Silvercrest 302302 Operating Instructions Manual
Silvercrest 302302 Operating Instructions Manual

Silvercrest 302302 Operating Instructions Manual

Cordless hand-held and upright vacuum cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Status of information · Stand der Informationen:
02/2018
ID: SHAZ 21.6 B2_18_V1.3
IAN 302302
CORDLESS HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER
SHAZ 21.6 B2
GB
IE
NI
CORDLESS HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER
Operating instructions
DE
AT
CH
AKKU-HAND- UND -BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 302302
GB
GB
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 302302 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest 302302

  • Page 1 CORDLESS HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER SHAZ 21.6 B2 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 CORDLESS HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER DE-22761 Hamburg Operating instructions DEUTSCHLAND AKKU-HAND- UND -BODENSTAUBSAUGER Status of information · Stand der Informationen: Bedienungsanleitung 02/2018 ID: SHAZ 21.6 B2_18_V1.3 IAN 302302 IAN 302302...
  • Page 2 English ..................2 Deutsch .................. 18...
  • Page 3: Overview / Übersicht

    Overview / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety instructions ................5 4. Items supplied ................. 6 5. The base station ................7 Fastening the base station ..............7 Storing after use ................... 7 6. Charging the battery ............... 7 7.
  • Page 5: Overview

    1. Overview Battery compartment Exhaust air filter (under the filter cover) Unlocking mechanism for the filter cover Filter cover Suction device Charging socket (connection of power adapter and/or plug of the base sta- tion) Paper filter (HEPA) (in the filter carrier) Filter carrier (inside the dust container) Opening at the suction device for the suction pipe, the floorhead, the large nozzle and the adapter...
  • Page 6: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The battery-powered hand-held vacuum Congratulations on your new battery-pow- cleaner is suited to vacuum normal, dry ered hand-held vacuum cleaner. house dust and a little coarser dirt. The device is designed for private home use For safe handling of the product and in or- and must not be used for commercial pur- der to get to know the entire scope of fea-...
  • Page 7: Safety Instructions

    3. Safety instructions WARNING! Moderate risk: failure to ob- serve this warning may result in injury or se- Warnings rious material damage. If necessary, the following warnings will be CAUTION: low risk: failure to observe this used in these user instructions: warning may result in minor injury or mate- DANGER! High risk: failure to ob- rial damage.
  • Page 8: Items Supplied

    take the device out of the water. Do not DANGER - Danger of use the device again, and have it explosion checked by a specialist workshop. Never throw the battery into open fire. Never touch the device with wet hands. WARNING! Risk of material damage Fasten the base station firmly to the wall.
  • Page 9: The Base Station

    5. The base station 5.2 Storing after use The base station 26 is used as a holder and 5.1 Fastening the base sta- battery charger for the suction device 5 and the suction pipe 20. tion • After every use, hang the suction device 5 and the suction pipe 20 up in the base station 26.
  • Page 10: Assembly

    7. Assembly 2. After every use, hang the suction de- With its extensive accessories, there are nu- vice 5 up in the merous options enabling you to react per- base station 26. fectly to almost any conceivable requirement The LEDs of the on a vacuum cleaner.
  • Page 11: The Suction Pipe

    7.4 The floorhead • Both small guide pins of the filter carri- er must fit accurately into the small In many cases, you will work with the floor- openings underneath the unlocking head. mechanism 14 of the dust container. You can attach the floor-  5 head 22 directly to the Dust container...
  • Page 12: Small Nozzles

    7.7 Small nozzles 8.1 Using the nozzles The small brush noz- In the following table, you will find an over- zle 36 is always used view of the cleaning tasks for which the var- with the adapter 39. ious nozzles are particularly suitable.  21 •...
  • Page 13: Dust Container

    9.1 Dust container 9.3 Metal filter • Hook the dust con- The metal filter 12 is lo-  8  11  14  5 tainer 11 on at the cated at the end of the bottom of the suction filter carrier 8. With a device 5. Then press slight twist, the metal fil- it down at the top un- ter 12 can be released...
  • Page 14: Cleaning And Care

    10. Cleaning and care the full effectiveness of the vacuum cleaner and to avoid damage to the de- vice. • Filter sets can be reordered (see “Order- DANGER! ing accessories” on page 14). Pull the mains plug out of the wall socket Cleaning the rotating brush in- before you clean the device.
  • Page 15: Disposal

    12. Disposal 13. Trouble-shooting Batteries must not be discarded with your If your device fails to function as required, household waste. Spent batteries must be please try this checklist first. Perhaps there is disposed of properly. only a minor problem, and you can solve it This product is subject to the yourself.
  • Page 16: Technical Specifications

    14. Technical 15. Ordering accessories specifications Accessories and wearing parts for the bat- tery-powered hand-held vacuum cleaner Model: SHAZ 21.6 B2 SHAZ 21.6 B2 can be reordered (e.g. fil- Base station: Input: 21.6 V ters, brushes or battery packs). 500 mA Order online Battery: 1x 21.6 V Li-Ion,...
  • Page 17: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    16. Warranty of the Technical Symbols HOYER Handel GmbH Safety isolating transformer short circuit proof Dear Customer, your device is provided with a 3 year war- ranty starting with the purchase date. In the Double insulation event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor.
  • Page 18: Service Centre

    In order to ensure prompt processing of your matter, please observe the following notes: IAN: 302302 • Please keep the article number IAN: 302302 and the purchase receipt as a purchase verification for all inquiries. Supplier • The article number can be found on the...
  • Page 20 Inhalt 1. Übersicht ..................19 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 20 3. Sicherheitshinweise ............... 21 4. Lieferumfang ................. 23 5. Die Basisstation ................23 Basisstation befestigen ................. 23 Lagern nach dem Saugen ..............23 6. Akku laden ................... 24 7. Montage ..................25 Verbindungen herstellen und lösen ............
  • Page 21: Übersicht

    1. Übersicht Akkufach Abluftfilter (unter der Filterabdeckung) Entriegelung für die Filterabdeckung Filterabdeckung Sauger Ladebuchse (Anschluss von Netzadapter und/oder Stecker der Basisstation) Papierfilter (HEPA) (im Filterträger) Filterträger (im Staubbehälter) Öffnung am Sauger für Saugrohr, Bodendüse, große Düse und die Adapter Entriegelung für Öffnung 9 Staubbehälter Metallfilter Motorschutzfilter (zwischen Staubbehälter und Sauger)
  • Page 22: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Akku-Handstaubsauger ist zum Saugen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Akku- von normalem, trockenen Hausstaub und et- Handstaubsauger. was gröberem Schmutz geeignet. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe- und um den ganzen Leistungsumfang ken- cke eingesetzt werden.
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
  • Page 24 erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü- fen lassen. GEFAHR - Explosionsgefahr Sollte das Gerät (Basisstation) doch ein- Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. mal ins Wasser gefallen sein, ziehen WARNUNG vor Sachschäden Sie sofort den Netzadapter und nehmen Befestigen Sie die Basisstation sicher an Sie erst danach das Gerät heraus.
  • Page 25: Lieferumfang

    4. Lieferumfang setzen Sie es durch geeignetes Befestigungsmaterial. 1 Sauger 5 mit Staubbehälter 11 1 Basisstation 26 1. Suchen Sie eine Position für die Basis- 1 Netzadapter 31 station 26 an der Wand. Achten Sie 1 Akku 33 darauf, dass eine Steckdose in der 1 Saugrohr 20  Nähe ist.
  • Page 26: Akku Laden

    6. Akku laden Sauger direkt ans Netz anschließen Sie können den Akku auch laden, wenn der Sauger nicht in der Ladestation ist. HINWEISE: • Stecken Sie den Netzadapter 31 in • Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- eine geeignete Steckdose und verbin- brauch vollständig auf.
  • Page 27: Montage

    7. Montage 7.2 Vor jedem Einsatz Vor jedem Einsatz müssen folgende Teile Mit dem umfangreichen Zubehör haben Sie montiert sein: vielfältige Möglichkeiten auf nahezu jede denkbare Anforderung an einen Staubsau- Filtereinheit ger perfekt zu reagieren. In diesem Ab- Die Filtereinheit besteht schnitt beschreiben wir die Montage für die  7 aus: dem Filterträger 8,...
  • Page 28: Das Saugrohr

    7.3 Das Saugrohr 7.6 Große Bürstendüse Das Saugrohr 20 dient Die große Bürstendü-  5 der Verlängerung. Alle se 37 wird immer mit Teile, die an das freie dem Adapter 40 ver- Ende des Saugrohres wendet. angeschlossen werden, • Stecken Sie den können auch direkt in Adapter 40 in die  21 die Öffnung 9 am Sau-...
  • Page 29: Saugen

    8. Saugen 9. Filter und Staubbehälter VORSICHT: Beim Saugen müssen immer alle Filter VORSICHT: und der Staubbehälter 11 montiert sein. Beim Saugen müssen immer alle Filter und der Staubbehälter 11 montiert sein. 1. Montieren Sie die gewünschten Zube- hörteile. Bei jedem Betrieb müssen der Staubbehäl- 2.
  • Page 30: Papierfilter (Hepa)

    9.2 Papierfilter (HEPA) 9.4 Motorschutzfilter Der Papierfilter 7 sitzt am oberen Ende des Zwischen Staubbehäl-  5 Filterträgers 8. ter 11 und Sauger 5 • Entriegeln Sie den Papierfilter 7 mit ei- befindet sich der Motor- ner leichten Drehung und ziehen ihn schutzfilter 13. dann ab. • Nehmen Sie den Staubbehälter 11 •...
  • Page 31: Reinigen Und Pflegen

    10. Reinigen und Pflegen Auswechseln der Filter • Überprüfen Sie regelmäßig alle Filter auf Beschädigungen oder Verformun- gen. Beschädigte oder verformte Filter GEFAHR! oder Filter, die sich nicht mehr reinigen Ziehen Sie den Netzstecker aus der lassen, müssen ausgetauscht werden. Steckdose, bevor Sie das Gerät reini- Dies ist notwendig die volle Leistungsfä- gen.
  • Page 32: Entsorgen

    12. Entsorgen 13. Problemlösung Der mit diesem Gerät verwendete Akku darf Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht nicht in den Hausmüll. Das Gerät und der funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Akku müssen fachgerecht entsorgt werden. Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Dieses Produkt unterliegt der nes Problem, das Sie selbst beheben kön- europäischen Richtlinie...
  • Page 33: Technische Daten

    14. Technische Daten 15. Zubehörteile bestellen Modell: SHAZ 21.6 B2 Zubehörteile und Verschleißteile für den Basisstation: Eingang: 21,6 V Akku-Handstaubsauger SHAZ 21.6 B2 kön- 500 mA nen Sie nachbestellen (z. B. Filter, Bürsten Akku: 1x 21,6 V Li-Ion, oder Akkupack). (6INR19/66) 2400 mAh, (51.84 Wh) 6 Zellen Bestellung online Netzteil:...
  • Page 34: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    16. Garantie der Technische Symbole HOYER Handel GmbH Sicherheits-Trenntransformator kurzschlussfest Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Schutzisolierung dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- sere im Folgenden dargestellte Garantie Geprüfte Sicherheit.
  • Page 35: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie bitte den E-Mail: hoyer@lidl.ch folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar- IAN: 302302 tikelnummer IAN: 302302 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit. • Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Ti- telblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter-...
  • Page 36 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND...

This manual is also suitable for:

Shaz 21.6 b2

Table of Contents