Page 3
Your wireless earbuds Status Light Volume + power, calls & Music Control Volume — Your wireless earbuds...
Page 4
Step 1: Charge up & power on Note: Before use, charge until the status light turns blue. Charge up. (Wall charger not included.) Power Press and hold Power Step l: Charge up & power on...
Page 5
Step 2: Pair with BluetoothTM Turn on Bluetooth on your device. Turn on your wireless earbuds. Light blinks On your device, go to the Bluetooth menu to pair & connect. Enter 0000 if prompted. When the device and earbuds Light bline« connect, you'll hear a tone.
Page 6
Calls & Music Control Press the buttons on the control box to control cal s, voice commands and music. Note: Voice control may not work on some devices or in all anguaqes. Volume up Music Play/Pause Volume down Answer/End Ca Is Or double press to p ay the next track...
Page 7
Music play/pause press volume down/up — or + press next/previous track double press or triple press change EQ setting and — at the same press time during music playback Calls answer/end call/ press recelve In ca waiting mode and music mode pressand hold + and —...
Page 8
Advanced Status Lights Pairing mode blue indicator blinks twice repeatedly Connected blue indicator blinks twice periodical y Low battery red indicator blinks slowly Charging steady red Full charge steady blue Power blue indicator comes on for Advanced...
Page 9
Charge Level Check Press and hold + and together idle mode Note: Your battery is designed to last the life of the product. It should only be removed by a recycling faci ity. Any attempt to remove or replace your battery may damage the product and void your warranty.
Page 10
Reset Turn off Bluetooth for al connected devices. Turn off the wireless earbuds, then press and hold and both volume buttons until the status light shows alternating red and blue for five times. You' hear a tone. Reset...
Page 11
Hubble ConnectTM for VerveLifeTM Hubble Connect for VerveLife can greatly enhance your earbud experience. Download app for free at the App Stores or Goog e PlayTM (AndroidTM4.3 or higher) • Locate a lost earbud: Locate on a map the ast time your earbud was connected to your device.
Page 12
Use this product responsibly Vervel_oop is designed to give the user great sounding wireless earbuds. However the product should be used responsibly. Safety instructions for use To avoid hearing damage, keep the volume at a moderate eve'. Avoid listening to music at loud volume levels for prolonged periods of time as this may cause permanent hearing damage or hearing loss.
Page 13
Manufactured, distributed, or sold by Binatone Electronics Internationa D., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
Page 19
Vos écouteurs sans fil Voyant d'état Volume + Mise sous/hors tension, contröle des appels et de Iamusique Volume — Vos écouteurs sans fi...
Page 20
Etape 1 : Chargez et mettez sous tension Remarque : avant utilisation, chargez jusqu å ce que le voyant d état devienne bleu. Charge. (Adaptateur secteur fourni.) Mise sous tension. Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrét Etape I : Chargez et mettez sous tension...
Page 21
Étap 2: CouplezavecBluetoothTM Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Mettez vos écouteurs sans fil voyant clignote en bleu_ sous tension. Sur votre appareil, ouvrez le menu Bluetooth pour coupler et connecter vos écouteurs. Entrez 0000 si vous y étes invité. Lorsque appareil et es Le voyant écouteurs Sont connectés,...
Page 22
Contröle des appels et de la musique Appuyez sur estouches du boitier de commande pour contr61er Iesappels, Ies commandes vocales et Ia musique. Remarque : es commandes vocales ne fonctionnent Peut étre pas surcertains apparei s ou dans toutes es angues. Augmentation du volume + Lecture/Pause...
Page 23
Musique ecture/pause appuyez diminution/augment appuyez sur — ou + ation du volume morceau Appuyez deux ou trois fois sur suivant/précédent rég age de égaliseur Appuyez simu tanément sur+ pendant Ialecture de Ia muslque Appels décrocher/raccrocher/ appuyez recevoir un appel en mode d appel en attente eten mode musique Couper e micro...
Page 24
Fonctions avancées Voyants d' état Mode de couplage e voyant bleu clignote deux fois répétitivement Connecté e voyant bleu clignote deux fois périodiquement Pi e faible e voyant rouge clignote doucement Charge en cours rouge fixe Pleine charge bleu fixe e voyant bleu s alume pendant I Hors tension seconde...
Page 25
Vérification du niveau de charge Appuyez longuement simultanément en mode veille Remarque : votre pile est congue pour fonctionner pendant toute Iadurée de vie du produit. Elle ne doit étre retirée que par une entreprise de recyc age. Toute tentative de retrait ou de remplacement de a pile Peut endommager le produit et annuler a garantie.
Page 26
Réinitialisation Désactivez afonction Bluetooth de tous es appareils connectés. Mettez es écouteurs sans fil hors tension, puis appuyez longuement sur et sur Ies deux touches volume simultanément, jusqu å ce que e voyant d'état clignote en rouge et bleu cinq fois. Vous entendez un bip. Réinitialisation...
Page 27
Hubble ConnectTM pour VerveLifeTM Hubble Connect pour Vervel_ifepeut grandement arnéliorer votre expérience d écouteurs-boutons. Téléchargez application gratuitement partir du Apple Store@ouGoog e PlayTM(Android TM 4.3 ou es plus récents). • Localiser un écouteur-bouton perdu : Localisez sur une carte a derniére fois oj votre écouteur-bouton a été...
Page 28
Utilisez ce produit de fagon responsable Vervel_oop estconqu pour offrir å utilisateurdes une sonorité exceptionnelle avec des écouteurs sansfil. Cependant, e produit doit étre utiliséde maniére responsable. Instructions de sécurité pour "utilisation Pouréviter esdommages auditifs,conservez Ie volume å un niveau modéré. Evitez d écouter de Ia musique å des niveaux élevés pendant de longues périodes de temps car ceci Peut causer des dommages auditifs permanents ou a perte d'audition.
Page 29
Ia vidéo. Fabriqué, distribué, ou vendu par Binatone Electronics International LTD., titulaire de licence officiel pour ce produit. Le ogo MOTOROLA et M stylisé Sont des marques de commerce ou marques de commerce enregistrées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous icence.
Page 35
Sus auriculares de botén inalåmbricos Luz de estado Volumen Encendido, Control de Llamadas y Müsica Volumen — Sus auriculares de botén inalåmbricos...
Page 36
Paso I: Cargary encender Nota: Antes de utilizar eI producto, cérguelo hasta que Ia uz de estado se vuelva azul. Carga. (No se incluye el cargador de pared.) Encendido. Sostener presionado el botén de encendido Paso I: Cargar y encender...
Page 37
Paso 2: Acoplarlo al BluetoothTM Active la funci6n Bluetooth en su dispositivo. Encienda sus auriculares Luz azol in termite nte, botén inalåmbricos. En su dispositivo, vaya al mend Bluetooth para acoplar y conectar. ngrese 0000 si se 10solicita. Cuando el dispositivo y os Luz azulparpadea auriculares de bot6n...
Page 38
Control de Llamadas y MÖsica Presione os botones en el panel de control para controlar amadas, comandos de voz y mésica. Nota: Es posible que eI control de voz no funcione en algunos dispositivos o en todos os idiomas. Subir el volumen + Reproducir mésica/ Bajar el wlumen —...
Page 39
Mésica reproducir/pausa preslone bajar/subir volumen presione — o + pista siguiente/anterior presione dos veces o tres vece Presione + y — al mismo cambiar los ajustes tiempo durante a reproducciån de ecualizacién de mésica Llamadas contestar/fnalizarlamada/ presione recibir una llamada modo amadaen espera y en modo mésica...
Page 40
Avanzado Luces de estado Modo acoplar eI indicador azul parpadea dos veces reiteradamente Conectado eI indicador azul parpadea dos veces periédicamente Bateria baja eI indicador rojo parpadea entamente Carga uz roja fija Carga completa uz azul fija Apagado eI indicador azul se enciende por I segundo Avanzado...
Page 41
Verificar el nivel de carga Mantenga presionado + y — al msmo tier-npo en modo inactivo Nota: Su bateria estå diseöada para durar a Vida (Jtildel producto. S610Ia debe retirar un centro de reciclaje. Cualquier intento de retirar o remplazar su baterfa puede daöar eI producto y anular su garantia.
Page 42
Reiniciar Apague a funciån Bluetooth en todos os dispositivos conectados. Apague los auriculares de botén inalåmbricos, después sostenga presionado y ambos botones de volumen hasta que a uz de estado a terne entre eI rojo y e azul cinco veces. Escucharå...
Page 43
Hubble Connect TM para VerveLifeTM Hubb e Connect paraVerve ife puede mejorar significativa mente suexperiencia con os auricu ares de bot6n. Descargue a aplicaciån gratuitamente en a App Store@oGoog e Play TM (AndroidTM4.30 superior) • Localizar un auricular extraviado: Localice en un mapa a Öltima Vezque su auricular de botén estuvo conectado a su dispositivo.
Page 44
Utilice eI producto de manera responsable VerveLoop estådiseäado para ofrecerle al usuario unos auriculares de botdn inalåmbricos con sonido de excelencia. Sin embargo, se debe utilizar eI producto de manera responsable. Instrucciones de seguridad para el uso Para evitar daöos auditivos, conserve eI volumen a un nive moderado.
Page 45
M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El logotipo de Apple es una marca comercial de Apple, Inc., registrada en EE. LILI.y Otrospaises. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
Page 51
Os seus fones de ouvido sem fio Luz de Status Volume + Alimentagäo, Chamadase Controle das Müsicas Volume — Os seus fones de ouvido sem fio...
Page 52
Passo I: Carregar e ligar Observagäo: Antes de usar, carregue a unidade até que o status da uz fique azu . Carregar. (Carregador de tomada näo incluso.) Ligar. Pressione o botäo "Power" e mantenha Passo l: Carregar e ligar...
Page 53
Passo2: Emparelhar com BluetoothTM Ligue o Bluetooth do seu dispositivo. Ligue os fones de ouvido A luz azul. fio. No seu dispositivo, vå até o menu do Bluetooth e busque a opqäo de emparelhar & conectar. Digite 0000, se solicitado. Quando o dispositivo e os A luz deve...
Page 54
Chamadas e Controle das Mésicas Pressione os botöes na Caixade controle para contro ar as chamadas, comandos de voz e müsicas. Obs.: Pode ser que o controle de voz näo funcione em alguns dispositivos, nem em todos os idiomas. Aumentar o volume + Reproduzir/ Pausar Abaixar o volume...
Page 55
Mésica tocar/pausar presslone abaixar/aumentar — ou + pressione volume faixa pressione duas ou trés vezes seguinte/anterior a terar configuracöes Pressione + e — ao mesmo do equalizador tempo durante a reproducäo da rn(mca Chamadas atender/encerrar pressone chamada/receber chamada no modo chamada em espera e modo de mésicas...
Page 56
Avangado Luzes de status Modo a luz indicadora azul pisca duas emparelhamento vezes repetidamente a luz indicadora azul pisca duas Conectado vezes periodicamente a luz indicadora vermelha pisca Bateria fraca entamente Carregamento vermelho continuo Carga completa azul continuo Desligado a luz indicadora azul acende por I segundo Avangado...
Page 57
Verificagäo do nivel da bateria Pressione mantenha pressionados no modo espera Obs.: A bateria foi projetada para durar por toda a Vida ('til do seu produto. Ela sé deve ser retirada por uma unidade de reciclagem. Qualquer tentativa de retirar ou substituir a bateria pode danificar o produto e inva idar sua garantia.
Page 58
Reiniciar Desligue o Bluetooth para todos os dispositivos conectados. Desligue os fones de ouvido sem fio e, em seguida, pressione e mantenha e os dois botöes volume pressionados até a uz de status alternar entre vermelho e azul cinco vezes. Vocé ouvirå um toque. Reiniciar...
Page 59
Hubble ConnectTM para VerveLifeTM O Hubble Connect para VerveLife pode melhorar muito sua experiéncia com o fone. Baixe o ap icativo gråtis em App Stores ou Google PlayTM(Android TM4.3 ou superior) • Localizar um fone de ouvido perdido: Localize em um mapa a (Jtima vez que seu fone se conectou ao seu dispositivo.
Page 60
Use este produto responsabilidade O Vervel_oop é projetado para oferecer excelentes fones de ouvido sem fio ao usuårio. No entanto, o produto deve ser usado com responsabilidade. Instrucöes de seguranga para uso Para evitar esöes auditivas, mantenha o volume em um nivel moderado.
Page 61
Fabricado, distribuido ou vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciado oficial para este produto. MOTOROLA e o logotipo M Estilizado säo marcas registradas ou marcas comerciais de Motorola Trademark Holdings, LLC. e usadas sob O ogotipo da Apple é...
Need help?
Do you have a question about the VERVE LOOP and is the answer not in the manual?
Questions and answers