Download Print this page
Philips AWP2980 Manual
Philips AWP2980 Manual

Philips AWP2980 Manual

Instant water filter
Hide thumbs Also See for AWP2980:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Instant water filter
AWP2980
Next-generation
instant water filter
2X more filtered water, enjoyed 4X faster
BG Ръководство за употреба - - - - - - - 02
CZ Návod k použití - - - - - - - - - - - - 07
DE Benutzerhandbuch - - - - - - - - - - 12
EN User Manual - - - - - - - - - - - - - - 18
ES Manual del usuario - - - - - - - - - - 23
FR Manuel d'utilisation - - - - - - - - - 28
IT Manuale utente - - - - - - - - - - - - 33
NL Handleiding - - - - - - - - - - - - - - 38
PL Instrukcja obsługi - - - - - - - - - - - 43
PT Manual do usuário - - - - - - - - - - 48
RU Руководство пользователя - - - - - - - 53
SK Návod na použitie - - - - - - - - - - 58

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AWP2980 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips AWP2980

  • Page 1 Instant water filter AWP2980 Next-generation instant water filter 2X more filtered water, enjoyed 4X faster BG Ръководство за употреба - - - - - - - 02 IT Manuale utente - - - - - - - - - - - - 33 CZ Návod k použití...
  • Page 2 СЪДЪРЖАНИЕ Важно - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 02 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 02 Внимание...
  • Page 3 Важно Моля, прочетете внимателно тази важна информация преди да започнете да използвате уреда и я запазете за бъдещи справки. Внимание • Уредът e предназначен за пречистване само на чешмяна вода. Не го пълнете с вода, която е с неизвестно качество или която е микробиологично несигурна. •...
  • Page 4 Използване на уреда Инструкции за почистване на уреда преди употреба Почистете резервоара за вода с вода или с Отстранете всички амбалажни Заредете устройството напълно, докато чиста влажна кърпа. (Забележка: не потапяйте материали от уреда и от филтъра. индикаторната светлина започне да свети уреда...
  • Page 5 Дисплей С натискането на бутона започва подаването на филтрирана вода, с повторното натискане на бутона подаването на вода спира. Уредът спира автоматично да подава вода след 1 минута. Няма светлинна индикация: Постоянно светеща зелена светлина означава: Мигаща жълта светлина означава: батерията е изтощена, моля, презаредете я скоро уредът...
  • Page 6 Ако имате нужда от информация или имате някакви проблеми, моля посетете уеб страницата на Philips - www.philips.com/water или се свържете с "Центъра за обслужване на клиенти на Philips" във вашата държава. Ако няма "Център за обслужване на клиенти на Philips" във вашата държава се обърнете към местния...
  • Page 7 OBSAH Důležité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 07 Varování - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 07 Použití...
  • Page 8 Důležité Před použitím zařízení si, prosím, pečlivě přečtěte tyto důležité informace a uložte je pro budoucí použití. Varování • Toto zařízení je určeno pouze k filtrování vody z vodovodu. Do přístroje nedávejte vodu neznámé kvality, nebo vodu, která byla mikrobiologicky nebezpečná.
  • Page 9 Použití zařízení Pokyny k čištění před použitím Nádržku na vodu očistěte vodou nebo čistým Odstraňte veškerý obal ze Zařízení plně nabijte, dokud kontrolka vlhkým hadříkem. (Poznámka: Neponořujte zařízení a filtru. nebude trvale svítit žlutě. zařízení do vody.) Zkontrolujte, zda je těsnicí Naplňte nádrž...
  • Page 10 Indikátor Stisknutím tlačítka zahájíte výdej filtrované vody a dalším stisknutím zastavíte. Zařízení se automaticky zastaví za 1 minutu. Pokud je v nádrži nedostatek vody, zařízení nebude reagovat, ani když stisknete tlačítko. Žádná světelná indikace: Trvale zelené světlo: zařízení vydává vodu. Blikající...
  • Page 11 Pokud potřebujete informace nebo máte potíže, navštivte webovou stránku společnosti Philips na adrese www.philips.com/water nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
  • Page 12 INHALTSVERZEICHNIS Wichtig - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 Warnung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 Verwendung des Geräts - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 Lichtanzeige - - - - -...
