Page 1
Electric Water Heater Instruction Manual ES50V-TF7(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7W(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) ES100V-TF7W(EU) ES30V-VH3(EU) ES30V-VH3W(EU) ES50V-VH3(EU) ES50V-VH3W(EU) ES80V-VH3(EU) ES80V-VH3W(EU) ES100V-VH3(EU) ES100V-VH3W(EU) ES30V-VH1(EU) ES30V-VH1(MAS) ES50V-VH1(EU) ES50V-VH1(MAS) ES80V-VH1(EU) ES100V-VH1(EU) Please read this manual carefully before use. Please keep it properly for future reference. This product is for home use only and should not be used for industrial or commercial purposes.
Page 3
Safety Preautions (Please Read Before Use) Symbolic Interpretation Caution Warning It is necessary to allow disconnection The appliance is intended to be of the appliance from the supply after permanently connected to the Warning Warning installation. The disconnection may water mains and not connected by be achieved by having the plug a hose-set.
Page 4
Safety Preautions (Please Read Before Use) Symbolic Interpretation Caution Warning Do not repair, maintain, dismantle or Children should be supervised to modify the water heater without ensure that they do not play with professional maintenance persons. the appliance. Use independent outlets and make This appliance can be used by children aged from 3 years and them reliably earthed.
Page 5
A Hot water outlet B Cold water inlet C Inner liner D Heating tube E Temperature tube F Magnesium rod G Wall bracket Model a1(mm) b1(mm) c1(mm) d1(mm) e1(mm) f1(mm) g1(mm) h1(mm) ES50V-TF7(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7(EU) 1070 ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7(EU) 1285 ES100V-TF7W(EU) ES30V-VH3(EU) 154-310 70-110...
Page 7
Packing List Name Quantity Electric Water Safety Valve Instruction Expansion Heater(unit) (unit) Model Manual(unit) hook(unit) TF7/TF7W/VH3/VH3W/VH1 Series Installations Installations Cautions When installing the water heater, it should leave a certain amount of space (at least 300mm) to facilitate future maintenance. If the water heater is embedded in the gusset plate during installation, the gusset plate near the maintenance cover side should be movable to facilitate disassembling the maintenance cover during maintenance.
Page 8
It must be installed according to the schematic Hot water outlet Safety valve TF7/TF7W/VH1/VH3W Series Cold water inlet Figure 4 Nozzle Hot water valve Cold water Water mixing valve valve ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) Model ES100V-TF7W(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7W(EU) 297mm 622mm 830mm ES30V-VH1(EU) ES50V-VH1(EU) ES80V-VH1(EU)
Page 9
For TF7/TF7W/VH3/VH3W/VH1 Series, the vertical installation method is as follows: Refer to Figure 1 of the Installation Schematic, and drill two holes in the wall using an percussion drill to match the accessory expansion hook according to the dimensions shown in Figure 2.
Page 10
Operations Operations After installation, because of the inner tank without water, you must open the inlet valve of tap water and outlet of water heater for the first time. The water mixing valve must be adjusted to the maximum hot water gear, and the water outlet shall be closed after the nozzle or other water outlets continu- ously discharge water (it means that the water in the container is full at this time).
Page 11
MAX Mode ( TF7/TF7W Series) Press the "MAX" button in the state of power-on, entering the MAX mode and illuming the corresponding icon « ». In this state, the two tanks are heated to the setting temperature, and the setting temperature range is 35-75°C. After heating, the machine will automatically exit the MAX mode and return to the normal mode.
Page 12
Wi-Fi mode setting IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 wnload the hOn app on the stores Step 2 Step 3 Follow pairing instructions in the hOn App Precautions for Use 1. Do not turn on the power supply before the water heater is filled with water, protecting the machine from damage.
Page 13
If there is no water flowing out, please contact Haier After-sales Service Department for repair or replacement. The safety inspection, removing the scale in heating pipe in time and replacing the magnesium rod shall be carried out by professionals regularly.
Page 14
Fault Clearance Phenomenons Items to be Confirmed Solutions Whether the water supply system is cut off or the water pressure is too Check No water flow out Whether the water place is blocked and whether the hot water valve is Check and clean opened 1.
Page 15
Product fiche Trade mark Haier ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) Model ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7W(EU) Load profile Energy efficiency class Energy efficiency(%) 41.8 Annual electricity consumption(kWh) 1251 1229 1093 Thermostat temperature setting(°C) Sound power level indoors(dB) Specific precautions Refer to the manual Daily electricity consumption(kWh) 7.163...
Page 17
Termo Eléctrico Manual del Usuario ES50V-TF7W(EU) ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7(EU) ES100V-TF7W(EU) ES30V-VH3(EU) ES30V-VH3W(EU) ES50V-VH3W(EU) ES50V-VH3(EU) ES80V-VH3(EU) ES80V-VH3W(EU) ES100V-VH3(EU) ES100V-VH3W(EU) ES30V-VH1(EU) ES50V-VH1(EU) ES80V-VH1(EU) ES100V-VH1(EU) Por favor, lea y comprenda el manual antes de utilizarlo. Consérvelo adecuadamente para futuras consultas. Este producto sólo puede ser utilizado para fines domésticos,...
