GAPOSA EMITTO SMART 16 Manual

16 channels handheld display remote with timer
Hide thumbs Also See for EMITTO SMART 16:

Advertisement

MADE IN ITALY
SAFETY
1. Safety and responsibility
Please read this guide carefully before installing and using this
product.
Any use outside the sphere of application defined by GAPOSA is
prohibited. This invalidates the warranty and discharges GAPOSA of
all liability, as does any failure to comply with the instructions given
herein. Never begin installing without first checking the compatibili-
ty of this product with the associated equipment and accessories.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
SEGURIDAD
1. Seguridad y responsabilidad
Lea esta guía detenidamente antes de instalar y utilizar este pro-
ducto. Queda prohibido cualquier uso fuera del ámbito de aplicación
definido por GAPOSA. Esto invalida la garantía y exonera a GAPOSA
de toda responsabilidad, al igual que cualquier incumplimiento de
las instrucciones aquí proporcionadas. Nunca comience a instalar
sin antes verificar la compatibilidad de este producto con los
equipos y accesorios asociados.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es posible que este dispositivo no cause
interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio
o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
-Reorientar o reubicar la antena receptora.
-Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
-Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controla-
do. Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
TECHNICAL DATA
Battery
Channels
DETALLES TÉCNICOS
Encoding
Battery life (years)
Frequency
Radiated power
Protection rate
Coverage (int/ext)
Working temperature
UP - SUBIDA
STOP
DOWN - BAJADA
Single channel/group control mode
Modo de control de un canal/grupo
A
Program the transmitter
Programación del transmisor
SYNC
GAPOSA Inc.
300 Schell Lane Suite 306 - Phoenixville, PA 19460 USA
Tel. 484.927.4385 - info@gaposa.com
www.gaposa.com
QCTZ16Y/SY
16 channels handheld display remote (Y) with timer (SY)
Emisor de 16 canales (Y) con temporizador (SY)
2. Specific safety instructions
To avoid damaging the product:
• Avoid impacts!
• Do not drop it!
• Do not spray or immerse in liquids.
• Keep out of the reach of children.
• Do not use abrasive products or solvents to
clean the product. Its surface can be cleaned
with a soft, damp cloth.
2. Instrucciones de seguridad específicas
Para evitar dañar el producto:
• Evite los impactos!
• No lo deje caer!
• No pulverizar ni sumergir en líquidos.
• Mantener fuera del alcance de los niños.
• No utilice productos abrasivos ni disolventes
para limpiar el producto. Su superficie se puede
limpiar con un paño suave y húmedo.
Bateria
Canales
Codificación
Duración bateria (años)
Frecuencia
Potencia de emisión
Grado de protección
Alcance (int/ext)
Temp. de funcionamiento
Select channel
Seleccion canal
B
Set the limit switch
Progr. de finales de carrera
LIMIT
3V mod. CR2450
16
RC Gaposa
2
434,15 MHz
0,150 mW
IP40
65 ft / 656 ft
23°F / 104°F
PLEASE NOTE: do not use motors with
remote controls in areas with risks of
radio disturbs over the norm (i.e. ai-
rports or radio repeaters). These units
may also be disturbed by telecommu-
nication and/or transceiver systems
working on the same frequency.
TENGA EN CUENTA: no use motores
con control remoto en áreas con riesgo
de perturbaciones de radio o fuera de
la normativa (es decir, aeropuertos o
repetidores de radio). Estas unidades
también pueden verse perturbadas por
sistemas de telecomunicaciones y /
o transceptores que funcionen en la
misma frecuencia.
A
B
A
B
+
+
A
3ISTR.QCTZ16SY
B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EMITTO SMART 16 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GAPOSA EMITTO SMART 16

  • Page 1 (i.e. ai- • Avoid impacts! Any use outside the sphere of application defined by GAPOSA is • Do not drop it! rports or radio repeaters). These units prohibited. This invalidates the warranty and discharges GAPOSA of • Do not spray or immerse in liquids.
  • Page 2 SELECTING A CHANNEL/GROUP SELECCIÓN DE CANAL / GRUPO 1. When pressing the circle button sequentially the modes can be switched from 1. Al presionar el botón circular secuencialmente, se puede cambiar del modo de single channel control mode to group control mode. control de un solo canal al modo de control de grupo.
  • Page 3: Hiding Channels

    DELETING GROUPS BORRAR GRUPOS 1. Enter the group screen by pressing the circle button. 1. Entre en la pantalla de grupo presionando el botón circular. 2. Press and hold the circle button until appears on screen then press the 2. Mantenga presionado el botón circular hasta que aparezca en la pantalla.
  • Page 4 ADDING TRANSMITTER AÑADIR TRANSMISOR 1. Press and Hold the SYNC button of a transmitter already paired until the motor starts 1. Mantenga presionado el botón SYNC de un transmisor ya programado hasta que el motor moving. comience a moverse. 2. Check the rotation of the motor, then release the SYNC button (the motor stops). 2.
  • Page 5: Limit Switch Setup

    1. Switch the motor power supply OFF. Then switch it ON. 1. Desconecte la fuente de alimentación del motor. Luego enciéndalo. 2. Within 8 seconds, using any Gaposa transmitter, press and hold both SYNC and STOP 2. Antes que pasen 8 segundos, usando cualquier transmisor Gaposa, mantenga pulsados buttons until the motor makes a long jog.
  • Page 6 INTERMEDIATE POSITION SETUP CONFIGURACIÓN DE POSICIÓN INTERMEDIA Just for motors with electronic limit switch Solo para motores con final de carrera electrónico 1. Stop the shutter/awning in the desired intermediate position 1. Detenga la cortina, persiana, toldo en la posición intermedia deseada 2.
  • Page 7: Timer Functions

    TIMER FUNCTIONS CLOCK SET-UP (Note: The clock is in 24-hour format) 1. From the channels or groups screen, press and hold the circle button until appears on the screen. Press the circle button again and the timer/ clock screen will appear. 2.
  • Page 8 FUNCIONES HORARIAS CONFIGURACIÓN DEL RELOJ (Nota: el reloj está en formato de 24 horas) 1. Desde la pantalla de canales o grupos, presione y mantenga presionado el botón circular hasta que aparezca en la pantalla. Presione el botón circular nuevamente y aparecerá la pantalla del temporizador / reloj. 2.

This manual is also suitable for:

Qctz16yQctz16sy

Table of Contents