  • Page 13 Wichtig Bitte lesen Sie diese wichtigen Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie diese sicher auf. Warnung • Dieses Gerät eignet sich nur für das Filtern von Leitungswasser. Geben Sie kein Wasser ins Gerät, dessen Qualität Sie nicht kennen bzw. das mikrobiologisch unsicher ist.
  • Page 14 • Um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht übermäßig lange aufladen. • Um die Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät regelmäßig aufladen, um die Stromversorgung aufrechtzuerhalten. • Das gefilterte Wasser muss binnen 24 Stunden konsumiert werden. •...
  • Page 15 Aufklappbarer Deckel Steuertaste Griff Wasserbehälter Griff, USB-C-Anschluss USB-C-Kabel Lichtanzeige Drücken Sie den Knopf, um gefiltertes Wasser abzugeben und drücken Sie diesen erneut, um die Ausgabe zu stoppen. Das Gerät stoppt automatisch nach 1 Minute. Keine Lichtanzeige: Dauerhaft grünes Licht bedeutet: Blinkendes gelbes Licht bedeutet: Akku schwach.
  • Page 16 Anzeige der Filterlebensdauer und Filterwechsel · Dank der nutzungsbasierten Filterlebensdauerüberwachung leuchtet die Anzeige konstant rot, um Sie daran zu erinnern, den Filter nach 100 l oder alle 30 Tage (je nachdem, was zuerst eintritt) auszutauschen. · Wenn die Filterlebensdauer weniger als 3 Tage beträgt oder die verbleibende Filterkapazität weniger als 6 l beträgt, blinkt die Anzeige ·...
  • Page 17 Sie den Deckel mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie ausschließlich milde Reinigungsmittel und verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder ätzende Chemikalien. Verwenden Sie keine Scheuerpads bei diesem Gerät. Garantie und Service Sollten Sie Fragen haben oder mehr Informationen benötigen, besuchen sie unsere Philips Webseite www.philips.com/water oder kontaktieren Sie unsere Service Hotline oder Ihren Philips Händler. Lieferumfang Gerät - - - - - - - - - - - - - - x1...
  • Page 18 TABLE OF CONTENTS Important - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 Warning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 Using the device - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 Filter lifetime indication and replacement - - - - - - - - - - - - 20...
  • Page 19 Important Please read this important information carefully before you use the device and save it for future reference. Warning • This device is intended to filter tap water only. Do not put water of unknown quality or that has been microbiologically unsafe into the device. •...
  • Page 20 Using the device Cleaning instructions before use Clean the water tank with water or a clean Fully charge the device until till Remove all packaging from the damp cloth. (Note: Please do not immerse device and the filter. indicator light turns solid yellow. the device in water.) Check if the sealing ring is intact Fill the tank with tap water to the max line,...
  • Page 21 Display Press the button to start dispensing filtered water, and press it again to stop. The device will stop automatically in 1 minute. No light indication: Constant green light means: Flashing yellow light means: battery is low please recharge soon the device is in standby mode the water is being dispensed Constant...
  • Page 22 Guarantee & Service If you need information or if you have any problems, please visit the Philips website at www.philips.com/water or contact the consumer care center in your country. If there is no consumer care center in your country, go to the local dealer.
  • Page 23 TABLA DE CONTENIDO Importante - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 Atención - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 Uso del producto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24 Pantalla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25...
  • Page 24 Importante Por favor lea esta importante información detenidamente antes de usar el producto y guárdelo para futuras revisiones. Atención • Este producto está diseñado para filtrar solo agua del grifo. No introduzca agua de calidad desconocida o que es microbiológicamente insegura dentro del equipo.
  • Page 25 • El agua filtrada debe ser consumida dentro de las siguientes 24h. • No introduzca el producto dentro del congelador, dado que podría dañar al producto. Uso del producto Instrucciones de limpieza antes del primer uso Lave el tanque con agua o un paño húmedo Cargue completamente el dispositivo Elimine todos los envoltorios del limpio.
  • Page 26 Pantalla Pulse el botón para iniciar el dispensador de agua filtrada, y púlselo de nuevo para detenerlo. El equipo de detendrá automáticamente después de 1 minuto. Sin indicador luminoso: La luz verde constante significa que: La luz amarilla intermitente significa: batería baja, recárguela pronto. el equipo está...
  • Page 27 Garantía y Servicio Técnico Si necesita información o tiene cualquier problema, por favor visite la web de Philips en www.philips.com/water o contacte con el servicio de atención al cliente de su país. So no existe servicio de atención al cliente en su país, contacte con el distribuidor local.
  • Page 28 TABLE DES MATIÈRES Important - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28 Attention - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28 Utilisation du dispositif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Affichage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 Indication de la durée de vie du filtre et remplacement - - - - - - - - 30...
  • Page 29 Important Veuillez lire attentivement les présentes informations importantes avant d’utiliser le dispositif et conservez-les aux fins de référence ultérieure. Attention • Le présent dispositif est conçu pour filtrer uniquement l’eau du robinet. Ne pas mettre d’eau de qualité inconnue ou dont la sécurité microbiologique n’est pas assurée dans le dispositif.
  • Page 30 • L’eau filtrée doit être consommée dans les 24 heures. • Ne pas mettre ce produit dans le congélateur, car cela pourrait provoquer des dommages sur celui-ci. Utilisation du dispositif Instructions de nettoyage avant l’utilisation Nettoyer le réservoir d’eau avec de l’eau ou Chargez complètement l'appareil jusqu'à...
  • Page 31 Affichage Appuyer sur la touche pour commencer à verser l’eau filtrée et appuyer à nouveau pour arrêter. Le dispositif s’arrêtera automatiquement au bout de 1 minute. Absence d’indication lumineuse: Un voyant vert fixe signifie: Un voyant jaune clignotant signifie : batterie faible, veuillez la recharger rapidement. le dispositif est en mode veille que l'eau est distribuée.
  • Page 32 Si vous avez besoin d’information complémentaire, ou si vous avez un problème avec le produit, vous trouverez certainement la réponse à vos questions sur le site Philips www.philips.com/water. S'il n’y a pas de service client Philips dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips local.
  • Page 33 SOMMARIO Importante - - - - - - - - - - - Attenzione - - - - - - Utilizzo del dispositivo - - - Display - - - - - - - - - - - - - - - - - Indicazione della vita utile del filtro e sua sostituzione - Manutenzione - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 34 Importante Si prega di leggere attentamente queste informazioni importanti prima di utilizzare il dispositivo e di conservarle per future consultazioni. Attenzione • L’uso previsto del presente dispositivo è unicamente quello di filtrare acqua di rubinetto. Non introdurre acqua di qualità sconosciuta o microbiologicamente poco sicura.
  • Page 35 • Nell’intento di salvaguardare la vita utile della batteria si prega di ricaricarla frequentemente conservando sempre una sufficiente alimentazione. • L’acqua filtrata va consumata nel giro di 24 ore. • Non collocare il prodotto nel freezer; pena il verificarsi di possibili danni allo stesso. Utilizzo del dispositivo Istruzioni relative alla pulizia prima dell’uso Pulire il serbatoio con acqua o con un panno...
  • Page 36 Display Premere il pulsante per avviare l’erogazione di acqua filtrata; premerlo nuovamente per arrestare l’erogazione. Il dispositivo si arresta automaticamente nel giro di 1 minuto. No light indication: La luce verde fissa significa: La luce gialla lampeggiante significa: la batteria è scarica, ricaricarla al più presto l'acqua è...
  • Page 37 Garanzia & Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di disguidi di qualsiasi genere, vi preghiamo di consultare il sito web della Philips – www.philips.com/water – o di contattare un centro assistenza clienti Philips presente nel vostro paese. Se nel vostro paese non v’è nessun centro assistenza clienti Philips, potrete rivolgervi al locale agente Philips.
  • Page 38 INHOUDSOPGAVE Belangrijk - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38 Waarschuwing - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38 Het apparaat gebruiken - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39 Demonstratie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 Indicatie levensduur en vervanging filter - - - - - - - - - - - - - 40...
  • Page 39 Belangrijk Lees deze belangrijke informatie goed door, voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de informatie om er in de toekomst gebruik van te kunnen maken Waarschuwing • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om er kraanwater mee te filtreren. Vul het apparaat niet met water van twijfelachtige kwaliteit, en evenmin met water dat in biologisch opzicht onveilig is.
  • Page 40 • Het gefilterde water moet binnen 24 uur worden geconsumeerd. • Stop dit product niet in de vriezer, omdat het daardoor beschadigd kan worden. Het apparaat gebruiken Aanwijzingen bij reiniging vóór ingebruikneming Maak de watertank schoon met water of Laad het apparaat volledig op totdat het Verwijder de gehele verpakking van en vochtige doek.
  • Page 41 Demonstratie Druk op de knop om gefiltreerd water te doseren. Druk de knop opnieuw in om te stoppen. Het apparaat zal binnen 1 minuut automatisch stoppen. Geen licht: Een constant groen lampje betekent: Een knipperend geel lampje betekent: de batterij is bijna leeg, laad hem snel op het apparaat staat in standby-modus het water wordt getapt Een constant...
  • Page 42 Garantie en service Als u meer informatie nodig heeft of als er problemen zijn, ga dan naar de website van Philips op www.philips.com/water of neem contact op met de klantenservice in uw land. Ga naar uw plaatselijke verkoper als er geen klantenservice in uw land is.
  • Page 43 SPIS TREŚCI Ważne - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43 Ostrzeżenie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43 Używanie urządzenia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 44 Wyświetlacz - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 45 Wskazanie żywotności filtra i jego wymiana...
  • Page 44 Ważne Należy starannie przeczytać zawarte tu ważne informacje przed użyciem urządzenia oraz zachować je na przyszłość. Ostrzeżenie • To urzą d zenie przeznaczone jest do filtrowania wyłą c znie wody z kranu. Nie należ y wlewać do niego wody nieznanej jakoś c i lub niebezpiecznej z mikrobiologicznego punktu widzenia.
  • Page 45 Używanie urządzenia Instrukcje dotyczące czyszczenia przed użyciem Oczyścić zbiornik na wodę czystą wilgotną Naładuj urządzenie do pełna, Zdjąć całe opakowanie z urządzenia ściereczką. (Uwaga: Nie należy zanurzać aż lampka kontrolna zaświeci się na żółto. i filtra. urządzenia w wodzie.) Sprawdzić, czy pierścień uszczelniający Napełnić...
  • Page 46 Wyświetlacz Wcisnąć przycisk, by zacząć nalewać wodę i wcisnąć ponownie, by przerwać. Urządzenie przerwie automatycznie po 1 minucie. Ciągłe zielone światło oznacza: Brak światła: Migające żółte światło oznacza: bateria jest słaba, proszę wkrótce ją naładować woda jest dozowana urządzenie jest w trybie czuwania Ciągłe żółte światło oznacza: ładowanie zakończone...
  • Page 47 Jeżeli potrzebujesz dodatkowych informacji lub jeśli masz z czymś problemy, zalecamy odwiedzić stronę firmy Philips pod adresem www.philips.com/water lub skontaktować się z centrum obsługi klientów firmy Philips w Twoim kraju. Jeżeli w Twoim kraju nie ma centrum obsługi klientów, udaj się do najbliższego lokalnego sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 48 ÍNDICE Importante - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 48 Aviso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 48 Utilização do dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 49 Mostrador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50 Indicação de duração e de substituição do filtro - - - - - - - - - - 50...
  • Page 49 Importante Leia com atenção estas informações importantes antes de utilizar o dispositivo e guarde-as para referência futura. Aviso • Este dispositivo apenas se destina a filtrar água da torneira. Não coloque água de qualidade desconhecida ou que possa não ser segura do ponto de vista microbiológico no dispositivo.
  • Page 50 • A água filtrada deve ser consumida em 24 horas. • Não coloque este produto no congelador, pois tal poderá causar danos ao produto. Utilização do dispositivo Instruções de limpeza antes da utilização Limpe o depósito de água com água ou um Retire todos os materiais de Carregue o dispositivo completamente até...
  • Page 51 Mostrador Prima o botão para começar a dispensar água filtrada, e prima-o novamente para parar. O dispositivo irá para automaticamente num minuto. Nenhuma indicação luminosa: verde constante significa: amarela intermitente significa: a bateria está fraca, recarregue logo o dispositivo está em modo standby a água está...
  • Page 52 Garantia e serviço Se precisar de mais informações ou se tiver problemas, visite o website da Philips em www.philips.com/water ou contacte o centro de apoio ao cliente no seu país. Se o seu país não tiver um centro de apoio ao cliente, visite o representante local.
  • Page 53 ОГЛАВЛЕНИЕ Важно – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 53 Предупреждение – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 53 Использование...
  • Page 54 Важно Пожалуйста, внимательно прочтите эту важную информацию перед эксплуатацией устройства и сохраните ее для дальнейшего использования. Предупреждение • Данное устройство предназначено для фильтрации только водопроводной воды. Не заливайте в устройство воду неизвестного качества или микробиологически небезопасную воду. • Данное устройство предназначено для использования с водой температуры 2-38°C/32-95°F. •...
  • Page 55 Использование устройства Инструкции по очистке перед использованием Очистите резервуар водой или чистой влажной Снимите всю упаковку с устройства Полностью зарядите устройство, тряпкой. (Примечание: пожалуйста, не погружайте и фильтра. пока индикатор не загорится ровным желтым светом. устройство в воду). Проверьте, не повреждено ли Наполните...
  • Page 56 Дисплей Нажмите кнопку, чтобы начать подачу фильтрованной воды, и нажмите ее еще раз, чтобы остановить. Устройство автоматически остановится через 1 минуту. Нет световой индикации: Постоянный зеленый свет означает: Мигающий желтый свет означает: батарея разряжена, пожалуйста, зарядите ее как устройство находится в режиме ожидания вода...
  • Page 57 Гарантия и обслуживания Если вам нужна информация или у вас возникли какие- либо проблемы, пожалуйста, посетите веб- сайт Philips по адресу www.philips.com/water или обратитесь в Центр обслуживания клиентов Philips в вашей стране. Если в вашей стране нет Центра обслуживания клиентов, обратитесь к местному дилеру Philips.
  • Page 58 OBSAH Dôležité upozornenie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 58 Varovanie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 58 Používanie zariadenia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 59 Signalizácia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 60...
  • Page 59 Dôležité upozornenie Tieto dôležité informácie si pozorne prečítajte pred použitím zariadenia a uschovajte ich pre prípad budúceho použitia. Varovanie • Zariadenie je určené len na filtráciu vody z vodovodného kohútika. Nenalievajte do zariadenia vodu neznámej kvality alebo mikrobiologicky kontaminovanú vodu. •...
  • Page 60 Používanie zariadenia Pokyny na čistenie pred použitím Vyčistite nádobku na vodu vodou alebo čistou Odstráňte zo zariadenia a z filtra Zariadenie úplne nabite, kým sa kontrolka navlhčenou handričkou. (Poznámka: Neponárajte všetky obaly. nerozsvieti trvalo na žlto. zariadenie do vody.) Napustite do nádobky vodu z vodovodného Skontrolujte neporušenosť...
  • Page 61 Signalizácia Vypúšťanie prefiltrovanej vody spustíte stlačením tlačidla. Po opakovanom stlačení tlačidla sa vypúšťanie zastaví. Zariadenie sa zastaví automaticky po 1 minúte. Žiadna rozsvietená kontrolka: Nepretržite svietiace zelené svetlo znamená: Blikajúce žlté svetlo znamená: batéria je vybitá, čoskoro ju dobite zariadenie je v pohotovostnom režime voda sa vypúšťa Trvalé...
  • Page 62 Pokiaľ potrebujete dodatočné informácie alebo máte problémy, prosím navštívte webové stránky spoločnosti Philips na adrese: www.philips.com/water alebo kontaktujte stredisko zákazníckej podpory spoločnosti Philips vo vašej krajine. Pokiaľ sa vo vašej krajine takéto stredisko nenachádza, obráťte sa prosím na miestneho predajcu výrobkov Philips.
  • Page 63 © 2025 AquaShield All rights reserved. The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Hong Kong AquaShield Health Technology Company Limited and Hong Kong AquaShield Health Technology Company Limited is the warrantor in relation to this product.

This manual is also suitable for:

Awp2980wh/58Awp2980wh/31Awp2980whs3/10Awp2980wh3/10