Page 18
1. Precauciones de Seguridad (Por favor, Lea antes de Usar)......3-4 2. Especificaciones - Lista de embalaje............5-7 3. Instalación....................7-9 4. Funcionamiento..................10-12 5. Limpieza y mantenimiento................13 6. Transporte y Almacenamiento..............13 7. Eliminación del producto................13 8. Solución de problemas.................14 9. Imagen del producto..................15...
Page 19
Precauciones de Seguridad (Por favor, Lea antes de Usar) Explicación de los Símbolos Acciones que Cuestiones a las Acciones Eliminar deben ser que se debe prohibidas ejecutadas prestar atención Nota Alerta Prohibición El apagado del dispositivo debe ser El dispositivo debe conectarse a la posible después de la instalación.
Page 20
Precauciones de Seguridad (Por favor, Lea antes de Usar) Explicación de los Símbolos Acciones que Cuestiones a las Acciones Eliminar deben ser que se debe prohibidas ejecutadas prestar atención Nota Alerta Prohibición personal reparación Los niños deben ser supervisados profesional no podrá reparar, dar para asegurarse de que no estén mantenimiento, desmontar...
Page 21
A. Salida de agua caliente B. Entrada de agua fría C. Revestimiento D. Resistencia eléctrica E. Tubo de temperatura F. Ánodo de magnesio G. Soporte de pared Modelo a1(mm) b1(mm) c1(mm) d1(mm) e1(mm) f1(mm) g1(mm) h1(mm) ES50V-TF7(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7(EU) 1070 ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7(EU) 1285 ES100V-TF7W(EU) 154-310 70-110...
Page 23
Lista de embalaje Termo Válvula de Gancho de Cantidad Nombre Manual Eléctrico seguridad expansión (Piezas) (Unidad) (Piezas) (Piezas) Modelo Serie TF7/TF7W/VH3/VH3W/VH1 Instalación Precauciones de instalación Un espacio determinado (al menos 300 mm) deberá ser reservado al instalar el termo para facilitar las futuras reparaciones y el mantenimiento.
Page 24
Salida de agua caliente Válvula de seguridad Serie TF7/TF7W/VH1/VH3W Entrada de agua fria Figura 4 Cabezal del aspersor Válvula de Válvula de agua caliente Válvula mezcladora agua fria ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) Modelo ES100V-TF7W(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7W(EU) 297mm 622mm 830mm ES30V-VH1(EU) ES50V-VH1(EU)
Page 25
El método de instalación vertical de la serie TF7/TF7W/VH3/VH3W/VH1 es el siguiente: Perfore 2 agujeros que coincidan con los ganchos de expansión en la pared con un taladro de percusión consultando el diagrama de instalación 1 y las dimensiones de la figura 2. Inserte los ganchos de expansión en los agujeros de la pared, fíjelos correctamente y luego cuelgue el termo en los ganchos.
Page 26
Funcionamiento Funcionamiento Cuando el termo es utilizado por primera vez después de la instalación, no hay agua en el revestimiento, por lo que la válvula de entrada de agua del grifo y la salida de agua del termo serán abiertas en primer lugar, la válvula de mezcla será puesta en la marcha más alta de liberación de agua caliente, y la salida de agua será...
Page 27
En el estado de encendido, presione la tecla « » para cambiar sucesivamente entre ECO-BPS-Modo normal (serie VH3/VH3W). Esta función habilita la memoria después de un corte de energía, pero la memorización del hábito de utilización de agua de los usuarios será reiniciada. Modo MAX (serie TF7/TF7W) Después de poner en marcha el aparato, al pulsar la tecla "MAX", el modo MAX es activado, y el icono correspondiente «...
Page 28
Configuración del modo Wi-Fi PROCEDIMIENTO DE EMPAREJAMIENTO EN LA APLICACIÓN Paso 1 • Descargue la aplicación hOn de la tienda de aplicaciones. Paso 2 Cree su cuenta en la aplicación Paso 3 Siga las instrucciones de hOn o inicie sesión si ya tiene una. emparejamiento en la aplicación hOn.
Page 29
La válvula de seguridad deberá ser revisada una vez al mes: Si sale agua al girar la pequeña manivela de la válvula de seguridad, indica que la válvula de seguridad ha funcionado normal- mente. Si no sale agua, póngase en contacto con el departamento de servicio posventa de Haier para que la reparen o la sustituyan.
Page 30
Solución de problemas Fenómeno Cuestiones por ser confirmadas Solución Si el sistema de suministro de agua no tiene agua, o la presión del agua Compruebe es demasiado baja No sale agua Si el punto de servicio de agua está bloqueado y si la válvula de agua Comprobar y limpiar caliente está...
Page 31
Imagen del producto Marca comercial Haier ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) Modelo ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7W(EU) Cargar perfil Clase de eficiencia energética Eficiencia energética(%) 41.8 Consumo anual de electricidad (kWh) 1251 1229 1093 Ajuste de temperatura del termostato (°C) Nivel de potencia de sonido en interiores (dB) Precauciones específicas...
Page 33
Aquecedor Elétrico de Água Manual do Usuário ES50V-TF7W(EU) ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7W(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) ES100V-TF7W(EU) ES30V-VH3(EU) ES30V-VH3W(EU) ES50V-VH3(EU) ES50V-VH3W(EU) ES80V-VH3(EU) ES80V-VH3W(EU) ES100V-VH3(EU) ES100V-VH3W(EU) ES30V-VH1(EU) ES50V-VH1(EU) ES80V-VH1(EU) ES100V-VH1(EU) Antes de utilizar, favor ler e entender o manual. Por favor, guarde este manual corretamente para consultas futuras.
Page 34
Índice: 1. Precauções de segurança (Antes de utilizar, favor ler atentamente)..3-4 2. Especificação - Lista de embalagem............5-6 3. Instalação....................7-9 4. Operação....................10-12 5. Limpeza e manutenção................13 6. Transporte e Armazenamento..............13 7. Descarte do produto..................13 8. Solução de problemas..................14 9. Ficha de produto...................15...
Page 35
Precauções de segurança (Antes de utilizar, favor ler atentamente) Explicação dos Símbolos Ações que devem Assuntos que devem Ações que devem ser executadas ter total atenção ser proibidas Nota Alerta Proibição É permitido o desligamento do O dispositivo visa a ligação perma- dispositivo após a instalação.
Page 36
Precauções de segurança (Antes de utilizar, favor ler atentamente) Explicação dos Símbolos Ações que devem Assuntos que devem Ações que devem ser executadas ter total atenção ser proibidas Nota Alerta Proibição O pessoal não profissional de As crianças devem ser supervisio- reparação não deve reparar, manter, nadas para garantir que não...
Page 37
A. Saída de água quente B. Entrada de água gelada C. Filtro D. Tubo de aquecimento E. Tubo de temperatura F. Haste de magnésio G. Suporte de parede Modelo a1(mm) b1(mm) c1(mm) d1(mm) e1(mm) f1(mm) g1(mm) h1(mm) ES50V-TF7(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7(EU) 1070 ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7(EU) 1285 ES100V-TF7W(EU)
Page 39
Lista de embalagem Aquecedor Gancho de Válvula de Nome Manual Quantidade Elétrico de expansão segurança (Unidades) Modelo Água (Unidade) (Unidades) (Unidades) Série TF7/TF7W/VH3/VH3W/VH1 Instalação Precauções de instalação A fim de facilitar futuros reparos e manutenção, um espaço médio (pelo menos 300mm) deve ser reservado quando instalar o aquecedor de água.
Page 40
Saída de água quente Válvula de segurança Entrada de água gelada Série TF7/TF7W/VH1/VH3W Cabeça do aspersor Válvula de Figura 4 água quente Válvula de Válvula misturadora água gelada ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) Modelo ES100V-TF7W(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7W(EU) 297mm 622mm 830mm ES30V-VH1(EU) ES50V-VH1(EU)
Page 41
O método de instalação vertical da série TF7/TF7W/VH3/VH3W/VH1 é: Faça 2 furos que combinem os ganchos de expansão na parede com uma broca de percussão, consultando o Diagrama de Instalação 1 e as dimensões na Figura 2. Insira os ganchos de expansão nos orifícios da parede, fixe-os corretamente e, em seguida, pendure o aquecedor de água nos ganchos.
Page 42
Operação Operação Ao utilizar o aquecedor de água pela primeira vez após a instalação, não há água no filtro, de modo que a válvula de entrada de água da torneira e a saída de água do aquecedor de água devem ser abertas em um primeiro momento, a válvula misturadora deve ser voltada ao dispositivo de liberação de água quente mais alto, e a saída de água deve ser desligada depois que a água sair da cabeça do aspersor ou outras saídas de água continuamente (significando que o recipiente já...
Page 43
ECO-BPS-Modo normal (série VH3/VH3W). Esta função habilita a memória após a falta de energia, mas a memorização do hábito de utilização de água dos usuários será reiniciada. Modo MAX (série TF7/TF7W) Depois que o dispositivo é iniciado, pressionando a tecla "MAX", o modo MAX é ativado e o ícone correspondente "...
Page 44
Configuração do modo Wi-Fi PROCEDIMENTO DE EMPARELHAMENTO NA APLICAÇÃO Passo 1 • Faça download da aplicação hOn nas lojas Passo 2 Crie a sua conta na aplicação Passo 3 Siga as instruções de hOn ou faça login se já tiver emparelhamento na aplicação hOn uma conta Precauções de Utilização...
Page 45
A válvula de segurança deve ser verificada uma vez por mês: Se a água fluir ao girar a pequena alça da válvula de segurança, indica que a válvula de segurança funcionou normalmente. Se não houver vazão de água, favor entrar em contato com o departamento de serviço pós-venda da Haier para reparo ou substituição.
Page 46
Solução de problemas Fenômeno Assuntos a serem confirmados Solução Se o sistema de abastecimento de água não tem água, ou a pressão Verifique da água é muito baixa Sem vazão de água Se o ponto de serviço de água está bloqueado, e se a válvula de água Verifique e limpe quente está...
