Page 1
Roborock QV/QR/Qrevo Series Robotic Vacuum Cleaner User Manual Read this user manual with diagrams carefully before using this product and store it properly for future reference.
Page 2
English Contents English Français Safety Information Deutsch International Symbols Explanation Italiano Product Overview Español Installation Nederlands Connecting to the App Polski Instructions for Use Norsk Routine Maintenance Svenska Basic Parameters Português EU Declaration of Conformity Suomi Common Issues...
WARNING • For the purposes of recharging the battery, only use the detachable docking station roborock EWFD36HRR provided with this product. • The product must be switched off and the plug must be removed from socket outlet before cleaning or maintaining the product.
• Always operate the device in well-ventilated areas to prevent overheating. • Roborock disclaims all liability for indirect, punitive, incidental, or consequential damages resulting from the use, misuse, or inability to use this product. This disclaimer does not affect any statutory rights that may not be disclaimed under applicable law.
Product Overview A2-8—Main Brush Cover Latches A6-2—Air Inlet A2-9—Mop Cloths A6-3—Filter Latch A2-10—Cliff Sensors A6-4—Washable Filter Robot (Top View) A6-5—Suction Inlet Robot (Top Cover Open) —Power/Clean Dock Base • Press and hold to turn the robot A3-1—Vertical Bumper on or off A3-2—LiDAR Sensor Power Cord •...
Assembly Note: To minimize disturbance, the status indicator light • The status indicator light turns red if an error occurs. will be off or dim in DND mode. • Place the dock on a hard, flat floor away from fire, B2-1—Attach the dock base by pressing heat, and water.
1. Download the App Notes: • To make sure the robot returns to the dock automatically, Search for “Roborock” in the App Store or Instructions for Use start the robot from the dock and do not move the dock Google Play or scan the QR code to download during cleaning.
Page 8
Sleep Emptying Error If the robot is paused for over 10 minutes, After cleaning, the robot will return to If an error occurs, the power indicator light it will go to sleep, and the power indicator the dock and auto-emptying will begin will flash red or status indicator light will be light will flash every few seconds.
Routine Maintenance Notes: press the dustbin latch to take out • It is recommended to wipe the main brush with a wet the dustbin. cloth. If the main brush is wet, air-dry it away from Notes: D5-2—Remove the washable filter and empty direct sunlight.
Notes: D13-1—Remove the cleaning tray. • To avoid deformation, only use cold water. Hereby, Beijing Roborock Technology Co., • If any water stains remain on the outside of the water tank, D13-2—Rinse the cleaning tray and the filter Ltd. declares that the radio equipment wipe them with a soft, dry cloth before reinstalling the tank.
• Use the mobile app to increase the water flow. connect to WiFi • Unable to connect to WiFi abruptly. There may be an mopping error with your router settings. Contact Roborock customer service for help with troubleshooting.
Page 12
Issue Solution Issue Solution The robot • Auto-emptying is disabled. Check in-app settings. cannot return • The dust container cover is not installed. Check and to the charging • After spot cleaning or a significant position change, the install. dock after spot robot will re-generate the map.
Français Roborock QV/QR/Qrevo Series Manuel d’utilisation de l’aspirateur robot Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et ses schémas avant d’utiliser le produit et rangez-les soigneusement pour référence future. Contenu Informations de sécurité Explication des symboles internationaux Présentation du produit Installation Connexion à l’application Instructions d’utilisation...
• Ne vous tenez pas assis ou debout sur le robot ou sa station. • N’utilisez aucun désinfectant et n’utilisez que la solution de nettoyage recommandée par Roborock afin d’ é viter toute corrosion ou tout dommage. • Ne placez pas d’ o bjets bas (tels que des chaussures ou des tapis) à proximité des zones surélevées comme des escaliers. Sinon, le robot pourrait tomber à...
• Faites toujours fonctionner l’appareil dans des endroits bien aérés pour éviter toute surchauffe. • Roborock décline toute responsabilité en cas de dommages indirects, punitifs, accidentels ou consécutifs résultant de l’utilisation, de la mauvaise utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit. La présente clause de non-responsabilité n’affecte aucun droit prévu par la loi qui ne pourrait faire l’...
Présentation du Robot (vue de dessous) Support de serpillière produit A2-1 : capteur de murs A4-1 : blocs auto-agrippants A2-2 : roulette omnidirectionnelle A4-2 : axe de serpillière Robot (vue de dessus) A2-3 : capteur de moquette/tapis Remarque : Fixez les serpillières à plat en place. A2-4 : brosse latérale Serpillière —Marche/Arrêt/Nettoyage...
B1-2 : lorsque vous utilisez le robot dans A9-10 : port de vidange Positionnement de la une zone surélevée (p. ex. dans un A9-11 : sorties d’air de séchage station d’accueil duplex), utilisez toujours une barrière A9-12 : base de la station d’accueil Placez la station d’...
• Seul le WiFi 2,4 GHz est pris en charge. Recherchez « Roborock » sur l’ A pp Store ou • Si le robot est en attente d’une connexion depuis plus de 30 minutes, le WiFi sera automatiquement sur Google Play ou scannez le code QR pour désactivé.
Page 19
Démarrage du nettoyage nettoie une zone carrée de 1,5 m (4,9 pi) × 1,5 m NPD. Vous pouvez aussi l’ e mployer afin (4,9 pi) autour de lui. de définir si vous souhaitez activer les Appuyez sur pour lancer un nettoyage. Le fonctions automatiques de rechargement robot planifiera son parcours de nettoyage.
Entretien de routine Erreur Remarques : • Lorsque le vidage automatique n’a pas été utilisé Si une erreur intervient, le voyant depuis longtemps, videz le bac à poussière Remarques : manuellement et assurez-vous que l’ e ntrée d’air d’alimentation clignotera en rouge ou le •...
Page 21
Roulettes principales D6-3 : laissez le filtre sécher complètement quatre dents sont entièrement en place dans les fentes et appuyez pendant au moins 24 heures avant * Nettoyer si nécessaire. sur le cache de la brosse principale de le réinstaller. Nettoyez les roulettes principales avec un jusqu’...
Paramètres de base D12-2 : sortez le sac à poussière jetable et pas directement la base de la station d’accueil, les poignées des réservoirs d’ e au mettez-le au rebut. Robot ou le couvercle du conteneur à poussière afin Remarques : d’...
Déclaration de conformité UE Beijing Roborock Technology Co., Ltd. déclare par la présente que le type d’ é quipement radio RRE0PEE est conforme aux directives 2014/53/EU. Le texte complet de la Déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse web suivante : https://global.roborock.com/pages/compliance...
Page 24
Deutsch Roborock QV/QR/Qrevo Series Benutzerhandbuch für Roboter-Staubsauger Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch und die darin enthaltenen Diagramme sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie es für späteres Nachschlagen sicher auf. Inhalt Sicherheitsinformationen Erläuterung der internationalen Symbole Produktübersicht...
Roboter, an der Dockingstation oder am Boden zu vermeiden. • Sitzen oder stehen Sie nicht auf dem Roboter oder der Dockingstation. • Zur Vermeidung von Korrosion oder Beschädigung nutzen Sie keine Desinfektionsmittel und verwenden Sie nur die von Roborock empfohlene Reinigungslösung.
• Verwenden Sie das Produkt immer in gut belüfteten Bereichen, um Überhitzung zu vermeiden. • Roborock schließt jegliche Haftung für indirekte, strafende, Begleit- oder Folgeschäden ab, die aus der sach- oder unsachgemäßen Verwendung oder Nichtverwendbarkeit dieses Produkts resultieren. Dieser Haftungsausschluss beeinträchtigt nicht jegliche gesetzlichen Rechte, die unter geltendem Gesetz nicht ausgeschlossen werden können.
Produktübersicht A2-5—Abdeckung der Hauptbürste Hinweis: Bringen Sie die Wischtücher flach und sicher an. A2-6—Haupträder Wischtuch A2-7—Hauptbürste Roboter (Ansicht von oben) A2-8—Verschluss der Staubbehälter Hauptbürstenabdeckung —Power/Reinigen A2-9—Wischtücher • Gedrückt halten zum Ein-/ A6-1—Staubbehälter-Verschluss A2-10—Klippensensoren Ausschalten des Roboters A6-2—Lufteinlass • Drücken zum Starten der Reinigung A6-3—Filterverschluss Roboter (obere Abdeckung —Stromanzeigeleuchte...
A9-10—Abflussanschluss vermeiden, die durch verfangene, Hinweis: Das Netzkabel kann an beiden Seiten entnommen werden. A9-11—Trocknungsluftauslässe angefahrene oder vom Roboter B2-3—Richten Sie die Wischachsen aus und A9-12—Dockingstationssockel umgestoßene Gegenstände befestigen Sie diese am Roboter, A9-13—Filter verursacht werden können. sodass Sie ein Klicken hören. A9-14—Staubbeutelschlitz B1-2—Wenn Sie den Roboter in einem A9-15—Stations-Standortsignal...
Reinwassertank, den Schmutzwassertank, die Staubbehälterabdeckung, den Einweg- Mit der App verbinden Staubbeutel, den Mopp-Wascheinsatzfilter oder den Öffnen Sie die Roborock App, tippen Sie Mopp-Wascheinsatz. auf „Gerät hinzufügen“ oder „+“ und folgen • Warten Sie die Dockingstation gemäß der 1. App herunterladen Sie der Anleitung in der App, um ein Gerät...
Sie diese während der Reinigung nicht. • Um Schäden zu vermeiden, sollten Sie kein • Bei zu niedrigem Akkustand kann die Reinigung Roboter zur Dockingstation zurückzuschicken. Desinfektionsmittel nutzen, sondern nur von Roborock nicht gestartet werden. Lassen Sie den Roboter vor empfohlene Reinigungslösung. Reinigungsbeginn aufladen.
DND-Modus manuellen Starten der Entleerung drücken Hinweis: Findet der Roboter die Dockingstation nicht, kehrt er automatisch an seine Startposition zurück. am angedockten Roboter oder tippen Der Standardzeitraum für „Nicht stören“ (Do Setzen Sie den Roboter zum Aufladen manuell an die Sie in der App auf die entsprechende Dockingstation.
Rundlaufrad zugleich die Reset-Taste, bis zur Ansage um sie zu entfernen. Entfernen Sie „Werkseinstellungen wiederherstellen. Dies dann alle Haare oder Schmutz, die sich * Nach Bedarf reinigen. dauert etwa 5 Minuten.“ hören. Der Roboter um die Hauptbürste verfangen haben, D3-1—Verwenden Sie ein Werkzeug, z. B. wird dann auf die Werkseinstellungen von beiden Enden der Hauptbürste einen kleinen Schraubendreher, um...
Page 33
D5-3—Befüllen Sie den Staubbehälter mit Hinweis: Ein verschmutztes Wischtuch beeinträchtigt mit frischem Wasser, schließen Sie den die Wischleistung. Reinigen Sie es vor dem Gebrauch. sauberem Wasser und setzen Sie Deckel sowie die Verriegelung und schütteln D7-2—Stecken Sie die Wischtücher fest auf den waschbaren Filter wieder ein.
Grundparameter EU-Konformitätserklärung D12-3—Reinigen Sie den Filter mit einem trockenen Tuch, setzen Sie einen Roboter neuen Einweg-Staubbeutel Hiermit erklärt Beijing Roborock Technology sorgfältig im Schlitz ein und breiten Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp RRE0PEE Modell RRE0PEE Sie ihn gleichmäßig aus. der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Page 35
Italiano Roborock QV/QR/Qrevo Series Robot aspirapolvere – Manuale dell'utente Leggere attentamente questo manuale dell’utente insieme ai diagrammi in esso contenuti prima di utilizzare questo prodotto e conservarlo correttamente per riferimento futuro. Indice Informazioni per la sicurezza Spiegazione dei simboli internazionali...
AVVERTENZA • Per ricaricare la batteria, utilizzare solo la stazione di ricarica rimovibile roborock EWFD36HRR fornita con questo prodotto. • Prima di pulire o effettuare operazioni di manutenzione sul prodotto, il prodotto deve essere spento e la spina deve essere rimossa dalla presa.
• Utilizzare sempre il dispositivo in aree ben ventilate per evitare il surriscaldamento. • Roborock declina ogni responsabilità per danni indiretti, punitivi, incidentali o consequenziali derivanti dall’uso, dall’uso improprio o dall’impossibilità di utilizzare questo prodotto. Questa esclusione di responsabilità non pregiudica eventuali diritti statutari che non possano essere negati ai sensi della legge vigente.
Installazione A9-7: Ingresso di aspirazione Nota: quando si sposta la stazione di ricarica, fissare i serbatoi dell’acqua per evitare che cadano. A9-8: Serbatoio dell’acqua pulita B2-2: Collegare il cavo di alimentazione A9-9: Spia di stato Informazioni importanti sul retro della stazione di ricarica, •...
• La procedura effettiva potrebbe variare a causa dei • Non utilizzare la stazione di ricarica senza serbatoio continui aggiornamenti dell’app. Seguire la guida Cercare “Roborock” nell’ A pp Store o in dell’acqua pulita, serbatoio dell’acqua sporca, fornita nell’app. coperchio del contenitore della polvere, sacchetto Google Play oppure scansionare il codice •...
Page 41
• Qualora rimangano macchie d’acqua all’ e sterno del • Per pulire il tappeto, il robot ritrarrà gli agganci del Note: serbatoio dell’acqua, pulirle con un panno morbido e panno di lavaggio. È anche possibile impostare il tappeto • Il robot non entra in modalità Sleep durante la ricarica. asciutto prima di rimontare il serbatoio.
Svuotamento Ricarica Ripristino alle impostazioni di fabbrica Dopo la pulizia, il robot torna alla stazione di Dopo la pulizia, il robot tornerà ricarica e inizia lo svuotamento automatico automaticamente alla stazione di ricarica Se il robot non funziona correttamente dopo secondo le necessità.
Page 43
D1-7: Estrarre la spazzola principale e Ruota omnidirezionale D5-4: Lasciare asciugare completamente rimuovere il cuscinetto della spazzola il cestino della polvere e il filtro * Pulire in base alle necessità. principale. Ruotare i cappucci della lavabile per almeno 24 ore prima di D3-1: Usare uno strumento, come un piccolo spazzola principale nella direzione come reinstallarli.
Page 44
D8-1: Sensore Reactive Tech di aggiramento Contatti di ricarica D12-4: Reinstallare il coperchio del ostacoli contenitore della polvere nella * Pulire in base alle necessità. D8-2: Sensore di parete corretta posizione, per assicurarsi Utilizzare un panno morbido, asciutto per D8-3: Sensore di comunicazione che il contenitore della polvere sia pulire i contatti di ricarica sul robot e sulla D8-4: Sensore tappeto...
Uscita nominale 20 VCC 1 A Dichiarazione di conformità UE Con la presente, Beijing Roborock Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RRE0PEE è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile presso il seguente indirizzo Internet: https://global.roborock.com/pages/compliance...
Page 46
Español Roborock QV/QR/Qrevo Series Manual del usuario del robot aspirador Lea atentamente este manual del usuario con diagramas antes de utilizar el robot aspirador y consérvelo para futuras consultas. Índice Información de seguridad Descripción de símbolos internacionales Descripción general del producto Instalación...
• No suba ni se siente sobre el robot aspirador ni sobre la base. • Para evitar corrosión o daños, no utilice ningún desinfectante. Use únicamente la solución de limpieza recomendada por Roborock. • No sitúe objetos bajos (como zapatos o colchonetas) junto a zonas elevadas como escaleras. De lo contrario, un funcionamiento erróneo de los sensores podría provocar que el robot aspirador se cayera.
Page 48
• Para evitar un sobrecalentamiento, utilice siempre el dispositivo en zonas bien ventiladas. • Roborock declina toda responsabilidad por los daños indirectos, punitivos, incidentales o que surjan del uso, uso inadecuado o imposibilidad de usar este producto. Este descargo de responsabilidad no afecta a aquellos derechos conferidos por la ley y de obligado cumplimiento en virtud de esta.
Descripción general A2-6—Ruedas principales Mopa A2-7—Cepillo principal del producto A2-8—Pestillos de la tapa del cepillo principal Depósito de polvo A2-9—Mopas Robot aspirador (vista superior) A6-1—Pestillo del depósito de polvo A2-10—Sensores de desnivel A6-2—Entrada de aire —Encendido/Limpiar A6-3—Pestillo de filtro Robot aspirador (tapa •...
A9-10—Puerto de drenaje B2-3—Para instalar en el robot aspirador los aspirador puede atascarse, A9-11—Salidas de aire de secado enredarse con ellos o arrollarlos, ejes de la mopa, alinéelos y presione A9-12—Parte inferior causando lesiones personales o hasta escuchar un clic. A9-13—Filtro daños materiales.
• No use la base sin el tanque de agua limpia, el tanque "+" y agregue el dispositivo siguiendo las Busque "Roborock" en App Store o en de agua sucia, la tapa del recipiente de polvo, la bolsa para polvo desechable, el filtro de la bandeja de indicaciones de la aplicación.
Page 52
Encendido/Apagado • El robot aspirador retraerá los soportes de mopa Notas: cuando limpie la alfombra. El usuario también puede • El robot aspirador no entrará en modo de suspensión Mantenga pulsado para encender el configurar la alfombra como zona restringida desde la mientras se esté...
Vacío Pulse para enviar al robot aspirador en sistema, enciéndalo. Mantenga pulsados pausa de vuelta a la base. Mientras el robot y el botón Restablecer al mismo tiempo Después de la limpieza, el robot aspirador aspirador esté cargando, la luz del indicador hasta oír el mensaje de "Restaurando la volverá...
Filtro lavable dirección indicada en el diagrama para Nota: El soporte de la rueda omnidireccional no se puede extraer. poder retirarlos y limpiar la suciedad y los * Limpiar cada 2 semanas y sustituir cada 6-12 meses. D3-2—Enjuague el eje y la rueda con agua cabellos enredados en ambos extremos D6-1—Retire el filtro.
Page 55
D13-2—Enjuague con agua la bandeja de Contactos de carga limpieza y el filtro. Por la presente, Beijing Roborock Technology * Limpiar cuando sea necesario. D13-3—Vuelva a instalar la bandeja de limpieza. Co., Ltd. declara que este equipo de radio Use un paño suave seco para limpiar los contactos...
Problemas comunes Escanee el siguiente código QR para ver los problemas comunes.
Page 57
Nederlands Roborock QV/QR/Qrevo Series Gebruiksaanwijzing robotstofzuiger Lees deze gebruikershandleiding met afbeeldingen zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar de handleiding goed zodat u deze later kunt raadplegen. Inhoud Veiligheidsinformatie Uitleg van internationale symbolen Productoverzicht Installatie Verbinding maken met de app...
Page 58
WAARSCHUWING • Gebruik voor het opladen van de batterij alleen het afneembare dockingstation roborock EWFD36HRR dat bij dit product wordt geleverd. • Voordat u het product reinigt of onderhoudt, moet u het product uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
• Gebruik het apparaat altijd in goed geventileerde ruimten om oververhitting te voorkomen. • Roborock wijst elke aansprakelijkheid af voor indirecte, punitieve, incidentele of gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik, verkeerd gebruik of onvermogen om dit product te gebruiken. Deze disclaimer is niet van invloed op wettelijke rechten die niet kunnen worden afgewezen onder toepasselijke wetgeving.
Page 60
Productoverzicht A2-4—Zijborstel Mopdoek A2-5—Deksel hoofdborstel A2-6—Hoofdwielen Stofreservoir Robot (bovenaanzicht) A2-7—Hoofdborstel A6-1—Vergrendeling stofreservoir A2-8—Sluitingen deksel hoofdborstel —Aan-Uit/Reiniging A6-2—Luchtinlaat A2-9—Mopdoeken • Ingedrukt houden om de robot in A6-3—Filtervergrendeling A2-10—Afgrondsensoren of uit te schakelen A6-4—Wasbaar filter • Indrukken om reiniging te starten A6-5—Aanzuigopening Robot (bovenklep open) —Aan/Uit-controlelampje •...
A9-14—Stofzakgleuf B1-2—Gebruikt u de robot op een Het dockingstation plaatsen A9-15—Locatiebaken dockingstation verhoogde plek (bijvoorbeeld in een Plaats het dockingstation op een harde, A9-16—Schoonwaterdispensers maisonnette), gebruik dan altijd een vlakke vloer (hout, plavuizen, beton enz.), A9-17—Vlotter waterniveau fysieke veiligheidsbarrière om te vlak tegen een muur, en zorg voor een A9-18—Reinigingsladefilter voorkomen dat de robot per ongeluk...
Page 62
• Alleen 2.4 GHz WiFi wordt ondersteund. Zoek naar “Roborock” in de App Store of waterkanaal van het dockingstation achterblijft. • Als de robot meer dan 30 minuten op een verbinding Google Play of scan de QR-code om de app wacht, wordt WiFi automatisch uitgeschakeld.
Page 63
Opmerking: De robot kan niet worden uitgeschakeld Reinigingsbereik: de robot reinigt een vierkant te wijzigen, of om automatisch aanvullen, wanneer hij wordt opgeladen. van 1,5 m × 1,5 m rond de robotstofzuiger zelf. legen en drogen in te schakelen, om de lampjes te dimmen of het volume van de Opmerking: Na de puntreiniging keert de robot...
Periodiek onderhoud Opmerkingen: verschijnt een pop-upmelding in de app en er • Als het stofreservoir lange tijd niet is geleegd, leeg het klinkt mogelijk een gesproken waarschuwing. dan en zorg ervoor dat de luchtinlaat vrij is voor een Opmerkingen: optimale werking van het legen. Opmerkingen: •...
Page 65
Hoofdwielen D6-3—Laat het filter minstens 24 uur drogen van het deksel volledig in de gleuven zitten en druk op het deksel van de en installeer het dan opnieuw. * Reinig indien nodig. hoofdborstel totdat u een klik hoort. Reinig de hoofdwielen met een zachte, Mopdoeken Opmerkingen: droge doek.
EU-verklaring van De wegwerpstofzak vervangen overeenstemming Basisparameters * Vervangen indien nodig. D12-1—Verwijder het deksel van het Wij, Beijing Roborock Technology Co., Ltd., Robot stofreservoir. verklaren hierbij dat het type radioapparatuur Opmerking: Om te voorkomen dat het deksel van het RRE0PEE in overeenstemming is met...
Page 67
Veelvoorkomende problemen Scan de onderstaande QR-code om veelvoorkomende problemen te bekijken.
Page 68
Polski Roborock QV/QR/Qrevo Series Instrukcja obsługi robota odkurzającego Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję oraz zapoznać się ze schematami. Instrukcję należy zachować do późniejszego użycia. Spis treści 069 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 070 Objaśnienie symboli międzynarodowych Opis produktu Instalacja 073 Łączenie się z aplikacją 073 Instrukcja użytkowania...
• Nie siadać ani nie stawać na robocie i stacji dokującej. • Aby zapobiec powstaniu korozji lub uszkodzeniom, nie używaj środków do dezynfekcji i stosuj wyłącznie roztwór myjący zalecany przez Roborock. • Nie umieszczać niskich przedmiotów (np. buty, maty) obok wysokich obszarów, np. schodów. W przeciwnym razie robot może spaść w wyniku niewłaściwego działania czujników.
Page 70
• Zawsze używaj urządzenia w dobrze wentylowanych obszarach, aby unikać przegrzewania. • Roborock zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za pośrednie, karne, przypadkowe lub wynikowe uszkodzenia, spowodowane użytkowaniem, niewłaściwym użytkowanie lub brakiem możliwości użytkowania produktu. Niniejsze zrzeczenie nie wpływa na prawa statutowe, których nie można się...
Opis produktu Robot (widok z dołu) Mocowanie ściereczki mopa A2-1—Czujnik ściany A4-1—Ściereczki z rzepami Robot (widok z góry) A2-2—Kółko wielokierunkowe A4-2—Oś mopa A2-3—Czujnik dywanu Uwaga: przymocuj ściereczki mopa na płasko. – Moc/czyszczenie A2-4—Szczotka boczna • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć A2-5—Pokrywa szczotki głównej Ściereczka mopa lub wyłączyć robota A2-6—Kółka główne •...
Instalacja A9-9—Kontrolka stanu Montaż • Pulsuje: opróżnianie/mycie mopa B2-1—Dołącz podstawę stacji dokującej • Czerwone: błąd stacji dokującej Ważne informacje poprzez wciśnięcie w dół obu boków • Wyłączone: zasilanie wyłączone/ podstawy, a następnie zdecydowane B1-1—Usuń z podłogi przewody, twarde lub ładowanie naciśnięcie łączącej je części aż...
Uwagi: wodę, zbiornika na brudną wodę, pokrywki na • Rzeczywisty proces może się różnić z powodu Wyszukaj zwrot „Roborock” w App Store lub pojemnik na kurz, wymienianego worka na kurz, filtra trwających aktualizacji aplikacji. Postępuj zgodnie tacy czyszczącej ani tacy czyszczącej.
Jeśli praca robota zostanie wstrzymana dezynfekcji i stosuj wyłącznie roztwór myjący zalecany mogą zostać pociągnięte przez robota, prowadząc do przez Roborock. na ponad 10 minut, przejdzie on w tryb rozłączenia urządzeń elektrycznych lub uszkodzenia • Nie dodawaj zbyt dużej ilości roztworu do czyszczenia, czuwania, a jego kontrolka zasilania będzie...
Ładowanie Przywracanie ustawień Uwagi: • Aby upewnić się, że robot automatycznie myje ściereczki fabrycznych Po odkurzeniu robot automatycznie powróci mopa, uruchom go z poziomu stacji dokującej i unikaj przemieszczania stacji dokującej podczas sprzątania. do stacji dokującej w celu naładowania Jeśli robot nie działa poprawnie po •...
Page 76
D1-7—Wyjmij główną szczotkę, a następnie D6-2—Kilkakrotnie przepłucz i postukaj Uwaga: wspornika kółka wielokierunkowego nie można zdejmować. jej łożysko. Obróć nakrywki szczotki w filtr, aby usunąć jak najwięcej D3-2—Przepłucz wodą kółko i oś, aby usunąć głównej w kierunku pokazanym na zanieczyszczeń. wszelkie włosy i zabrudzenia.
Podstawowe parametry Przestawianie stacji dokującej Uwaga: aby pokrywa zbiornika na kurz nie spadła i nie uderzyła robota, zdejmuj ją obiema rękami, trzymając po Aby przenieść stację dokującą, chwyć obu stronach. Robot jedną ręką za uchwyt z tyłu urządzenia, D12-2—Wyjmij jednorazowy worek na kurz a drugą...
Page 78
Unijna deklaracja zgodności Niniejszym Beijing Roborock Technology Co., Ltd. oświadcza, że typ urządzenia radiowego RRE0PEE jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/ UE. Pełny tekst Unijnej deklaracji zgodności jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.roborock.com/pages/compliance Typowe problemy Zeskanuj poniższy kod QR, aby zobaczyć...
Page 79
Norsk Roborock QV/QR/Qrevo Series Brukerhåndbok for robotstøvsuger Les denne brukerhåndboken med diagrammer nøye før du tar produktet i bruk, og oppbevar den tilgjengelig for senere bruk. Innhold Sikkerhetsinformasjon Forklaring av internasjonale symboler Produktoversikt Installasjon Koble til appen Bruksanvisning Vedlikeholdsrutine Grunnleggende parametere EU-samsvarserklæring...
Page 80
Restriksjoner ADVARSEL • For å lade batteriet, bruk bare den avtagbare ladestasjonen Roborock EWFD36HRR som leveres sammen med dette produktet. • Produktet må slås av og støpselet trekkes ut fra strømuttaket før rengjøring eller vedlikehold av produktet. • For å unngå fare forårsaket av utilsiktet tilbakestilling av den termiske nødstoppfunksjonen må dette apparatet ikke forsynes med strøm gjennom en ekstern bryterenhet, slik som en tidsbryter, eller kobles til en krets som regelmessig slås av og på...
Page 81
• Bruk alltid enheten i godt ventilerte områder for å unngå overoppheting. • Roborock fraskriver seg alt ansvar for indirekte, straffende, tilfeldige eller følgeskader som følge av bruk, misbruk eller manglende evne til å bruke dette produktet. Denne ansvarsfraskrivelsen påvirker ikke noen lovbestemte rettigheter som ikke kan fraskrives under gjeldende lov.
Page 82
Produktoversikt A2-6—Hovedhjul Støvbeholder A2-7—Hovedbørste A6-1—Støvbeholderlås A2-8—Deksellåser for hovedbørste Robot (sett ovenfra) A6-2—Luftinntak A2-9—Moppekluter A6-3—Filterlås A2-10—Kantsensorer —Slå på / Rengjør A6-4—Vaskbart filter • Trykk og hold inne for å slå A6-5—Sugeinntak Robot (toppdeksel åpent) roboten på eller av • Trykk for å starte rengjøring Ladestasjonens sokkel A3-1—Vertikal støtfanger —Strømindikatorlampe...
A9-16—Dispensere for rentvann B3-1—Mer enn 1,2 m (3,94 fot) Merknader: • Når roboten brukes for første gang, følg den gjennom A9-17—Vannivåmåler B3-2—Mer enn 0,9 m (2,95 fot) hele rengjøringsruten og se etter potensielle problemer. A9-18—Rengjøringsbrettfilter B3-3—Mer enn 0,4 m (1,31 fot) Roboten vil kunne rengjøre på...
Page 84
• For å forhindre skade, ikke bruk desinfeksjonsmiddel og ytelse. Hold roboten ladet for å beholde til du hører talebeskjeden «Resetting bruk kun rengjøringsmiddel som anbefales av Roborock. batteriytelsen. WiFi» («Tilbakestiller det trådløse • For å forhindre at roboten sklir og fungerer feil, må du nettverket»).
Page 85
• Hvis rengjøringen fullføres på under 10 minutter, Merknader: eller trykk på den tilsvarende knappen i appen. rengjør roboten området to ganger. • Roboten går ikke i dvalemodus når den lades. Trykk på en hvilken som helst knapp for å •...
Page 86
Vedlikeholdsrutine Feil Merknader: • Det anbefales å tørke av hovedbørsten med en våt Hvis en feil oppstår, vil strømindikatorlampen klut. Hvis hovedbørsten er våt, la den lufttørke vekk fra Merknader: direkte sollys. blinke rødt eller statusindikatorlampen lyse • Produktet må slås av og støpselet trekkes ut fra •...
Page 87
Støvbeholder Moppekluter Skittenvannstank * Rengjør etter behov. * Rengjør etter behov og skift ut hver 1.-3. måned. * Rengjør etter behov. D5-1—Åpne toppdekselet på roboten og D7-1—Fjern moppeklutene fra Åpne lokket på skittenvannstanken og hell ut trykk på støvbeholderlåsen for å ta ut moppeklutfestene.
Nominell utgang 20 VDC 1 A Grunnleggende EU-samsvarserklæring parametere Robot Herved erklærer Beijing Roborock Technology Co., Ltd. at radioutstyrstypen Modell RRE0PEE RRE0PEE er i samsvar med direktiv 2014/53/ EU. Den fullstendige ordlyden i EU- 14,4 V / 5200 mAh Batteri samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
Page 89
Svenska Roborock QV/QR/Qrevo Series Användarhandbok för Robotdammsugare Läs denna handbok med diagram noga innan du använder produkten och ha den i tryggt förvar inför framtida bruk. Innehåll Säkerhetsinformation Internationella symboler med förklaring Produktöversikt Installation Anslut till appen Användaranvisningar Underhållsrutin Grundläggande parametrar EU-försäkran om överensstämmelse...
Page 90
• Sitt eller stå inte på roboten eller laddningsstationen. • För att förhindra korrosion och skador ska inga desinfektionsmedel användas utan endast rengöringsmedel som rekommenderas av Roborock. • Placera inga låga föremål (så som skor och mattor) nära upphöjda områden som trappor. Annars kan roboten trilla ner på grund av felbedömningar av sensorerna.
• Använd alltid enheten i välventilerade områden för att förhindra överhettning. • Roborock avsäger sig allt ansvar för indirekta, straffande, tillfälliga eller följdskador som uppstår till följd av användning, missbruk eller oförmåga att använda produkten. Denna ansvarsfriskrivning påverkar inte eventuella juridiska rättigheter som inte kan frånsägas enligt gällande rätt.
Page 92
Produktöversikt A2-7—Huvudborste Dammbehållare A2-8—Spärr till huvudborstskyddet A6-1—Dammbehållarspärr A2-9—Moppdukar Robot (ovanifrån) A6-2—Luftinlopp A2-10—Trappsensorer A6-3—Filterspärr —På/Rengör A6-4—Tvättbart filter Robot (topplucka öppen) • Tryck och håll inne för att slå på A6-5—Suginlopp eller stänga av roboten A3-1—Vertikal stötfångare • Tryck för att starta rengöring Stationsbas A3-2—LiDAR-sensor —Strömindikatorlampa...
A9-16—Behållare för rent vatten Obs! Obs! • När roboten används för första gången ska du • Om elkabeln hänger ner mot golvet riskerar den att A9-17—Vattennivåmätare följa den under hela städningsprocessen och vara haka fast i roboten, vilket kan få laddningsstationen A9-18—Rengöringstrågets filter uppmärksam på...
Page 94
Tryck och håll inne för att slå av roboten för att lägga till din enhet. och slutföra städcykeln. Sök efter ”Roborock” i App Store eller Google Play eller skanna QR-koden för att Obs: Obs: Roboten kan inte stängas av när den laddas.
Page 95
Viloläge • Plocka upp kablar (inklusive laddningsstationens Obs! elkabel) och värdesaker från golvet inför varje • För att säkerställa att roboten tvättar moppdukarna städning. Roboten kan dra med sig lösa föremål vilket Om roboten pausas i mer än 10 minuter automatiskt ska du starta roboten från riskerar att koppla ur elektriska apparater eller skada laddningsstationen och inte flytta laddningsstationen...
Page 96
Laddning Återställa fabriksinställningar D1-7—Dra ut huvudborsten och ta bort huvudborstlagret. Vrid Efter rengöring återgår roboten automatiskt Om roboten inte fungerar efter en huvudborstens hylsor i den riktning till laddningsstationen för att ladda. Tryck på systemåterställning ska du slå på den. som visas på...
Page 97
Flervägshjul Tvättbart filter Flytta laddningsstationen * Rengör efter behov. * Rengör varannan vecka och byt ut med 6-12 månaders Ta tag i förvaringsutrymmet för kabeln på mellanrum. D3-1—Använd ett verktyg såsom en liten baksidan med ena handen och i innerdelen D6-1—Ta bort filtret.
Byta dammsugarpåsen för engångsbruk parametrar överensstämmelse * Byt ut efter behov. D12-1—Ta bort dammbehållarens lock. Robot Beijing Roborock Technology Co., Ltd. förklarar härmed att radioutrustningstypen Obs: För att hindra att dammbehållarens lock faller ner Modell RRE0PEE RRE0PEE överensstämmer med direktiv på...
Page 99
Português Roborock QV/QR/Qrevo Series Manual do utilizador do aspirador robô Leia atentamente este manual do utilizador com diagramas antes de utilizar este produto e guarde-o devidamente para referência futura. Índice Informações de segurança Explicação dos símbolos internacionais Visão geral do produto Instalação...
• Não se sente nem fique de pé sobre o robô ou a estação. • Para evitar corrosão ou danos, não utilize desinfetantes e utilize apenas a solução de limpeza recomendada pela Roborock. • Não coloque objetos baixos (como sapatos, tapetes) perto de áreas elevadas, como escadas. Caso contrário, o robô pode cair devido ao funcionamento indevido dos sensores.
Page 101
• Utilize sempre o aparelho em áreas com ventilação adequada para evitar sobreaquecimento. • A Roborock rejeita qualquer responsabilidade por danos indiretos, punitivos, acidentais ou consequenciais resultantes da utilização, utilização indevida ou incapacidade de utilização deste produto. A presente declaração de isenção de responsabilidade não afeta quaisquer direitos estatutários que não possam ser excluídos ao abrigo da legislação aplicável.
Visão geral do produto A2-6—Rodas principais Compartimento do lixo A2-7—Escova principal A6-1—Fecho do compartimento do lixo A2-8—Fechos da tampa da escova principal Robô (vista superior) A6-2—Entrada de ar A2-9—Panos da mopa A6-3—Fecho do filtro A2-10—Sensores de penhasco —Alimentação/limpar A6-4—Filtro lavável •...
A9-15—Sinalizador de localização da B1-2—Quando utilizar o robô numa área Posicionamento da estação estação elevada (tal como num apartamento Coloque a estação num pavimento duro A9-16—Distribuidores de água limpa duplex), utilize sempre uma barreira e plano (madeira/ladrilho/cimento, etc.), A9-17—Flutuador do nível de água de segurança física para evitar quedas encostada a uma parede, e reserve um A9-18—Filtro do tabuleiro de limpeza...
à • Para evitar danos, não utilize desinfetantes e utilize apenas WiFi”. A reposição está concluída quando a solução de limpeza recomendada pela Roborock. estação para carregar. O robô está equipado a luz indicadora WiFi piscar lentamente. O •...
Page 105
Iniciar a limpeza Lavagem da mopa Nota: após a limpeza por pontos, o robô regressa automaticamente ao ponto de partida e fica em modo Prima para iniciar a limpeza. O robô planeia de espera. Durante a limpeza, o robô determina o seu percurso de limpeza e, em cada divisão, automaticamente quando deve regressar Pausa...
Secagem Repor o sistema D1-6—Vire o robô e prima os dois fechos para dentro para retirar a tampa da A secagem será iniciada após a lavagem Se o robô não responder quando premir escova principal. da mopa ou após a limpeza, conforme um botão ou não for possível desligá-lo, D1-7—Puxe a escova principal para fora necessário.
Page 107
Roda omnidirecional D5-4—Deixe secar completamente o D8-1—Sensor de reconhecimento de compartimento do lixo e o filtro obstáculos por tecnologia reativa * Limpe conforme necessário. lavável durante pelo menos 24 horas D8-2—Sensor de parede D3-1—Utilize uma ferramenta, como uma antes de os colocar novamente. D8-3—Sensor de comunicação pequena chave de fendas, para retirar D8-4—Sensor de tapete...
Conformidade da UE Robô * Substitua conforme necessário. D12-1—Retire a tampa do depósito de pó. Por este meio, Beijing Roborock Technology Modelo RRE0PEE Co., Ltd. declara que o tipo de equipamento Nota: para evitar que a tampa do depósito de pó caia e Bateria de iões de lítio de...
Page 109
Suomi Roborock QV/QR/Qrevo Series Robottipölynimurin käyttöopas Lue tämä käyttöopas kaavioineen huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä ja säilytä se asianmukaisesti tulevaa tarvetta varten. Sisältö Turvallisuustiedot Kansainvälisten symbolien selitykset Tuotteen yleiskatsaus Asennus Sovellukseen yhdistäminen Käyttöohjeet Säännöllinen huolto Perusparametrit EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Yleiset ongelmat...
Page 110
Rajoitukset VAROITUS • Käytä akun lataamiseen vain tämän tuotteen mukana toimitettua irrotettavaa roborock EWFD36HRR-lataustelakkaa. • Tuote on sammutettava ja pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen tuotteen puhdistamista tai huoltoa. • Jotta vältetään lämpökatkaisijan tahattomasta nollautumisesta johtuva vaara, tätä laitetta ei saa syöttää ulkoisen kytkentälaitteen, kuten ajastimen, kautta eikä...
Page 111
• Älä käytä tuotetta, jos se on vaurioitunut millään tavalla. Ota yhteyttä asiakaspalveluun saadaksesi apua. • Käytä laitetta aina hyvin tuuletetussa tilassa ylikuumenemisen estämiseksi. • Roborock irtisanoutuu kaikesta vastuusta epäsuorista, rankaisevista, satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen käytöstä, väärinkäytöstä tai kyvyttömyydestä käyttää tuotetta. Tämä vastuuvapauslauseke ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin, joita ei voida luopua sovellettavan lain mukaan.
A9-18—Puhtaan veden säiliön suodatin B3-1—Yli 1,2 m (3,94 jalkaa) Huomio: • Kun käytät robottia ensimmäistä kertaa, seuraa sitä koko A9-19—Puhdistusalusta B3-2—Yli 0,9 m (2,95 jalkaa) puhdistusreitin ajan ja tarkkaile mahdollisia ongelmia. B3-3—Yli 0,4 m (1,31 jalkaa) Huomio: Häiriöiden minimoimiseksi tilan merkkivalo on Robotti pystyy siivoamaan itse myöhemmässä...
Page 114
WiFi poistetaan automaattisesti käytöstä. Jos joudut yhdistämään uudelleen, nollaa ensin WiFi-asetukset. 1. Lataa sovellus Huomio: • Varmistaaksesi, että robotti palaa telakkaan Etsi ”Roborock” App Storesta tai Google automaattisesti, käynnistä robotti telakasta äläkä Käyttöohjeet liikuta telakointiasemaa puhdistuksen aikana. Playsta tai lataa ja asenna sovellus •...
Page 115
Keskeytys Lataus Käynnistä pesu manuaalisesti napauttamalla vastaavaa painiketta sovelluksessa. Paina Kun robotti on käynnissä, paina mitä tahansa Puhdistuksen jälkeen robotti palaa mitä tahansa painiketta lopettaaksesi pesun. painiketta keskeyttääksesi sen ja paina automaattisesti telakkaan latausta varten. Huomio: -painiketta jatkaaksesi puhdistusta. Paina Paina -painiketta lähettääksesi keskeytetyn •...
D1-9—Asenna pääharjan kansi uudelleen. Pölysäiliö factory settings. This will take about 5 minutes. (Palautetaan tehdasasetukset. Tämä kestää Varmista, että neljä hammasta ovat * Puhdista tarvittaessa. noin 5 minuuttia) -ääniviestin. Tämän jälkeen täysin koloissa, ja paina pääharjan D5-1—Avaa robotin yläkansi ja poista pölysäiliö robotti palautuu tehdasasetuksiin.
Moppiliinat D12-4—Asenna pölysäiliön kansi takaisin kansi, lukitse salpa ja ravista. Kaada likainen vesi pois. Lukitse kansi ja asenna säiliö takaisin. paikalleen varmistaaksesi, että * Puhdista tarvittaessa ja vaihda 1–3 kuukauden välein. pölysäiliö on tiiviisti suljettu. D7-1—Irrota moppiliinat moppiliinaosista. Huomioita: • Vältä epämuodostumiset käyttäen vain kylmää vettä. Puhdista moppiliinat ja anna niiden Puhdistusalusta •...
Page 118
50-60 Hz Nimellissyöttö (pölynkeräys) Nimellissyöttö (muu kuin 0,3 A pölynkeräys) Nimellislähtö 20 VDC 1 A EU:n vaatimustenmu- kaisuusvakuutus Täten Beijing Roborock Technology Co., Ltd. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RRE0PEE on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Koko EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavilla seuraavassa verkko-osoitteessa: https://global.roborock.com/pages/compliance...
Page 120
Manufacturer: Beijing Roborock Technology Co., Ltd. Address of Manufacturer: Room 1001, Floor 10, Building 3, Yard 17, Anju Road, Changping District, Beijing, P.R. China For more product information, visit our website: www.roborock.com For after-sales support, email our after-sales service team: Europe Support: support@roborock-eu.com...
Need help?
Do you have a question about the QV Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers