Costway TP10024 Manual

Kid's kitchen playset

Advertisement

Scan QR code for
assembly instructions
Kid's Kitchen Playset / Spielküche /
Cuisine pour Enfants / Cocina Infantil /
Cucina per Bambini / Kuchnia dla dzieci
TP10024
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TP10024 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Costway TP10024

  • Page 1 Scan QR code for assembly instructions Kid's Kitchen Playset / Spielküche / Cuisine pour Enfants / Cocina Infantil / Cucina per Bambini / Kuchnia dla dzieci TP10024 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Before You Start

    Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. General Security Warning Caution: Children should use this product under the parental supervision. Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
  • Page 3: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Allgemeine Sicherheitswarnung Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen. Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden können, von Babys und Kindern fern. Warnung: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen. Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR -Kleine Teile.
  • Page 4: Avant De Commencer

    Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissement de Sécurité Générale Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents. Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit hors de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
  • Page 5: Antes De Empezar

    Antes de Empezar Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de empaque de este producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que de lo contrario pueden suponer un peligro de asfixia.
  • Page 6: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza di sicurezza generale Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
  • Page 7: Zanim Zaczniesz

    Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych. Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i materiały opakowaniowe dla tego produktu z dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia. Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodować...
  • Page 9 STEP 1: Assemble parts F to No.5 with screws B. Assemble part L to No.25 with screws E. SCHRITT 1: Montieren Sie die Teile F bis Nr.5 mit den Schrauben B. Montieren Sie Teil L bis Nr.25 mit den Schrauben E. ÉTAPE 1 : Assemblez les pièces F au n°5 avec les vis B.
  • Page 10 STEP 2: Assemble parts O and P to No.8 with screws I. Insert wooden dowels A to No.1, 2, 6 and No.8. SCHRITT 2: Montieren Sie die Teile O und P mit den Schrauben I an Nr. 8. Setzen Sie die Holzdübel A in Nr. 1, 2, 6 und Nr. 8 ein. ÉTAPE 2 : Assemblez les pièces O et P au n°8 avec les vis I.
  • Page 11 STEP 3: Assemble No.1 and No.2 to No.21 with screws C. SCHRITT 3: Montieren Sie Nr. 1 und Nr. 2 mit den Schrauben C an Nr. 21. ÉTAPE 3 : Montez le panneau (n°1) et le panneau (n°2) au panneau (n°21) avec les vis (C).
  • Page 12 STEP 4: Assemble No.5 to No.2 with screws C, then assemble No.3 to No.2 with screws D. SCHRITT 4: Verbinden Sie Nr. 5 mit Nr. 2 mit den Schrauben C, und verbinden Sie dann Nr. 3 mit Nr. 2 mit den Schrauben D. ÉTAPE 4 : Montez le panneau (n°5) au panneau (n°2) avec les vis (C), puis montez le panneau (n°3) au panneau (n°2) avec les vis (D).
  • Page 13 STEP 5: Assemble No.11 to No.3 with screws D, also assemble No.11 and No.1 to No.21 with screws C. SCHRITT 5: Montieren Sie Nr. 11 an Nr. 3 mit den Schrauben D und montieren Sie auch Nr. 11 und Nr. 1 an Nr. 21 mit den Schrauben C. ÉTAPE 5 : Montez le panneau (n°11) sur le panneau (n°3) avec des vis (D), montez également le panneau (n°11) et le panneau (n°1) sur le panneau (n°21) avec des vis (C) .
  • Page 14 STEP 6: Insert No.4 to No.2, No.11 and No.21. SCHRITT 6: Setzen Sie Nr. 4 in Nr. 2, Nr. 11 und Nr. 21 ein. ÉTAPE 6 : Insérez le panneau (n°4) aux panneaux (n°2), (n°11) et (n°21). PASO 6: Inserte el tablero (4) en los tableros (2, 11 y 21). PASSO 6: Inserire il pannello (N.4) ai pannelli (N.2), (N.11) e (N.21).
  • Page 15 STEP 7: Assemble No.12 to No.11 with screws D, then assemble No.14 to No.12 with screws D, to No.21 with screws C. SCHRITT 7: Montieren Sie Nr. 12 an Nr. 11 mit Schrauben D, dann montieren Sie Nr. 14 an Nr. 12 mit Schrauben D, an Nr. 21 mit Schrauben C. ÉTAPE 7 : Montez le panneau (n°12) sur le panneau (n°11) avec des vis (D), puis montez le panneau (n°14) sur le panneau (n°12) avec des vis (D), sur le panneau (n°21) avec les vis (C).
  • Page 16 STEP 8: Insert No.10 to No.11,14 and No.21. SCHRITT 8: Setzen Sie Nr. 10 in Nr. 11, 14 und Nr. 21 ein. ÉTAPE 8 : Insérez le panneau (n°10) dans les panneaux (n°11, 14) et le panneau (n°21) PASO 8: Inserte el tablero (10) en los tableros (11, 14 y 21). PASSO 8: Inserire il pannello (N.10) nei pannelli (N.11,14) e il pannello (N.21).
  • Page 17 STEP 9: Assemble No.8 to No.5 and No.21 with screws C. SCHRITT 9: Montieren Sie Nr. 8 an Nr. 5 und Nr. 21 mit den Schrauben C. ÉTAPE 9 : Montez le panneau (n°8) au panneau (n°5) et au panneau (n°21) avec les vis (C).
  • Page 18 STEP 10: Insert No.6 to No.5, then assemble No.7 to No.1,2,11 and No.14 with screws C. SCHRITT 10: Setzen Sie Nr. 6 in Nr. 5 ein und montieren Sie dann Nr. 7 an Nr. 1, 2, 11 und Nr. 14 mit den Schrauben C. ÉTAPE 10 : Insérez le panneau (n°6) au panneau (n°5), puis montez le panneau (n°7) aux panneaux (n°1, 2, 11) et (n°14) avec les vis (C) .
  • Page 19 STEP 11: Assemble No.25 to No.5,7 and No.21 with screws C. SCHRITT 11: Montieren Sie Nr. 25 an Nr. 5, 7 und Nr. 21 mit den Schrauben C. ÉTAPE 11 : Montez le panneau (n°25) aux panneaux (n°5, 7) et au panneau (n°21) avec les vis (C).
  • Page 20 STEP 12: Assemble No.13 to No.7 and No.21 with screws C. SCHRITT 12: Montieren Sie Nr. 13 an Nr. 7 und Nr. 21 mit den Schrauben C. ÉTAPE 12 : Montez le panneau (n°13) au panneau (n°7) et au panneau (n°21) avec les vis (C). PASO 12: Monte el tablero (13) en los tableros (7 y 21) con los tornillos (C).
  • Page 21 STEP 13: Assemble part F to No.18 with screws B, then attach No.18 and No.17 to No.13 with screws D. SCHRITT 13: Montieren Sie Teil F mit den Schrauben B an Nr. 18 und befestigen Sie dann Nr. 18 und Nr. 17 mit den Schrauben D an Nr. 13. ÉTAPE 13 : Montez la pièce (F) sur le panneau (n°18) avec les vis (B), puis fixez le panneau (n°18) et le panneau (n°17) sur le panneau (n°13) avec les vis (D)
  • Page 22 STEP 14: Insert No.16 to No.13 and assemble to No.14 with screws D. SCHRITT 14: Setzen Sie Nr. 16 in Nr. 13 ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben D an Nr. 14. ÉTAPE 14 : Insérez le panneau (n°16) dans le panneau (n°13) et montez-le sur le panneau (n°14) avec les vis (D).
  • Page 23 STEP 15: Insert No.15 to No.13, No.7 and No.21. SCHRITT 15: Setzen Sie Nr. 15 in Nr. 13, Nr. 7 und Nr. 21 ein. ÉTAPE 15 : Insérez le panneau (n°15) dans les panneaux (n°13, n°7) et (n°21). PASO 15: Inserte el tablero (15) en los tableros (13, 7 y 21). PASSO 15: Inserire il pannello (N.15) nei pannelli (N.13, N.7) e (N.21).
  • Page 24 STEP 16: Assemble No.19 to No.17,18 and NO.7,21 with screws D. SCHRITT 16: Montieren Sie Nr. 19 an Nr. 17, 18 und Nr. 7, 21 mit den Schrauben D. ÉTAPE 16 : Montez le panneau (n°19) aux panneaux (n°17, 18) et (n°7, 21) avec les vis (D).
  • Page 25 STEP 17: Assemble No.20 to No.16 and NO.7,21 with screws D. SCHRITT 17: Montieren Sie Nr. 20 an Nr. 16 und Nr. 7, 21 mit den Schrauben D. ÉTAPE 17 : Montez les panneaux (n°20) aux panneaux (n°16 et n°7, 21) avec les vis (D). PASO 17: Monte el tablero (20) en los tableros (16, 7 y 21) con los tornillos (D).
  • Page 26 STEP 18: Assemble part J to No.22 with screws D, also parts G and parts H to No.22 with screws B. Assemble parts K to No.23,24 with screws D, also parts G and parts H to No.23,24 with screws B. SCHRITT 18: Montieren Sie die Teile J an Nr.
  • Page 27 STEP 19: Assemble No.24 to No.21 with screws B. SCHRITT 19: Montieren Sie Nr. 24 an Nr. 21 mit den Schrauben B. ÉTAPE 19 : Montez le panneau (n°24) au panneau (n°21) avec les vis (B). PASO 19: Monte el tablero (24) en el tablero (21) con los tornillos (B). PASSO 19: Montare il pannello (N.24) al pannello (N.21) con le viti (B).
  • Page 28 STEP 20: Assemble No.22 to No.17 and No.23 to No.7 with screws B. SCHRITT 20: Montieren Sie Nr. 22 an Nr. 17 und Nr. 23 an Nr. 7 mit den Schrauben B. ÉTAPE 20 : Montez le panneau (n°22) au panneau (n°17) et le panneau (n°23) au panneau (n°7) avec les vis (B).
  • Page 29 STEP 21: Put Parts M and N up to No.25. SCHRITT 21: Setzen Sie die Teile M und N bis zur Nr. 25 zusammen. ÉTAPE 21 : Placez les pièces (M) et (N) sur le panneau (n°25). PASO 21: Coloque las piezas (M y N) en el tablero (25). PASSO 21: Mettere le parti (M) e (N) sul pannello (N.25).
  • Page 31 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Page 32 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté. Prenez une photo des marquages de la boîte. Une photo des marquages (texte) sur le côté...
  • Page 33 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
  • Page 34 DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...

Table of Contents