Page 47
Ficha de produto Marca comercial Haier Modelo ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7W(EU) Perfil de carga Classe de eficiência energética Eficiência energética(%) 41.8 Consumo anual de eletricidade (kWh) 1251 1229 1093 Ajuste de temperatura do termostato (°C) Nível de potência sonora em ambientes internos (dB) Precauções específicas...
Page 49
Chauffe-eau électrique Manuel d'utilisation ES50V-TF7W(EU) ES50V-TF7(EU) 是 非 ES80V-TF7(EU) ES80V-TF7W(EU) 成 ES100V-TF7(EU) ES100V-TF7W(EU) ES30V-VH3(EU) ES30V-VH3W(EU) ES50V-VH3(EU) ES50V-VH3W(EU) ES80V-VH3(EU) ES80V-VH3W(EU) ES100V-VH3(EU) ES100V-VH3W(EU) ES30V-VH1(EU) ES50V-VH1(EU) ES80V-VH1(EU) ES100V-VH1(EU) Lisez et comprenez le mode d'emploi avant de l'utiliser. Conservez-le soigneusement pour toute référence future.
Page 50
1. Précautions (à lire avant utilisation)............3-4 2. Spécification - Lettre d'emballage...............5-7 3. Installation....................7-9 4. Opération....................10-12 5. Nettoyage et entretien................. 13 6. Transport et stockage...................13 7. Élimination du produit...................13 8. Dépannage....................14 9. Image du produit...................15...
Page 51
Précautions (à lire avant utilisation) Précautions (à lire avant utilisation) Les actions qui Questions à traiter Actions interdites doivent être menées Remarque Alerte Prohibition La mise hors service de l'équipement L'appareil est conçu pour être après l'installation est autorisée. raccordé en permanence à une coupure l'alimentation ligne d'alimentation en eau, mais...
Page 52
Precauciones de Seguridad (Por favor, Lea antes de Usar) Explication des symboles Les actions qui Actions interdites Questions à traiter doivent être menées Remarque Alerte Prohibition Le chauffe-eau ne doit pas être Les enfants doivent être surveillés réparé, entretenu, démonté ou modi- pour s'assurer qu'ils ne jouent pas Prohibition fié...
Page 53
A. Sortie d'eau chaude B. Sortie de l'eau de refroidissement C. Tampon D. Tuyaux de chauffage E. Tube de température F. Tige de magnésium G. Support mural Modèle a1(mm) b1(mm) c1(mm) d1(mm) e1(mm) f1(mm) g1(mm) h1(mm) ES50V-TF7(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7(EU) 1070 ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7(EU)
Page 55
Liste de colisage Titre Chauffe-eau Soupape de Crochet de Quantité Manuel électrique sécurité rallonge (Pièces) Modèle (Unité) (Pièces) (Pièces) Séries TF7/TF7W/VH3/VH3W/VH1 Installation Mesures d'installation Lors de l'installation du chauffe-eau, un espace (au moins 300 mm) doit être réservé pour faciliter les réparations et l'entretien ultérieurs. Si le chauffe-eau est intégré dans la plaque de jonction lors de l'installation, la plaque de contact près du couvercle de maintenance doit être mobile pour faciliter le retrait du couvercle de maintenance lors de la maintenance.
Page 56
Sortie d'eau chaude Soupape de sécurité Sortie de l'eau de refroidissement Séries TF7/TF7W/VH1/VH3W Tête de pulvérisation Soupape Figure 4 d'eau Soupape Soupape mélangeuse chaude d'eau de refroidissement ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) Modèle ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7W(EU) 297mm 622mm ES30V-VH1(EU) ES50V-VH1(EU) ES80V-VH1(EU) ES100V-VH1(EU) Modèle ES30V-VH3W(EU)
Page 57
L'installation verticale des séries TF7/TF7W/VH3/VH3W/VH1 est la suivante : Percez 2 trous correspondant aux crochets d'expansion sur le mur à l'aide d'une perceuse à percussion selon le schéma d'installation 1 et les dimensions de la figure 2. Insérez les crochets d'expansion dans les trous du mur, fixez-les correctement, puis accrochez le chauffe-eau aux crochets.
Page 58
Opération Opération Lorsque vous utilisez le chauffe-eau pour la première fois après l'installation, il n'y a pas d'eau dans le tampon, il est donc nécessaire d'ouvrir d'abord la soupape d'alimentation en eau du robinet et la sortie du chauffe-eau, tournez le mitigeur vers la vidange d'eau chaude la plus élevée et l'eau La sortie doit s'éteindre après que l'eau s'écoule en continu de la tête de pulvérisation ou d'autres sorties d'eau (c'est-à-dire que le récipient a déjà...
Page 59
Cette fonctionnalité active la mémoire après une panne de courant, mais la mémorisation des habitudes d'utilisation de l'eau des utilisateurs redémarre. Mode MAX (séries TF7/TF7W) Au démarrage de l'appareil, un appui sur le bouton «MAX» active le mode MAX et l'icône correspondante «...
Page 60
Réglage du mode Wi-Fi PROCÉDURE D'APPAIRAGE DANS L'APPLICATION Étape 1 • Téléchargez l'application hOn dans les stores Étape 2 Créez votre compte sur l'appli- Étape 3 Suivez les instructions d’appairage dans cation hOn ou connectez-vous si l'application hOn vous possédez déjà un compte Précautions d'emploi 1.
Page 61
La soupape de sécurité doit être vérifiée une fois par mois : Si de l'eau fuit lorsque la poignée de la petite soupape de sécurité est tournée, cela signifie que la soupape de sécurité fonctionne normalement. S'il n'y a pas de fuite d'eau, contactez le service après-vente Haier pour réparation ou remplacement.
Page 62
Dépannage Phénomène La confirmation est importante La solution S'il n'y a pas d'eau dans le système d'eau ou si la pression de l'eau est Vérifiez trop basse Pas de fuites d'eau Si le point de puisage d'eau est bloqué et que la soupape d'eau Inspection et nettoyage chaude est enclenchée 1.
Page 63
Image du produit Marque déposée Haier ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) Modèle ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7W(EU) Profil de charge Classe d'efficacité énergétique Efficacité énergétique(%) 41.8 Consommation électrique annuelle(kWh) 1251 1229 1093 Réglage de la température du thermostat(°C) Niveau de puissance acoustique de la pièce(dB) Consignes spécifiques...
Page 65
Elektrischer Wassererhitzer Anwenderhandbuch ES50V-TF7W(EU) ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7(EU) ES100V-TF7W(EU) ES30V-VH3(EU) ES30V-VH3W(EU) ES50V-VH3W(EU) ES50V-VH3(EU) ES80V-VH3(EU) ES80V-VH3W(EU) ES100V-VH3(EU) ES100V-VH3W(EU) ES30V-VH1(EU) ES50V-VH1(EU) ES80V-VH1(EU) ES100V-VH1(EU) Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie es zur weiteren Verwendung gut auf.
Page 66
1. Sicherheitshinweise (bitte vor der Verwendung lesen).......3-4 2. Spezifikation - Packungsliste..............5-7 3. Einbau......................7-9 4. Verfahren....................10-12 5. Reinigung und Wartung................13 6. Transport und Lagerung................13 7. Produktentsorgung..................13 8. Fehlersuche....................14 9. Produktbild....................15...
Page 67
Sicherheitshinweise (bitte vor der Verwendung lesen) Symbolic Interpretation Auszuführende Zu beachtende Verbotene Maßnahmen Punkte Handlungen Anmerkung Warnhinweis Verbote Das Abschalten des Geräts wird nach Das Gerät ist für den dauerhaften der Installation gestattet. Anschluss an die Wasserleitung Warnhinweis Warnhinweis Das Abschalten kann, basierend auf vorgesehen, jedoch nicht für den den Verdrahtungsregeln, durch die Anschluss an eine Schlauchlei-...
Page 68
Sicherheitshinweise (bitte vor der Verwendung lesen) Symbolic Interpretation Auszuführende Zu beachtende Verbotene Maßnahmen Punkte Handlungen Anmerkung Warnhinweis Verbote Nicht fachkundiges Reparaturper- Kinder sollten beaufsichtigt sonal darf den Wassererhitzer nicht werden, um sicherzustellen, dass eigene Initiative reparieren, Verbote Verbote sie nicht mit dem Gerät spielen. warten, zerlegen oder umbauen.
Page 69
Serie VH3W Serie VH1 A. Warmwasserauslass B. Kühlwassereinlass C. Liner D. Heizungsrohr E. Temperaturrohr F. Magnesiumstab G. Wandhalterung Modell a1(mm) b1(mm) c1(mm) d1(mm) e1(mm) f1(mm) g1(mm) h1(mm) ES50V-TF7(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7(EU) 1070 ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7(EU) 1285 ES100V-TF7W(EU) 154-310 70-110 ES30V-VH3(EU) 154-310 ES50V-VH3(EU)
Page 70
Anmerkung: Die zulässige Fehlermarge der oben genannten Parameter (Abmessungen) beträgt ±10%. Technische Daten Nennfrequenz Nenndruck Bemessungstemperatur Wasserdichtigkeitsgrad Nennspannung Alle Modelle 220-240 0.80 75°C IPX4 Nennleistun Nettogewich Bemessungsleistung Nennleistun Nettogewich Bemessungsleistung Modell Modell ES50V-TF7(EU) 3000W 25kg ES50V-TF7W(EU) 3000W 25kg 3000W 34kg 3000W 34kg ES80V-TF7(EU) ES80V-TF7W(EU) 3000W 41kg ES100V-TF7(EU)
Page 71
Packliste Name Elektrischer Erweiterungs Menge Sicherheitsventil Handbuch -haken Wassererhitzer (Stck.) (Stck.) (Einheit) (Stck.) Modell Serie TF7/TF7W/VH3/VH3W/VH1 Einbau Vorsichtsmaßnahmen beim Einbau Der elektrische Wassererhitzer muss in Innenräumen mit einer Umgebungstemperatur von über 0 °C installiert werden, und die Rohrleitung muss zentral verlegt werden. Der Abstand Beim Einbau des Wassererhitzers ist ein gewisser Freiraum (mindestens 300 mm) zwischen dem Warmwasserauslass und der Warmwasserentnahmestelle darf nicht zu groß...
Page 72
Abbildung 3 Installationsschema - die horizontale Installation (Serie TF7/TF7W/VH1/VH3W) ist anhand des Schemas auszuführen Sicherheitsventil Warmwasserauslass Serie TF7/TF7W/VH1/VH3W Kühlwassereinlass Abbildung 4 Sprinklerkopf Warmwasse Kühlwasser rventil ventil Mischventil ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) Modell ES100V-TF7W(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7W(EU) 297mm 622mm 830mm ES30V-VH1(EU) ES50V-VH1(EU) ES80V-VH1(EU) ES100V-VH1(EU)
Page 73
Die vertikale Installationsmethode der Serie TF7/TF7W/VH3/VH3W/VH1 ist wie folgt: Bitte bohren Sie mit einer Schlagbohrmaschine 2 Löcher, die zu den Erweiterungshaken an der Wand passen, gemäß dem Installationsschema 1 und den Abmessungen in Abbildung Führen Sie die Erweiterungshaken in die Wandlöcher ein, befestigen Sie sie Führen Sie die Erweiterungshaken in die Wandlöcher ein, befestigen Sie sie Führen Sie die Erweiterungshaken in die Wandlöcher ein, befestigen Sie sie Führen Sie die Erweiterungshaken in die Wandlöcher ein, befestigen Sie sie...
Page 74
Verfahren Verfahren Wenn der Wassererhitzer zum ersten Mal nach der Installation verwendet wird, befindet sich kein Wasser in der Auskleidung. Daher müssen zunächst das Leitungswassereinlassventil und der Wasserauslass des Wassererhitzers geöffnet, das Mischventil auf die höchste Stufe des Heißwasserauslassess gestellt und der Wasserauslass abgestellt werden, nachdem kontinuierlich Wasser aus dem Sprinklerkopf oder anderen Wasserauslässen fließt (was anzeigt, dass der Behälter bereits mit Wasser gefüllt worden ist).
Page 75
nacheinander einzuschalten (Serie VH3/VH3W/VE1). Diese Funktion aktiviert den Speicher nach einem Stromausfall, das Speichern der Wasser- nutzungsgewohnheiten der Benutzer wird jedoch neu gestartet. MAX-Modus (Serie TF7/TF7W) Nach dem Einschalten des Geräts wird mittels Drücken der Taste “MAX” der MAX-Modus aktiviert, und das entsprechende Symbol “ ”...
Page 76
WLAN-Moduseinstellung KOPPELUNGSVORGANG IN DER APP Schritt 1 • Laden Sie die hOn-App aus den Stores herunter. Schritt 2 • Erstellen Sie Ihr Konto in Schritt 3 • Folgen Sie den der hOn-App oder melden Kopplungsanweisungen in der Sie sich an, wenn Sie bereits hOn-App.
Page 77
Das Sicherheitsventil ist einmal im Monat zu überprüfen: Wenn beim Drehen des kleinen Griffs des Sicherheitsventils Wasser ausfließt, zeigt dies an, dass das Sicherheitsventil normal funktioniert hat. Wenn kein Wasser ausfließt, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst, um das Gerät zu reparieren oder auszutauschen.
Page 78
Fehlersuche Phänomen Zu bestätigender Sachverhalt Lösung Entweder verfügt das Wasserversorgungssystem über kein Bitte überprüfen Sie Wasser oder der Wasserdruck ist zu Kein niedrig Wasserabfluss Ob die Wasserzapfstelle blockiert ist und ob das Warmwasserventil Kontrolle und Reinigung eingeschaltet ist 1. Bitte überprüfen Sie, ob der Bitte überprüfen Sie Warmwasserauslass eingeschaltet ist 2.
Page 81
Scaldabagno elettrico Manuale d'uso ES50V-TF7W(EU) ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7W(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) ES100V-TF7W(EU) ES30V-VH3(EU) ES30V-VH3W(EU) ES50V-VH3(EU) ES50V-VH3W(EU) ES80V-VH3(EU) ES80V-VH3W(EU) ES100V-VH3W(EU) ES100V-VH3(EU) ES30V-VH1(EU) ES50V-VH1(EU) ES80V-VH1(EU) ES100V-VH1(EU) È necessario leggere e comprendere il manuale prima dell'uso. Conservarlo correttamente per ulteriori riferimenti. Questo prodotto è destinato solamente a scopi domestici, e non a scopi industriali o commerciali.
Page 82
Sommario: 1. Precauzioni di sicurezza (leggere prima dell'uso)........3-4 2. Specifiche - elenco di imballaggio...............5-6 3. Installazione....................7-9 4. Funzionamento..................10-12 5. Pulizia e manutenzione................13 6. Trasporto e stoccaggio.................13 7. Smaltimento del prodotto................13 8. Risoluzione dei problemi ................14 9. Immagine del prodotto .................15...
Page 83
Precauzioni di sicurezza (leggere prima dell'uso) Spiegazione dei simboli Temi ai quali si deve Azioni vietate Azioni da eseguire prestare attenzione Nota Avviso Divieto Deve essere possibile spegnere il Il dispositivo deve essere collegato dispositivo dopo l'installazione. permanentemente tubo Avviso spegnimento può...
