans la fente à monnaie. Vérifier le montant requis sur l’affichage numérique. Si « Additionnal Time Feature » (Temps supplémentaire) est sélectionné, un temps de séchage supplémentaire peut être acheté...
Page 78
Voyants INSERT COINS (Insérer les pièces) Ce voyant s’allume pour permettre à l’utilisateur d’insérer le montant requis au fonctionnement du cycle sélectionné. Lorsque INSERT COINS (Insérer les pièces) est allumé, les trois chiffres et une décimale s’afficheront pour indiquer le montant restant à payer. PUSH START (Appuyer sur Démarrage) Ce voyant s’allume lorsque le séchoir n’est pas en marche, que le montant à...
Informations servant de référence rapide . . . Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 59471-0990 Date de l’achat Numéro du modèle Numéro de la série Nom du revendeur Adresse du revendeur Numéro de téléphone Service d’entretien Adresse du service d’entretien...
Installer Check . . . Vérification de l’installation . . . Fast Track for Installing the Dryer Guide rapide de vérification de l’installation de la sécheuse (Refer to the manual for more detailed information) (Se reporter au guide d’installation pour de plus amples détails) •...
Need help?
Do you have a question about the 504523R3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers