REFRIGERATOR-FREEZER INSTRUCTION MANUAL GRF2103WH GRF2103SI GRF2103BK Thanks for choosing our product, please carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations.
CONTENTS 1 - SAFETY WARNINGS 2 - INSTALLATION 2-1 Location 2-2 Reversing the Door Swing (optional) 2-3 Door Handle Install Illumination (optional) 2-4 Door Space Requirements 2-5 Levelling the Unit 2-6 Cleaning Before Use 2-7 Before Using Your Unit 2-8 Interior Accessories 3.
1 - SAFETY WARNINGS Warning: risk of fire / flammable materials THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type envi- ronments;...
Page 6
not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters. DANGER Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: -Take off the doors. -Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory.
2 - INSTALLATION 2.1 LOCATION When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform properly.
Page 8
3) Replace the top-hinge and the top-door limit block and the door bearing bush to the other side. Remove the nut with sleeve.Take off the washer then remove the axes to the other side and fixed. Remove the door limit block Please taking out another door limit block, with screw mounting to the door 4) Disassemble the screws fixed the bottom-hinge with cross-slot screwdriver .
Page 9
6) Replace the bottom hinge to the other side then fix it with screws. 7) Replace the mid-hinge. 8) Set the bottom door right position,fix the mid-hinge. 9) Replace the top-hinge. 10) Set the top door right position,fix the top-hinge and the cover.
Page 10
11) Install the four screw caps and two catches to corresponding position. - Ensure the Appliance is unplugged and empty. - Adjust the two leveling feet to their highest position. - We recommend you have someone to assist you. 12) Replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level. *The picture above is only for reference.
2.3 DOOR HANDLE INSTALL ILLUMINATION (OPTIONAL) Note: Figures in the user manual are only for reference. The actual product may differ slightly. The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory. Step 1: take out two plug pins from the door (Side of door open) Step 2: Install the door handle to the door and fasten it with screws Step 3: Cover screw caps of the handle into screw holes *The picture above is only for reference.
2.4 DOOR SPACE REQUIREMENTS The unit’s door must be able to open fully as shown. W×D≥902×1052mm 2.5 LEVELLING THE UNIT To do this adjust the two levelling feet at the front of the unit. If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly. Make sure that the foot touches the ground before use.
3 - PRODUCT OVERVIEW Drawers, food boxes, shelves, etc. placed according to the position in the picture above are the most energy efficient. The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor . 4 - OPERATION 4.1 SWITCHING ON YOUR UNIT Setting“Off”...
4.4 CHANGE THE LIGHT BULB Lamp replacement by professionals 5 - CLEANING 5.1 DEFROSTING NOTE THIS UNIT DOES NOT HAVE AN AUTO DEFROST SYSTEM. Please use a plastic ice shovel when clearing the frosting of the evaporator. Do not use metal sharp objects. 5.2 CLEANING THE INTERIOR AND THE EXTERIOR OF THE UNIT Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. ...
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not settled. Whether the freezer is plugged and connected to power; Inoperation Low voltage; Failure power or tripping circuit Odorous foods should closely wrapped; Odor Whether foods are rotten;...
Page 16
Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 17
REFRIGERATEUR NOTICE D’UTILISATION GRF2103WH GRF2103SI GRF2103BK Merci d’avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement les informations importantes suivantes concernant l’installation, la sécurité et l’entretien. Conservez ce livret d’information à portée de main pour toute consultation ultérieure.
Page 18
SOMMAIRE 1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 2. INSTALLATION 2-1 Emplacement 2-2 Inversion du sens d’ouverture de la porte 2-3 Installation de l’éclairage de la poignée de porte (optionnel) 2-4 Espace nécessaire pour l’ouverture des portes (optionnel) 2-5 Mise à niveau de l’appareil 2-6 Nettoyage avant utilisation 2-7 Avant l’utilisation de votre appareil 2-8 Accessoires intérieur...
1- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Avertissement: risque d’incendie / matériaux inflammables appareil est conçu pour une utilisation domestique ainsi que des utilisations similaires telles que : zones de magasins, bureaux et autres environnements de travail, chambres d’hôtels, chambres d’hôtes, restauration et autres applications que le commerce de détail. appareil n’est pas destiné...
Page 20
réfrigérateur doit être débranché de la source d’alimentation électrique avant de procéder à l’installation d’un accessoire. LE RÉFRIGERANT et l’agent d’expansion cyclopentane utilisés dans l’appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque l’appareil est mis au rebut, il doit être tenu à l’écart de toute source de feu et être récupéré par une entreprise de collecte spécifiques possédant les qualifications correspondantes et ne pas être éliminé...
2- INSTALLATION 2.1 EMPLACEMENT Lorsque vous choisissez l’emplacement de votre appareil, assurez-vous que la surface au sol est plane, stable et que votre pièce est bien ventilée. Tout irrégularité du sol, doit être corrigée avant l’installation. Si l’appareil est légèrement bancale, ajustez la hauteur des pieds de devant. Ne placer pas votre appareil à...
Page 22
3) Enlever la charnière, la retourner et la repositionner sur le côté opposé. Enlever la butée de la porte et la repositionner sur le coté opposé puis revisser la. Dévisser les vis de fixation de la charnière inférieure à l’aide d’un tournevis cruciforme. Vis de fixation de la charnière inférieure Remarque: l’angle d’inclinaison du réfrigérateur-congélateur est inférieur à...
Page 23
6) Repositionner la charnière inférieure de l’autre côté puis la fixer avec les vis. 7) Repositionner la charnière centrale. 8) Remonter la porte inférieur en veillant à ce qu’elle soit alignée du côté droit et fixer ensuite la charnière centrale. Repositionner la charnière supérieure de l’autre côté.
Page 24
Placez la porte supérieure dans la bonne position, fixez la charnière supérieure et le couvercle. Remettre les protection de vis et les deux loquets dans la position correspondante.. Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide. Ajuster les pieds réglables pour s’assurer que l’appareil soit de niveau. *L’image ci-dessus n’est qu’indicative.
2.3 INSTALLATION DE L’ÉCLAIRAGE DE LA POIGNÉE DE PORTE (EN OPTION) Remarque: Les figures du manuel d’utilisation sont données à titre indicatif. Le produit réel peut être légèrement différent. Le réfrigérateur doit être débranché de la source d’alimentation électrique avant de procéder à l’installation d’un accessoire. 1- Retirez les deux broches de fiche de la porte (côté ouverture de la porte). 2 - Montez la poignée de porte sur la porte et la fixes-la avec des vis 3 - Mettre en place les protections dans les trous destinés aux vis.
2.4 ESPACE NECESSAIRE A L’OUVERTURE DES PORTES La porte de l’appareil doit pouvoir s’ouvrir complètement tout en respectant les dimensions suivantes : L×P≥902×1052mm. 2.5 MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL Pour ce faire, réglez les deux pieds de nivellement situés à l’avant de l’appareil. Si l’appareil n’est pas de niveau, l’alignement de la porte et du joint magnétique ne sera pas optimal. Assurez-vous que le pied du refrigérateur touche le sol avant son utilisation.
3- APERÇU DU PRODUIT Étagères Thermostat Balconnet Étagères Balconnet Étagères Balconnet Bac à légumes Placer les étagères et bac à légumes selon la configuration ci-dessous, permet à votre appareil d’être plus performant en terme de consommation énergétique. Image non contractuelle. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur. 4- UTILISATION MISE EN MARCHE DE VOTRE APPAREIL Réglage “Off”: Arrêt de l’appareil...
4.2 BRUIT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL Il est possible que vous constatiez certains bruits inhabituels de la part de que votre appareil. La plupart d’entre eux sont tout à fait normaux. Ces bruits sont causés par la circulation du liquide réfrigérant dans le système de refroidissement. Il ne s’agit en aucun cas d’un défaut et cela n’affectera pas les performances de votre appareil.
6 - ENTRETIEN 6.1 CHANGEMENT DE L’ÉCLAIRAGE INTERNE Le remplacement de l’ampoule doit être effectué par un professionnel qualifié. 6.2 PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA MANIPULATION OU DU DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL Tenez l’appareil autour des côtés ou de la base lorsque vous le déplacez. Ne le levez en aucun cas en le tenant par les bords de la surface supérieure. 6.3 RÉPARATION L’appareil doit être réparé...
8 - CONSEILS AFIN D’ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE Mise en garde 1) Les appareils de réfrigération peuvent ne pas fonctionner correctement s’ils sont placés pendant une période prolongée en dessous de la plage de températures pour laquelle l’appareil de réfrigération est conçu. 2) Ne placer pas de boissons effervescentes dans les compartiments de congélation des aliments ou dans les compartiments à...
Page 31
KÜHLSCHRANK GEBRAUCHSANWEISUNG GRF2103WH GRF2103SI GRF2103BK Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden wichtigen Informationen zur Installationssicherheit und Wartung sorgfältig durch. Und halten Sie diese Anleitung für weitere Nachfragen bereit.
Page 32
INHALT 1 - SICHERHEITSHINWEISE 2 - INSTALLATION 2-1 Standort 2-2 Umkehrung des Türanschlags 2-3 Türgriff Installation Beleuchtung 2-4 Tür Platzbedarf 2-5 Nivellierung der Geräts 2-6 Reinigung vor Gebrauch 2-7 Vor dem Gebrauch des Geräts 2-8 Interne Zubehörteile 3. PRODUKTÜBERSICHT 4. BETRIEB 4-1 Einschalten des Geräts 4-2 Lärm im Inneren des Geräts 4-3 Tipps zur Aufbewahrung von Lebensmitteln im Gerät...
1 - SICHERHEITSHINWEISE Warnhinweis: Brandgefahr / brennbare Materialien DIESES Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Bereichen vorgesehen, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen, in Bed-and-Breakfast- Einrichtungen, in der Gastronomie und ähnlichen Nicht-Einzelhandelsanwendungen.
Page 34
spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und ausladen. Bei Türen oder Deckeln, die mit Schlössern und Schlüsseln versehen sind, müssen die Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht in der Nähe des Kühlgeräts aufbewahrt werden, um zu verhindern, dass Kinder im Inneren eingeschlossen werden.
2- INSTALLATION 2.1 STANDORT Bei der Wahl des Standorts für Ihr Gerät sollten Sie darauf achten, dass derBodenebenund fest ist und der Raum gut belüftet ist. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf , z. B. eines Herdes, Boilers oder Heizkörpers. Vermeiden Sie auch direkte Sonneneinstrahlung, da dies den Stromverbrauch erhöhen kann.
Page 36
Bringen Sie das obere Scharnier und den oberen Türanschlagblock sowie die Türlagerbuchse auf der anderen Seite wieder an. A. Entfernen Sie die Mutter mit der Hülse, nehmen Sie die Unterlegscheibe ab und entfernen Sie die Achsen auf der anderen Seite und befestigen Sie sie. B.
Page 37
6) Bringen Sie das untere Scharnier wieder auf der anderen Seite an und befestigen Sie es mit Schrauben. 7) Ersetzen Sie dasmittlere Scharnier. 8) Stellen Sie die untere Tür in die richtige Position, befestigen Sie das mittlere Scharnier. 9) Tauschen Sie das obere Scharnier aus.
Page 38
10) Bringen Sie die obere Tür in die richtige Position, befestigen Sie das obere Scharnier und die Abdeckung. Bringen Sie die vier Schraubkappen und zwei Verschlüsse in der entsprechenden Position an. ·Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt und leer ist. ·Stellen Sie die beiden Nivellierfüße in ihre höchste Position.
2.3 TÜRGRIFF INSTALLATION BELEUCHTUNG (OPTIONAL) Hinweis: Die Abbildungen im Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann leicht abweichen. Der Kühlschrank muss von der Stromquelle getrennt werden, bevor Sie versuchen, das Zubehör zu installieren. Schritt 1: Entfernen Sie zwei Steckerstifte aus der Tür (Seite der Tür offen) Schritt 2: Bringen Sie den Türgriff an der Tür an und befestigen Sie ihn mit Schrauben.
2.4 TÜR PLATZBEDARF Die Tür des Geräts muss sich wie abgebildet vollständig öffnen lassen. B×T≥902×1052mm 2.5 NIVELLIERUNG DER GERÄTS Stellen Sie dazu die beiden Nivellierfüße an der Vorderseite des Geräts ein. Wenn das Gerät nicht waagerecht steht, werden die Ausrichtungen der Tür und der Magnetdichtung nicht richtig abg deckt.
3- PRODUKTÜBERSICHT Ablageflächen Thermostat Door bin Ablageflächen Door bin Ablageflächen Door bin Gemüseschublade Schubladen, Lebensmittelbehälter, Einlegeböden usw., die wie in der Abbildung oben angeordnet sind, sind am energieeffizientesten. *Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab. 4- BETRIEB 4.1 EINSCHALTEN DES GERÄTS Einstellung „Off“...
4.3 TIPPS ZUR AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT - Gekochtes Fleisch/Fischsollte immer in einem Regal über rohem Fleisch/Fischgelagert werden, um eine Übertragung von Bakterien zu vermeiden. Bewahren Sie rohes Fleisch/Fischin einem Behälter auf, der groß genug ist, um den Saft aufzufangen, und decken Sie ihn gut ab. Stellen Sie den Behälter auf das unterste Regal. - Lassen Sie um Ihre Lebensmittel herum Platz, damit die Luft im Gerät zirkulieren kann.
6 - WARTUNG 6.1 AUSWECHSELN DER INTERNEN LAMPE Lampenwechsel durch Fachleute. 6.2 VORSICHT BEI DER HANDHABUNG / DEM TRANSPORT IHRES GERÄTS Halten Sie das Gerät an den Seiten oder am Sockel fest, wenn Sie es bewegen. Es darf auf keinen Fall an den Kanten der Oberseite angehoben werden. 6.3 SERVICELEISTUNGEN Das Gerät sollte von einemautorisiertenTechniker gewartet werden und es sollten nur Originalersatzteile verwendet werden.
8 - ENERGIEEINSPARUNG Warnhinweis für Energie 1) Kühlgeräte funktionieren möglicherweise nicht gleichmäßig (Abtauen des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefrierfach), wenn sie über einen längeren Zeitraum unterhalb des kalten Endes des Temperaturbereichs, für den das Kühlgerät ausgelegt ist, aufgestellt werden. 2) Brausegetränke sollten nicht in Gefrierfächern oder -schränken oder in Fächern oder Schränken mit niedriger Temperatur aufbewahrt werden, und einige Produkte wie Wassereis sollten nicht zu kalt verzehrt werden.
Page 45
KOELKASTEN GEBRUIKSAANWIJZING GRF2103WH GRF2103SI GRF2103BK Hartelijk dank voor het kiezen van ons product, lees aandachtig de volgende belangrijke informatie over installatie, veiligheid en onderhoud. En houd dit informatieboekje toegankelijk voor verder overleg.
Page 46
INHOUD 1 - VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 2 - INSTALLATIE 2-1 Locatie 2-2 De deurzwaai omkeren 2-3 Deurhandgreep Installeren Verlichting 2-4 Vereisten voor Deurruimte 2-5 Het apparaat waterpas zetten 2-6 Reinigen voorafgaand aan gebruik 2-7 Voordat u het apparaat gebruikt 2-8 Interieuraccessoires 3. PRODUCTOVERZICHT 4.
1 - VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Waarschuwing: brandgevaar / brandbare materialen apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen zoals in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; bed & breakfasts; catering en soortgelijke toepassingen die geen retail zijn. apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht gestaan hebben of instructies gekregen hebben met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Page 48
-Laat de schappen op hun plaats zodat kinderen er niet gemakkelijk in kunnen klimmen. DE koelkast moet worden losgekoppeld van de elektrische voedingsbron voordat u probeert de accessoires te installeren. KOELMIDDEL en cyclopentaan schuimmateriaal die voor het apparaat gebruikt worden zijn ontvlambaar. Als het apparaat wordt afgedankt, moet het daarom uit de buurt van een vuurbron worden gehouden en worden teruggewonnen door een speciaal terugwinningsbedrijf met overeenkomstige kwalificaties die anders zijn dan verwijdering door verbranding, om schade aan het milieu of andere schade te voorkomen.
2- INSTALLATIE 2.1 LOCATIE Bij het kiezen van een positie voor uw apparaat moet ervoor gezorgd worden dat de vloer vlak en stevig is en dat de ruimte goed geventileerd is. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron , zoals een fornuis, ketel of radiator. Vermijd ook direct zonlicht omdat dit het elektriciteitsverbruik kan verhogen. Extreem koude omgevingstemperaturen kunnen er ook voor zorgen dat het apparaat niet goed werkt.
Page 50
3) Verplaats de bovenste scharnier en het bovenste deurbegrenzingsblokje en de deurlagerbus naan de andere kant. A. Verwijder de moer met huls. Verwijder de sluitring en verplaats de assen naar de andere kant en zet ze vast. B. Verwijder het deurbegrenzingsblokje C.
Page 51
6) Verplaats de onderste scharnier naar de andere kant en zet het vast met schroeven. 7) Verplaats de middelste scharnier. 8) Zet de onderste deur in de juiste positie, zet de middelste scharnier vast. 9) Verplaats de bovenste scharnier.
Page 52
10) Zet de bovenste deur in de juiste positie, bevestig de bovenste scharnier en de afdekking. 11) Installeer de vier schroefdoppen en twee vergrendelingen in de overeenkomstige positie. ·Zorg ervoor dat het apparaat losgekoppeld is van het stopcontact en leeg is. ·Stel de twee nivelleringsvoeten in op hun hoogste stand.
2.3 DEURHANDGREEP INSTALLEREN VERLICHTING (OPTIONEEL) Opmerking: De afbeeldingen in de gebruikershandleiding dienen alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product kan iets afwijken. De koelkast moet worden losgekoppeld van de stroombron voordat wordt begonnen met de installatie van het accessoire. Stap 1: neem twee sluitpennen uit de deur (zijkant deur open) Stap 2: Installeer de deurhandgreep op de deur en bevestig deze met schroeven Stap 3: Zet de schroefdoppen van de handgreep vast in de schroefgaten *De foto hierboven is alleen ter referentie.
2.4 VEREISTEN VOOR DEURRUIMTE De deur van het apparaat moet volledig open kunnen zoals afgebeeld. B×D≥902×1052mm 2.5 HET APPARAAT WATERPAS ZETTEN Pas hiervoor de twee nivelleringsvoeten aan de voorkant van het apparaat aan. Als het apparaat niet waterpas staat, zullen de uitlijningen van de deur en de magnetische a dichting niet goed worden bedekt.
3- PRODUCTOVERZICHT Glas plateaus Thermostat Deurvakken Deurvakken Glas plateaus Glas plateaus Deurvakken Groentelade Laden, voedselvakken, schappen, enz. geplaatst volgens de positie in de bovenstaande afbeelding zijn het meest energie-efficiënt. *De foto hierboven is alleen ter referentie. De daadwerkelijke configuratie hangt af van het fysieke product of de verklaring van de distributeur 4- WERKING 4.1 UW APPARAAT INSCHAKELEN Instelling “Off”: Apparaat uit...
4.3 TIPS OM VOEDSEL IN HET APPARAAT TE BEWAREN - Gekookt vlees/vis moet altijd op een schap boven rauw vlees/vis worden bewaard om overdracht van bacteriën te voorkomen. Bewaar rauw vlees/vis in een bak die groot genoeg is om sappen in op te vangen en dek de bak goed af. Plaats de bak op het laagste schap. - Laat ruimte vrij rondom het voedsel, zodat de lucht in het apparaat kan circuleren.
6 - ONDERHOUD 6.1 DE INTERNE VERLICHTING VERVANGEN Laat de lamp vervangen door professionals. VOORZICHTIG BIJ HET HANTEREN/VERPLAATSEN VAN UW APPARAAT Houd het apparaat vast aan de zijkanten of aan de basis wanneer u het verplaatst. Til het in geen geval op aan de randen van de bovenkant. 6.3 ONDERHOUD Het apparaat moet worden onderhouden door een erkende monteur en er mogen alleen originele reserveonderdelen worden gebruikt.
8 - VOOR ENERGIEBESPARING Waarschuwing voor energie 1)Koelapparaten werken mogelijk niet consistent (mogelijkheid dat de inhoud ontdooit of dat de temperatuur te hoog wordt in het diepvriesgedeelte) wanneer ze gedurende langere tijd op een plaats staan onder het koude einde van het temperatuurbereik waarvoor het koelapparaat ontworpen is. 2)Het feit dat bruisende dranken niet mogen worden bewaard in vriesvakken of -kasten voor voedingsmiddelen of in vakken of kasten met een lage temperatuur, en dat sommige producten zoals waterijs niet te koud mogen worden geconsumeerd;...
Page 60
SIÈGE SOCIAL GLEM GAS FRANCE ZAC du Val de Vence 10 rue du Relai 08000 Charleville Mézières Téléphone : 03 24 56 80 40 SERVICE GARANTIE Téléphone : 03 24 56 67 04 sga@airlux.com SERVICE APRES-VENTE Téléphone : 03 24 56 80 14...
Need help?
Do you have a question about the GRF2103WH and is the answer not in the manual?
Questions and answers