Page 84
Precauzioni di sicurezza (leggere prima dell'uso) Spiegazione dei simboli Temi ai quali si deve Azioni vietate Azioni da eseguire prestare attenzione Nota Avviso Divieto Il personale di riparazione non I bambini devono essere sorveglia- professionale non deve riparare, ti per assicurarsi che non giochino Divieto Divieto eseguire la manutenzione, smontare...
Page 85
A. Uscita acqua calda B. Ingresso acqua fredda C. Rivestimento D. Tubo di riscaldamento E. Tubo di temperatura F. Asta in magnesio G. Supporto per parete Modello a1(mm) b1(mm) c1(mm) d1(mm) e1(mm) f1(mm) g1(mm) h1(mm) ES50V-TF7(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7(EU) 1070 ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7(EU)
Page 86
Tutti i modelli 220-240 0.80 75°C IPX4 Potenza Peso Capacità Potenza Peso Capacità Modello Modello nominale netto nominale nominale netto nominale ES50V-TF7(EU) ES50V-TF7W(EU) 3000W 25kg 3000W 25kg ES80V-TF7(EU) 3000W ES80V-TF7W(EU) 3000W 34kg 34kg 3000W 41kg 3000W 41kg ES100V-TF7(EU) ES100V-TF7W(EU) 1500W...
Page 87
Elenco di imballaggio Gancio di Scaldabagno Valvola di Quantità Nome Manuale Quando si installa lo scaldabagno, è necessario riservare un certo spazio (almeno 300mm) elettrico espansione sicurezza (Pz.) per facilitare le riparazioni e gli interventi di manutenzione futuri. Se lo scaldabagno è (Pz.) (Unità) (Pz.)
Page 89
Il metodo di installazione verticale della serie TF7/TF7W/VH3/VH3W/VH1 è il seguente: Praticare 2 fori corrispondenti ai ganci di espansione sulla parete con un trapano a percussione facendo riferimento allo Schema di installazione 1 e alle dimensioni nella Figura 2. Inserire i ganci di espansione nei fori a parete, fissarli correttamente e quindi appendere lo scaldabagno ai ganci.
Page 90
Funzionamento Funzionamento Quando si usa lo scaldabagno per la prima volta dopo l'installazione, non è presente acqua nel serbatoio, quindi è necessario aprire innanzitutto la valvola di ingresso dell'acqua del rubinetto e Quando si usa lo scaldabagno per la prima volta dopo l'installazione, non è presente acqua nel l'uscita dell'acqua dello scaldabagno;...
Page 91
Questa funzione abiliterà la memoria dopo un'interruzione dell'alimentazione, ma la memorizzazione delle abitudini di utilizzo dell'acqua degli utenti verrà riavviata. Modalità MAX (serie TF7/TF7W) Dopo l'avvio del dispositivo, premendo il tasto "MAX", viene abilitata la modalità MAX e viene illuminata l'icona corrispondente « ».
Page 92
Impostazione della modalità Wi-Fi PROCEDURA DI ACCOPPIAMENTO DELL'APP Passo 1 • Scaricare l'applicazione hOn. Passo 2 Creare un account nell'app Passo 3 Per l'accoppiamento, seguire le hOn o accedere se esiste già istruzioni dell'app hOn. un account. Precauzioni per l'uso 1.
Page 93
La valvola di sicurezza deve essere controllata mensilmente: Se quando si ruota la piccola maniglia della valvola di sicurezza, significa che questa funziona normalmente. Se non fuoriesce acqua, contattare il servizio post-vendita di Haier per la riparazione o la sostituzione. L'ispezione di sicurezza deve essere effettuata regolarmente da professionisti, le incrostazioni nel tubo di riscaldamento devono essere rimosse e l’asta di magnesio deve essere sostituita...
Page 94
Risoluzione dei problemi Problema Fattori da verificare Solutions Se il sistema di alimentazione dell'acqua è privo di acqua o la Verificare pressione dell'acqua è troppo bassa Nessuna fuoriuscita Se il servizio dell'acqua è bloccato e d'acqua se la valvola dell'acqua calda è Controllo e pulizia aperta 1.
Page 95
Immagine del prodotto Marchio Haier ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) Modello ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7W(EU) Caricamento profilo Classificazione di efficienza energetica Efficienza energetica(%) 41.8 Consumo annuale di elettricità (kWh) 1251 1229 1093 Impostazione della temperatura del termostato (°C) Livello di potenza sonora interna (dB)
Page 97
Használati Utasítás ES50V-TF7W(EU) ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7W(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) ES100V-TF7W(EU) ES30V-VH3(EU) ES30V-VH3W(EU) ES50V-VH3(EU) ES50V-VH3W(EU) ES80V-VH3(EU) ES80V-VH3W(EU) ES100V-VH3(EU) ES100V-VH3W(EU) ES30V-VH1(EU) ES50V-VH1(EU) ES80V-VH1(EU) ES100V-VH1(EU) Ez a termék kizárólag háztartási célokra alkalmazható, nem használható ipari vagy...
