KitchenAid KVWC730SBE00 Installation Instructions And Use And Care Manual
KitchenAid KVWC730SBE00 Installation Instructions And Use And Care Manual

KitchenAid KVWC730SBE00 Installation Instructions And Use And Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) wall-mount canopy range hood
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use and Care Guide
1-800-422-1230
www.kitchenaid.com/owners
1-800-807-6777
www.kitchenaid.ca/owners
HOTTE D'EXTRACTION À MONTAGE MURAL
DE 30 PO (76,2 CM) ET 36 PO (91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
1-800-807-6777
www.kitchenaid.ca/proprietaire
CAMPANA PURIFICADORA / EXTRACTORA DE PARED
DE 30" (76,2 CM) Y 36" (91,4 CM)
Instrucciones de instalación y gu
a de uso y cuidado
.
��0� �01��2��/ /4�01 s�0�s�10./�vs�/� ��2sv42�rv12�4q012uvrv12�4� �v1z�/� �ss1/40v4/ 4 /10�vsv4� ���r1 ��: ��8�����������
4 �v/v�1 2�1/�04 /v�v4 31� 12 222�k����01a����3543210/.
KVWC730SBE00
KVWC730SBE
7
KVWC736SBE00
KVWC736SBE
KVWC736SJP
KVWC736SJP00
KVWC730SJP
KVWC730SJP00
KVWC730SSS
KVWC730SSS00
KVWC736SSS
KVWC736SSS00
A
Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KVWC730SBE00 and is the answer not in the manual?

Summary of Contents for KitchenAid KVWC730SBE00

  • Page 1 DE 30" (76,2 CM) Y 36" (91,4 CM) Instrucciones de instalación y gu a de uso y cuidado ��0� �01��2��/ /4�01 s�0�s�10./�vs�/� ��2sv42�rv12�4q012uvrv12�4� �v1z�/� �ss1/40v4/ 4 /10�vsv4� ���r1 ��: ��8����������� 4 �v/v�1 2�1/�04 /v�v4 31� 12 222�k����01a����3543210/. KVWC730SBE00 KVWC730SBE KVWC736SBE00 KVWC736SBE KVWC736SJP...
  • Page 2 RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........19 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........8 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........22 RANGE HOOD USE ..............11 UTILISATION DE LA HOTTE ............26 GE HOOD CARE ..............12 ENTRETIEN DE LA HOTTE ............27 WIRING DIAGRAM ...............14 SCHÉMA DE CÂBLAGE ...............29 ASSISTANCE OR SERVICE ............15...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. You can be killed or seriously injured if you don't immediately DANGER follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow WARNING instructions.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements IMPORTANT: Tools Needed (not supplied) For Mobile Home Installations Parts Needed (not supplied) For Vented Installations, You Will Also Need: Product Dimensions For Non-Vented (Recirculating) Installations, You Will Also Need: 10¾" (27.3 cm) "...
  • Page 6: Venting Requirements

    Cabinet Dimensions Venting Requirements 10" (25.4 cm) min. (Vented Models Only) 13" (33.0 cm) max. 2" (5.1 cm) min. 9" (22.9 cm) min.* Vent and power 10" (25.4 cm) min. supply cable 13" (33.0 cm) max. entry location 17" (43.2 cm)* Side Side cabinet...
  • Page 7: Electrical Requirements

    For Non-Vented (Recirculating) Installations Electrical Requirements Roof Venting Wall Venting Non-Vented (Recirculating) A. Roof cap A. Wall cap A. Diverter B. 6" (15.2 cm) B. 6" (15.2 cm) B. 6" (15.2 cm) round vent round vent round vent Calculating Vent System Length Vent Piece 6"...
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ¹⁄ " (6.4 mm) WARNING Excessive Weight Hazard Vent Cover Bracket Installation Use two or more people to move and install range hood. Failure to do so can result in back or other injury. Range Hood Mounting Screws Installation A.
  • Page 9: Install Range Hood

    Connect Vent System Install Range Hood For Vented Installations Only: �� refer to the “Metal Grease Filter” section under “Hood Care.” �� Remove the tape inside the transition and install it on the top of the hood using two (2) 3.5 x 9.5 mm screws. For Non-Vented (Recirculating) Installation Only: A.
  • Page 10: Make Electrical Connection

    Make Electrical Connection WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. A. Home power supply cable D. UL Listed wire connectors B. UL Listed or CSA approved E.
  • Page 11: Install Vent Covers

    Install Vent Covers NOTE: Complete Installation " ���E: �4 �1� ��1 r4/� 1��vsv12� �/1 �04r �4�0 213 0�2�1 �44u� A. Upper vent cover C. 4.2 x 8 mm screws 01�u ��1 "��2�1 �44u �/1" /1s�v42t B. Lower vent cover D. Bracket RANGE HOOD USE Control Panel Controls and Features...
  • Page 12: Range Hood Care

    To Set Auto Sense: Manual Vent Functions To Select Auto Sense Cooktop Type: Fan Speeds NOTE: Boost Timer The speed is set by the following table Cooktop Type NOTE: GAS (STD) ELECTRIC °F °F Light To operate the lights: Short press To Deactivate Auto Sense: 1st press: The lights turn on at low intensity.
  • Page 13 Replacing a LED Lamp A. Spring release handle Non-Vented (recirculating) W10344022 W10272068...
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM N GND N GND BLUE BLUE BLACK BLACK User Interface User Interface MOTOR SPECIFICATIONS POWER SUPPLY 120 VAC TEMPERATURE SENSOR FREQUENCY 60 HZ 25uF POWER ABSORTION 420 W MOTOR SPECIFICATIONS MOTOR RESISTANCE ( ) POWER SUPPLY 120 VAC BLUE - BLACK 9.92 SEL0210158...
  • Page 15: Assistance Or Service

    ASSISTANCE OR SERVICE If you need service In Canada If you need replacement parts 1-800-807-6777 www.kitchenaid.ca/owners Our Consultants Provide Assistance With: In the U.S.A. 1-800-422-1230 For Further Assistance www.kitchenaid.com/owners Our Consultants Provide Assistance With: Accessories Charcoal Filter Kit W10272068 Recirculation Kit...
  • Page 16: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne DANGER suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous AVERTISSEMENT ne suivez pas les instructions.
  • Page 17 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : puis éteindre le brûleur.
  • Page 18: Outils Et Pièces

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Outils nécessaires Exigences d’emplacement IMPORTANT : Pièces nécessaires Pour les installations avec décharge à l’extérieur, il Installation dans une résidence mobile faudra aussi : Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), il faudra aussi : Dimensions du produit Pièces fournies 10¾...
  • Page 19: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation 10 po (25,4 cm) min. (Pour modèles avec décharge à l’extérieur 13 po (33,0 cm) max. seulement) 2 po (5,1 cm) min. 9 po (22,9 cm) min.* po ( 4,1 cm) max. Point d'entrée du circuit 10 po (25,4 cm) min.
  • Page 20: Spécifications Électriques

    Exemple de système de décharge Bouche de décharge murale Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) Décharge par l’arrière Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) 2 pi (0,6 m) Décharge à Décharge à Installation travers le toit travers le mur sans décharge à...
  • Page 21: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement IMPORTANT : AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière. ¹⁄ po Le non-respect de cette instruction peut causer (6,4 mm) une blessure au dos ou d'autre blessure. Installation de la bride de cache-conduit Installation des vis de montage de la hotte A.
  • Page 22: Installation De La Hotte

    Achever la préparation ���10rv210 �� ����1�0 ���04�0v�1 �4�0 �1 s40u42 u’��vr12���v42 u� u4rvsv�1 1� �10s10 �2 �04� u1 �¼ �� ���� sr� à s1� 12u04v�t As�1rv210 �1 sâ��1 u’��vr12���v42 u� u4rvsv�1 /1�42 �1/ �01/s0v��v42/ u� �4u1 2��v42�� u1 �’��1s�0vsv��� u1/ 240r1/ ��A 1�...
  • Page 23: Raccordement Électrique

    A. Opercule arrachable D. Conduit d’évacuation B. Boîtier de Connexion B. Bride pour conduit E. Sortie d’évacuation C. Couvercle du boîtier de connexion C. X = longueur à laquelle couper le conduit d’évacuation Raccordement électrique AVERTISSEMENT A. Câble d’alimentation électrique du domicile (homologation UL) B.
  • Page 24: Installation Des Cache-Conduits

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. rt et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. A. Cache-conduit—section supérieure B.
  • Page 25: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE Auto Sense (détection automatique) Pour régler la fonction Auto Sense (détection automatique) : Pour sélectionner le type de table de cuisson pour la fonction Auto Sense (détection automatique) : REMARQUE : A. Installations sans E. Filtres à graisse décharge à...
  • Page 26: Entretien De La Hotte

    Pour désactiver la fonction Auto Sense (détection automatique) : REMARQUE : Éclairage Fonctionnement de l’éclairage : Appui court 1ère pression: Les lumières s’allument à faible intensité. 2ème pression: Elles passent à forte intensité. Fonctions manuelles de ventilation 3ème pression: Elles s’éteignent. Appui long (maintenir) Vitesses du ventilateur Lorsque les lumières sont éteintes, maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 27 Remplacement d’une lampe à A. Poignée à ressort W10344022 W10272068...
  • Page 28: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE N GND N GND BLEU BLEU ROUGE NOIR INTERFACE I I A UTILISATEUR 120 V TEMPERATURE SENSOR 60 H 25uF 420 W SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR 120 VAC ALIMENTATION ÉLECTRIQUE BLEU - NOIR 9.92 FRÉQUENCE 60 HZ SEL0210158 25uF BLEU - GRIS 14.90...
  • Page 29: Assistance Ou Service

    ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de service Au Canada Si vous avez besoin de pièces de rechange 1-800-807-6777 www.kitchenaid.ca/proprietaire Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : Aux É.-U 1-800-422-1230 4� �v/v�1z 24�01 /v�1 �1� à 222�k����01a����3543210/.
  • Page 30 Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES DE LA COCINA: PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: Nunca deje las unidades sobre la superficie sin vigilancia Use esta unidad sólo para lo que fue diseñada por el cuando estén a altas temperaturas.
  • Page 32: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de IMPORTANTE: Cumpla con todos los códigos y ordenanzas comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones vigentes.La campana extractora debe ser instalada por un técnico incluidas con todas las herramientas listadas.
  • Page 33 Requisitos de ubicación Requisitos de ventilación 10" (25,4 cm) min. (Solo instalaciones con ventilación) 13" (33,0 cm) max. 2" (5,1 cm) min. El sistema de ventilación debe terminar en el exterior, excepto 9" (22,9 cm) min. para instalaciones sin ventilación (recirculantes). No termine el sistema de ventilación en un ático u otro área cerrada.
  • Page 34: Requisitos Eléctricos

    Para instalaciones sin ventilación (recirculantes) Requisitos eléctricos Si no es posible ventilar los vapores y humos de cocina hacia el exterior, la campana se puede usar en la versión sin ventilación Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y esté conforme con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 (última "Asistencia o Servicio".
  • Page 35: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Prepare la ubicación Se recomienda que el sistema de ventilación se instale antes de instalar la campana. espacio dentro del techo o la pared para el conducto de escape. antes de seleccionar la campana. 31 ghihjjvwxh yxz y vjvh izxz z z hx z iz jz zxz1...
  • Page 36: Instalación De La Campana

    Instalación de la Campana Conecte el sistema de ventilación Solo para instalaciones con ventilación al exterior: consulte la seccion de “Filtro de grasa metálico” en el apartado Coloque el ducto sobre la salida de aire. de “Cuidado de la campana”. Selle la conexión con abrazaderas.
  • Page 37: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Pase el cable de alimentación de la casa a través del alivio de ADVERTENCIA tensión e introdúzcalo en la caja de terminales. u E éc c Peligro de Desconecte la energía. Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de operar el equipo.
  • Page 38: Complete La Instalación

    Asegure la parte inferior del cubreducto con dos tornillos de 4.2 x 8 mm. Instalación cubreductos Cuando se utilizan tanto la tapa superior como la inferior del cubreducto, empuje la tapa inferior hacia abajo sobre la campana y levante la tapa superior hacia el techo; instálela con dos tornillos de 4.2 x 8 mm.
  • Page 39: Cuidado De La Campana

    Para Activar Auto Sense (Sensor Automático): Funciones Manuales de Ventilación Presione AUTO. Velocidades del motor Para Seleccionar el Tipo de Placa de Cocción para Auto Sense: Presione LOW para encender el motor a baja velocidad. Presione MED para encender el motor a velocidad media. Mantenga presionado el botón AUTO durante 5 seg.
  • Page 40 Reemplazo de una lámpara LED Las lámparas LED deben ser reemplazadas únicamente por un técnico Consulte la sección "Asistencia o servicio" para obtener información de contacto del servicio técnico A. Spring release handle lavavajillas o con una solución de detergente caliente. lavavajillas o con una solución de detergente caliente.
  • Page 41: Diagrama Eléctrico

    Diagrama Eléctrico N GND N GND AZUL ROJO NEGRO I 01 3z INTERFAZ / 3 . DE USUARIO 120 VAC SENSOR DE TEMPERATURA 60 HZ 25uF 420 W ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 120 VAC ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 9.92 FRECUENCIA 60 HZ SEL0210158 25uF 14.90 420 W...
  • Page 42: Asistencia O Servicio

    Procedimientos de uso y mantenimiento. En los EE.UU. Venta de accesorios y piezas de repuesto. Llame al Centro de Experiencia del Cliente de KitchenAid sin costo: Para más ayuda o visite nuestro sitio web en Si necesita más ayuda, puede escribir a Whirlpool Canada LP con...
  • Page 44 /™ © ® Printed in Mexico LIB0208993A / W11788445 Imprimé au Mexique Impreso en Mexico...

Table of Contents