Hide thumbs Also See for MWG-25DXT:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MWG-25DXT
Microondas digital de 25 litros
Scannerizza questo codice per il
manuale d'istruzioni
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
PT
Manual de instruções
Scannez ce code pour trouver le
manuel d'instructions
www.grunkel.com
Scannen Sie diesen Code, um die
Bedienungsanleitung zu erhalten
Para obtener asistencia técnica puede contactar con:
902 110 909
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L.
c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
tecnico@cointer.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MWG-25DXT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grunkel MWG-25DXT

  • Page 1 MWG-25DXT Microondas digital de 25 litros Scannerizza questo codice per il Scannez ce code pour trouver le Scannen Sie diesen Code, um die manuale d’istruzioni manuel d’instructions Bedienungsanleitung zu erhalten Manual de instrucciones Para obtener asistencia técnica puede contactar con:...
  • Page 3 SOLUCIONES PRÁCTICAS PARA EL DÍA A DÍA DESCUBRE TODO LO QUE PODEMOS HACER POR TI EN www.grunkel.com...
  • Page 4 GRACIAS POR ESCOGER ESTE PRODUCTO GRUNKEL GRUNKEL pone a su disposición productos innovadores, duraderos y prácticos. Bajo un uso responsable y con el mantenimiento adecuado, le proporcionará una larga vida útil y contribuirá a hacer del día a día una tarea mucho más sencilla.
  • Page 5: Antes De Poner El Aparato En Funcionamiento

    ANTES DE PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO • • Preste especial atención a las indicaciones de seguridad. • Conserve este manual de instrucciones. Si cede el dispositivo a un tercero, estas instrucciones también deben ser entregadas • posible, la caja con el embalaje interior para posibles solicitudes PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS 1.
  • Page 6 Medidas de seguridad para su uso Use este aparato sólo para el uso descrito en este manual. No use agentes químicos corrosivos ni vapores en este aparato. Este tipo de microondas ha sido diseñado espe- un laboratorio. No utilice el microondas cuando esté vacío. do para evitar peligro.
  • Page 7 marse precauciones cuando manipule el recipiente de la bebida. rato y los utensilios, e incluso provocar quemaduras en la piel. Los huevos con cáscara y los huevos cocidos no deben ser calentados en el microon- das, dado que pueden explotar incluso cuando el calentamiento en el microondas haya terminado.
  • Page 8 El microondas no debe usarse con ningún temporizador externo ni sistema de control remoto. ADVERTENCIA: No instale el microondas sobre otro aparato que genere calor. Si se instala de este modo, el microondas podría dañarse y se perdería la garantía. El microondas no debe usarse en exteriores al aire libre.
  • Page 9 El microondas debe limpiarse regularmente y retirar cualquier residuo de alimentos. a una situación peligrosa. Use guantes para retirar comida caliente. No manipule el aparato con las manos mojadas. No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado. PRECAUCIÓN.
  • Page 10: Instalación Del Microondas

    Instalación del microondas Retire todo el embalaje. Si hay una película de seguridad retírela antes del uso. Com- El microondas deben ubicarse en ambientes secos, lejos de la humedad y del calor. das hasta la pared debería ser al menos de 10 cm; los lados del microondas deben te- ner una separación mínima de 5 cm, y el espacio libre sobre el microondas debe ser de No coloque el microondas cerca de otros aparatos eléctricos, tales como TV, radio o El microondas debe utilizarse siempre con la puerta cerrada.
  • Page 11 Si tiene dudas acerca de la conexión a tierra o las indicaciones eléctricas, consulte a un o lesiones provocadas por éste resultantes del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica. Verde y amarillo: tierra Azul: neutral 1. Sistema de cierre de seguridad de la puerta 2.
  • Page 12: Panel De Control

    Panel de control PANTALLA DE MENÚ Muestra el tiempo de cocción, la poten- cia, el peso de la comida y otros indica- dores. POTENCIA Use este botón para establecer el nivel de potencia del cocción. GRILL/COMB Presione este botón para establecer el modo de cocción grill o uno de los dos modos combinados de cocción.
  • Page 13: Inicio Rápido

    Funcionamiento CONFIGURAR EL RELOJ DIGITAL Cuando el microondas esté preparado, pulse el botón RELOJ / PESO una vez o dos para establecer el reloj en ciclos de 12 o de 24 horas. 1. Pulse el botón RELOJ / PESO una o dos veces. 3.
  • Page 14: Cocción Automática

    POR EJEMPLO: Suponga que quiere establecer la combinación 1 durante 25 minutos. 1. Presione el botón GRILL / COMB dos veces. 2. Gire el botón TIEMPO / MENÚ hasta 25:00. 3. Presiones el botón INICIO / INICIO RÁPIDO. COCCIÓN AUTOMÁTICA car el tiempo de comida durante el que desea cocinar así...
  • Page 15: Control Parental

    NOTA: Durante el programa de descongelación, el microondas se detendrá y emitirá un sonido para recordarle que le de la vuelta a la comida. Presione el botón INICIO / INICIO RÁPIDO para continuar la descongelación. DESCONGELAR 1. Pulse el botón DESCONGELAR una vez. 2.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Consejos para obtener resultados correctos Distribuya la comida en el recipiente cuidadosamente. Coloque las zonas más gruesas Vigile el tiempo de cocción. Cocine durante el tiempo mínimo indicado, y añada más cendiarse. Cubra la comida mientras la cocina. Las tapas de microondas evitan las salpicaduras y Dele la vuelta a la comida para cocinar adecuadamente carnes como el pollo o las ham- burguesas.
  • Page 17: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    abrasivos. Mantenga el microondas siempre limpio y seco. Tanto la condensación de vapor como los posibles residuos podrían dañarlo. Para limpiar la placa, eje y anillo giratorio, puede utilizar un jabón apropiado con un poco de agua y secar después. Estas piezas deben estar siempre limpias para evitar posibles Antes de llamar al servicio técnico guridad.
  • Page 18: Eliminación De La Unidad

    Eliminación de la unidad Normas sobre los residuos de los aparatos eléctricos según la DIRECTIVA ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe ser devuel- to al distribuidor, o entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos o electrónicos, o llevarlo a un punto de recogida habilitado basura doméstica.
  • Page 19: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    EN - Instruction manual BEFORE PUTTING THE APPLIANCE INTO OPERATION • • • • PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door ope- oven door close properly and that there is no damage to the: a.
  • Page 20: Important Safety Instructions

    Important safety instructions sons or exposure to excessive microwave energy: 3. Do not operate the oven when empty. to avoid a hazard. 5. WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
  • Page 21 WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any ser- vice or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy. domestic purpose. 15. WARNING: Do not install oven over a range cook top or other heat-producing appliance.
  • Page 22 28. Caution: It is dangerous to repair or maintain the appliance by no other than a spe- cialist because under these circumstances the cover have to be removed which assures protection against microwave radiation. This applies to changing the power cord or the lighting as well.
  • Page 23: Installation

    Installation Do not put the microwave near other electrical appliances, such as TV or radios, since it installing the microwave, so it is easier to plug or unplug it. The microwave must always be used with the door closed. The microwave should not be installed inside a wardrobe or embedded in any way. Grounding instructions This appliance must be grounded.
  • Page 24 Green and Yellow = EARTH Blue = NEUTRAL Brown = LIVE 2. Microwave window 3. Rotating ring 5. Door release button 6. Control panel 7. Waveguide (please do not remove the mica plate covering the waveguide). 9. Grill 10. Metal grid...
  • Page 25: Control Panel

    Control panel MENU DISPLAY ght and other indicators. POTENCIA level. GRILL/COMB RELOJ/PESO Use this button to set the microwave DESCONGELAR programme. TIEMPO / MENÚ INICIO / INICIO RÁPIDO Press several times to start express coo- STOP / CANCELAR Press to cancel a setting or reset the gramme.
  • Page 26: Operation

    Operation SETTING THE DIGITAL CLOCK When the microwave is ready, press the CLOCK / WEIGHT button once or twice to set 1. Press the CLOCK / WEIGHT button once or twice. 3. Press the CLOCK / WEIGHT button. NOTE: To check the time during cooking, press the CLOCK / WEIGHT button once. The display will show the time.
  • Page 27: Automatic Cooking

    1. Press the GRILL / COMB button twice. 3. Press the START / QUICK START button. AUTOMATIC COOKING ning time. 3. Press the START / QUICK START button. Cod. Programme Description Coffee/Soup (200ml/cup) The automatic cooking result depends on Rice (g) factors such as the shape and size of the food, Pasta (g)* your personal preference for the doneness of...
  • Page 28: Parental Control

    NOTE: During the defrosting programme, the microwave will stop and beep to remind you to turn the food over. Press the START / QUICK START button to continue defros- ting. DEFROST 3. Press the START / QUICK START button. PARENTAL CONTROL Control indicator will be shown on the display.
  • Page 29: Microwave Cooking Principles

    Microwave cooking principles Cleaning and care operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings. with a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner. 5. A steam cleaner is not be used. ning on.
  • Page 30: Before Calling For Service

    11. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced. 13. Please do not dispose this appliance into the domestic rubbish bin; it should be dis- posed to the particular disposal center provided by the municipalities. Before calling for service the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
  • Page 31: Product Disposal

    Product disposal 2002/96/EC. This symbol means the appliance can not be treated as regular domestic waste; it must be returned to the distributor, handed over the co- rresponding electronic product collection point or delivered to the collection mixed within domestic waste. You can also contact your local waste collection service, so it can be collected and trea-...
  • Page 32: Antes De Utilizar O Aparelho

    PT - Manual de instrucções ANTES DE UTILIZAR O APARELHO • deste manual antes de utilizar o aparelho. • • entregues. • e, se possível, a caixa com a embalagem interna para possíveis PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEIS EXPOSIÇÕES À ENERGIA EXCESSIVA DE MICROONDAS permita que sujeira ou resíduos de produtos de limpeza se acumulem nas su- a.
  • Page 33 Medidas de segurança para seu uso suprimento apropriada. em laboratório. Nunca desconecte puxando o cabo. cies quentes. ADVERTÊNCIA: Somente permita que as crianças usem o micro-ondas sem a super- visão de um adulto quando receberem as instruções adequadas, de modo que a criança possa usar o microondas com segurança e entenda os perigos do uso inadequado - Retire os nós de arame do papel e dos sacos de plástico antes de os inserir no mi- croondas.
  • Page 34 devem ser tomadas ao manusear o recipiente de bebidas. relho e dos utensílios e até causar queimaduras na pele. explodir mesmo quando o aquecimento por microondas estiver terminado. antes de cozinhar. res. Luvas sempre devem ser usadas para remover coisas quentes do microondas. O recipientes do microondas.
  • Page 35 controle remoto. ADVERTÊNCIA: Não instale o micro-ondas sobre outro aparelho que gere calor. Se ins- namento. A parte de trás do aparelho deve ser colocada contra a parede. O dispositivo é projetado exclusivamente para o propósito pretendido. Este dispositivo do ou húmido, desligue-o imediatamente. Nunca remova o mantenedor das costas ou dos lados, pois ele garante uma distância croondas durante o cozimento.
  • Page 36 O microondas deve ser limpo regularmente e remover qualquer resíduo de comida. Use luvas para remover alimentos quentes. Antes de limpar, observe que o aparelho está desconectado. CUIDADO Ao abrir tampas ou folhas de embalagem, o vapor pode ser liberado. extinguir possíveis chamas.
  • Page 37: Ligação À Terra

    Instalando o microondas As microondas devem estar localizadas em ambientes secos, longe da umidade e do calor. a parede deve ser de pelo menos 10 cm; os lados do microondas devem ter uma sepa- nientemente acessível para conectar / desconectar o cabo. estrutura.
  • Page 38 Verde e amarelo: terra Azul: neutro 2. Janela de micro-ondas 3. Anel rotativo 4. Eixo 6. Painel de controlo 9. Grill 10. Grelha metálica...
  • Page 39: Painel De Controlo

    Painel de controlo ECRÃ DE MENÚ cia, peso dos alimentos e outros indica- dores. POTENCIA GRILL/COMB cozedura da grelha ou um dos dois mo- dos de cozedura combinados. RELOJ/PESO dos alimentos ou o número de porções. DESCONGELAR TIEMPO / MENÚ introduzir o tempo de cozedura.
  • Page 40 Operação AJUSTE DO RELÓGIO DIGITAL PESO para acertar o relógio em ciclos de 12 ou 24 horas. PESO. O visor mostrará a hora. INÍCIO RÁPIDO Esta característica permite-lhe ligar o microondas rapidamente. de cozedura permitido é de 10 minutos. COZEDURA NO MICROONDAS Pulsação Potência Descrição...
  • Page 41 COZEDURA AUTOMÁTICA Para os programas 7-9, o programa pára e apita a meio da cozedura para lhe lembrar restante. EXEMPLO: para cozinhar 400g de peixe: Cód. Programa Descrição Café/Sopa (200ml/taza) O resultado da cozedura automática depende Arroz (g) de factores tais como a forma e tamanho dos Pasta (g)* alimentos, a sua preferência pessoal na doação Patatas (cada 230g)
  • Page 42 NOTA: Durante o programa de descongelação, o micro-ondas irá parar e emitir um sinal sonoro para lhe lembrar de virar os alimentos. Prima o botão START / QUICK START para continuar a descongelar. DESCONGELAR para continuar a descongelar. CONTROLO PARENTAL pode ser utilizado enquanto o Controlo Parental estiver activado.
  • Page 43: Limpeza E Manutenção

    Conselhos para obter resultados corretos placa. Assista o tempo de cozimento. Cozinhe pelo tempo mínimo indicado e acrescente mais Cubra a comida enquanto cozinha. Capas de microondas evitam salpicos e ajudam a grandes devem ser giradas pelo menos uma vez durante o processo de cozimento. Limpeza e manutenção O microondas deve ser limpo regularmente e remover qualquer alimento restante dele.
  • Page 44 abrasivos. um pouco de água e depois secar. Estas peças devem estar sempre limpas para evitar Antes de ligar para o serviço técnico cabo do soquete, aguarde 10 segundos e conecte-o novamente com segurança. Se nenhuma das medidas acima resolver o problema, entre em contato com o Serviço AVISO 230-240V ~50Hz / 900W...
  • Page 45 Eliminar a unidade ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser devolvido ao distri- buidor, ou entregue ao ponto de recolha correspondente de equipamentos com ao lixo doméstico. tado de acordo, seguindo as instruções para proteger o meio ambiente ou aconselhá-lo economia de energia e recursos.
  • Page 46 Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com producto. IMPORTADO POR: COINTER ELECTRÓNICA S.L. c/ Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla)
  • Page 47 COINTER ELECTRÓNICA S.L. emite el presente documento Esta garantía quedará invalidada: como garantía de calidad del producto que ha adquirido en Si no se presenta el ticket o factura de compra original los términos legalmente establecidos durante un periodo de del aparato tres años a partir de la fecha de la compra, por lo que se Si se modifican, alteran o sustituyen alguno de los datos...
  • Page 48 Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com www.grunkel.com...

Table of Contents