Page 99
Biztonsági Útmutató Szimbólumok magyarázata Tiltott használati Dolgok, melyekre módok használati módok figyelmet kell fordítani Megjegyzés Készenlét Tiltás Az eszköz áram alá helyezése csak A készülék célja, hogy tartósan csatlakozzon a vízvezetékhez, de Készenlét Az eszköz áram alá helyezésére Készenlét csatlakozzon konnektorokra vagy rögzített...
Page 100
Biztonsági Útmutató Szimbólumok magyarázata Tiltott használati Dolgok, melyekre módok használati módok figyelmet kell fordítani Megjegyzés Készenlét Tiltás A nem képzett nem javíthat- A gyermekeket felügyelni kell, ják meg, tarthatják karban, szerelhe- Tiltás Tiltás tik szét vagy alakíthatják át a 3 éves és gyermekek, valamint csökkent...
Page 101
TF7 sorozat TF7W sorozat VH3 sorozat e1=310 e1=154 VH3W sorozat VH1 sorozat Modell a1(mm) b1(mm) c1(mm) d1(mm) e1(mm) f1(mm) g1(mm) h1(mm) ES50V-TF7(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7(EU) 1070 ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7(EU) 1285 ES100V-TF7W(EU) 154-310 70-110 ES30V-VH3(EU) 154-310 ES50V-VH3(EU) 70-110 ES80V-VH3(EU) 154-310 70-110...
Page 102
220-240 0.80 75°C IPX4 Nettó Nettó Névleges Névleges Névleges Névleges Modell Modell teljesítmény kapacitás teljesítmény kapacitás tömeg tömeg ES50V-TF7(EU) ES50V-TF7W(EU) 3000W 25kg 3000W 25kg ES80V-TF7(EU) 3000W ES80V-TF7W(EU) 3000W 34kg 34kg 3000W 41kg 3000W 41kg ES100V-TF7(EU) ES100V-TF7W(EU) 1500W 13kg...
Page 103
Csomagolás tartalma Elektromos Biztonsági Titre Quantité Manuális Tágító hurok szelep (Db.) (Db.) Modèle (Egység) (Db.) sorozat TF7/TF7W/VH3/VH3W/VH1 Telepítés Telepítési óvintézkedések...
Page 104
VH3W/VH1 Forró víz 2. Ábra szelep szelep szelep ( TF7/TF7W/VH1/VH3W Forró víz kimenet szelep TF7/TF7W/VH1/VH3W sorozat Forró víz szelep 4. Ábra szelep szelep ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) Modell ES100V-TF7W(EU) ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7W(EU) 297mm 622mm 830mm ES30V-VH1(EU) ES50V-VH1(EU) ES80V-VH1(EU) ES100V-VH1(EU) Modell ES30V-VH3W(EU)
Page 105
TF7/TF7W/VH3/VH3W/VH1 TF7/TF7W/VH3W/VH1 konzol biztonságosan fel van akasztva a tágulási kampóra, hogy megakadályozza a...
Page 106
Be/Ki VH3/VH3W sorozat WIFI mód ikon (VH3W) Be/Ki TF7/TF7W sorozat WIFI (TF7W) Kezdés (TF7/TF7W/VH3/VH3W sorozat) a TF7/TF7W/VH3/VH3W sorozatnál). (VH3/VH3W sorozat). TF7/TF7W/VH3/VH3W sorozat...
Page 107
TF7/TF7W sorozat Normál mód (TF7/TF7W/VH3/VH3W sorozat) TF7/TF7W sorozat VH3/ VH3W sorozat Maradék melegvíz (VH3/ VH3W sorozat) Leállítás (TF7/TF7W Használati útmutató (VH1 sorozat)
Page 108
Wi-Fi mód beállítás PÁROSÍTÁSI ELJÁRÁS AZ ALKALMAZÁSBAN 1. lépés • Töltse le a hOn alkalmazást a megfelel áruházból 2. lépés Hozza létre ókját a hOn 3. lépés Kövesse a hOn alkalmazás alkalmazásban, vagy jelent- párosításra vonatkozó utasításait kezzen be, ha már van ókja Használat Óvintézkedései...
Page 110
Jelenség Megoldás vagy a víznyomás túl alacsony Ha a víz szolgáltatási pont el van kapcsolva kapcsolva útmutató szerint útmutató szerint érte el osztállyal útmutató szerint nem egyenletes csatlakozása indul el, vagy a nem világít osztállyal E1 van megjelenítve újra az áramhoz E2/H0 van megjelenítve osztállyal...
Page 111
Termék kép Védjegy Haier ES50V-TF7(EU) ES80V-TF7(EU) ES100V-TF7(EU) Modell ES50V-TF7W(EU) ES80V-TF7W(EU) ES100V-TF7W(EU) Profil betöltése Energiahatékonysági osztály Energiahatékonyság(%) 41.8 Éves villamosenergia-fogyasztás (kWh) 1251 1229 1093 Lásd a kézikönyvet Különleges óvintézkedések Napi villamosenergia-fogyasztás (kWh) 7.163 7.801 8.134 V40(L) 95.4 143.1 171.7 Védjegy Haier...
Need help?
Do you have a question about the ES50V-TF7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers