Beko GNO52223MXBR User Manual
Beko GNO52223MXBR User Manual

Beko GNO52223MXBR User Manual

Advertisement

Quick Links

GNO52223XPN
GNO52223MXBR
GNO52223MXPN
EN/DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GNO52223MXBR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beko GNO52223MXBR

  • Page 1 GNO52223XPN GNO52223MXBR GNO52223MXPN EN/DE...
  • Page 2: User Instruction

    User Instruction Combi Fridge Freezer No-Frost Content 1. Safety Information Page 1~9 Page 10 2. Overview Page 11~13 3. Installation Page 14 ~23 4. Daily Use...
  • Page 4 suffering from closing lock dangerous...
  • Page 6 accessible. objects...
  • Page 7 manufacturer's instructions. manufacturer's storage...
  • Page 8 be collected in the...
  • Page 10 It’s recommended not to remove all accessories , such as drawers, shelves balconies, for lower energy consumption.
  • Page 11 During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire source during using, service and disposal.
  • Page 12 Metal Air Duct LED Light Door Balcony Door Balcony Refrigerator Shelves Huge Crisper Zone Sauna Wetting Zero Star Zone Zone Sliding Tray Huge Convertible Huge Freezing Drawer Drawer Leveling Feet This illustration is only for hinting, the detail please check your appliance.
  • Page 13 Space Requirement Keep enough space of door open. A 905 B 673 1900 D min=50 min=50 min=50 G 1515 H 1062 Levelling the unit 7R GR WKLV DGMXVW WKH WZR OHYHOOLQJ IHHW DW IURQW RI WKH XQLW Level doors After transportation or door balconies are loaded by food or beverage, upper two doors may not be aligned.
  • Page 14 Please be careful to avoid fingers are clipped by door. Please use tool. Please keep C type washers far away children to avoid them are swallowed by children. They are small parts. Rubber blocks There is one rubber block on each door. They function as spring to relieve impact when door closes .
  • Page 15 Please keep rubber blocks far away children to avoid them are swallowed by children. They are small parts. Positioning ,QVWDOO WKLV DSSOLDQFH DW D ORFDWLRQ ZKHUH WKH DPELHQW WHPSHUDWXUH FRUUHVSRQGV WR WKH FOLPDWH FODVV LQGLFDWHG RQ WKH UDWLQJ SODWH RI WKH DSSOLDQFH for refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;...
  • Page 16 Using the Control Panel 1.1 KEY OPERATION A.Fridge Temp.Setting B.Convertible Zone Temp.Setting C.Freezer Temp. Setting D.Mode Setting (ECO、Holiday、Super freezing) F.Locking/Unlocking Setting 1.2 LED DISPLAY 1.Temperature of Fridge Comparment 2.Temperature of Freezer Comparment 3.Temperature of Convertible Comparment 2.0 OPERATING CONDITION a. The control panel is 100% lit up for 3 seconds, which operates exactly as per the setting (mode and temperature) before the poweroff.
  • Page 17 2.1.2 The panel will be lit up by any key operation whereas the light would be out 2 minutes after the last operation. 2.1.3 Display during normal operation Temperature Display of the Fridge Compartment: Indicating the temperature of the current setting. Temperature Display of the Freezer Compartment: Indicating the temperature of the current setting.
  • Page 18 3.5 Press Button Short beep after per press button All buttons will only valid under unlock mode. 3.6 Lock Fnciton No operation in 25 sec will lock the display automatically. 3.7 ECO Mode Press mode to choose ECO Mode. ECO icon keeps bright after 5 sec flashing to enter ECO Mode. The temperature of Fridge and Freezer is set according the following temperature Ambient temperature (T) T≤13℃...
  • Page 19 Multi-Temperature Zone 1.Fridge temp. 2℃~8℃/ Off 4.Freezer temp. -22℃~-14℃ Controlled by operating display panel Controlled by operating display panel 2.Fresh temp. 2℃~8℃ 5.Convertible zone temp. -20℃~5℃/ Off Controlled by operating display panel 3.Zero star zone temp. -3℃~0℃...
  • Page 20 Position different food in different compartments according to be below table Position different food in different compartments according to be below table Crisper zone Dairy food,eggs,cakes,pasta,pizza Locking humidity & fresh. Sanna wetting zone Prolong preservation time. Fresh fruit and vegetables,treasure food. -3℃~0℃...
  • Page 21 Temperature Setting Recommendation Fridge set on 2℃ ( ℃) Freezer set on -20℃ ℃ ℃ Fridge set on 5℃ inter ( 16℃) ℃ Information above give users recommendation of temperature setting. · Temperature of convertible zone setting depends on food leading. ·...
  • Page 24 Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Possible cause Problem Solution Mains plug is not plugged in Insert mains plug.
  • Page 26 Kühl-/Gefrierkombination Bedienungsanleitung GNO52223XPN GNO52223MXPN Sensitivity: Internal / Non-Personal Data...
  • Page 27 Gebrauchsanweisung Kühl-/Gefrierkombination No-Frost Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise Seite 1~7 2. Übersicht Seite 9 3. Aufbau Seite 10~13 4. Täglicher Gebrauch Seite 15~28 Sensitivity: Internal / Non-Personal Data...
  • Page 28 Sicherheitshinweise Lesen Sie im Interesse Ihrer Sicherheit und zur Gewährleistung eines korrekten Gebrauchs vor dem Anschluss und der ersten Inbetriebnahme des Geräts diese Gebrauchsanweisung einschließlich der darin enthaltenen Hinweise und Warnungen sorgfältig durch. Um unnötige Fehler und Unfälle zu vermeiden, sollten sich alle Personen, die das Gerät benutzen, gründlich mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut machen.
  • Page 29: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheitshinweise Wenn Sie das Gerät entsorgen, dann ziehen Sie den Stecker aus der • Steckdose, schneiden Sie das Kabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass spielende Kinder einen Stromschlag erleiden oder im Gerät eingeschlossen werden. Wenn Sie durch dieses Gerät, das eine magnetische Türabdichtung •...
  • Page 30 Sicherheitshinweise Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen Lüften Sie gründlich den Raum, in dem sich das Gerät befindet Es ist gefährlich, die technischen Daten zu ändern oder das Gerät in • irgendeiner Weise zu modifizieren. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, einem Brand und/oder einem elektrischen Schlag führen.
  • Page 31 Sicherheitshinweise Vermeiden Sie es, das Gerät über einen längeren Zeitraum direkter • Sonneneinstrahlung auszusetzen. Täglicher Gebrauch Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. • Platzieren Sie keine Lebensmittel direkt an der Rückwand. • Einmal aufgetaute Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren werden. •...
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    Sicherheitshinweise Ein-Stern-, Zwei-Sterne- und Drei-Sterne-Fächer (sofern im Gerät • vorhanden) sind nicht geeignet, um frische Nahrungsmittel einzufrieren. Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, dann • schalten Sie es aus. Tauen Sie es anschließend ab und reinigen Sie es. Trocknen Sie es und lassen Sie die Kühlgerätetür etwas geöffnet, um einer Schimmelbildung im Gerät vorzubeugen.
  • Page 33: Energie Sparen

    Sicherheitshinweise Belüftung zu erreichen, sind die für die Aufstellung geltenden Anweisungen zu befolgen. Nutzen Sie die mitgelieferten Abstandshalter an der Rückwand des • Geräts, um Kontakt mit warmen Teilen (Kompressor, Kondensator) und mögliche Verbrennungen zu vermeiden. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden •...
  • Page 34: Entsorgung Des Geräts

    Sicherheitshinweise Umweltschutz Dieses Gerät enthält weder Kältekreislauf noch in den Dämmmaterialien Gase, die die Ozonschicht schädigen. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Isolierschaum enthält entflammbare Gase. Das Gerät muss gemäß den bei den örtlichen Behörden erhältlichen Vorschriften entsorgt werden.
  • Page 35 Sicherheitshinweise WARNUNG! Achten Sie bei der Verwendung, Wartung und Entsorgung des Geräts auf ein ähnliches Symbol wie auf der linken Seite abgebildet, das sich auf der Rückseite des Geräts (Rückwand oder Kompressor) befindet und gelb oder orangefarben ist. Warnsymbol für Brandgefahr.
  • Page 36 Übersicht Metall-Rückwand LED-Beleuchtung Türablagefach Lüfter Türablagefach Kühlschrankablagen Gemüse- schublade Dairy HarvestFresh- Compartment Schublade Schiebeablage Gefrier- Multizone- schublade Schublade Nivellierfüße Diese Abbildung dient nur als Anhaltspunkt, die Details entnehmen Sie bitte Ihrem Gerät. Sensitivity: Internal / Non-Personal Data...
  • Page 37 Aufbau Platzbedarf Halten Sie genügend Platz für die Tür frei.  1900 min. = 50 min. = 50 min. = 50 1515 1062 130° Gerät nivellieren Justieren Sie dazu die beiden Nivellierfüße an der Vorderseite des Geräts. Front - Nivellieren und stabilisieren Sie den Kühlschrank mit Hilfe der Nivellierfüße. - Drehen Sie die Füße zum Anheben mit der Hand im Uhrzeigersinn.
  • Page 38 Aufbau 1. Bevor Sie die Ausrichtung der Türen überprüfen, stellen Sie sicher, dass das Gerät waagerecht steht. 2. Wenn die Oberseite der beiden oberen Türen nicht in einer Linie liegt, heben Sie die niedrigere Tür leicht an und setzen Sie eine Unterlegscheibe des Typs C mit einem Clip zwischen der Unterseite der Tür und dem mittleren Scharnier ein.
  • Page 39 Aufbau Bitte ziehen Sie nicht an den Gummiblöcken. Wenn sie nicht an den Türen vorhanden sind, nehmen Sie bitte einen aus dem Zubehörbeutel und setzen Sie ihn in das Loch der Tür ein. WARNUNG! Bitte halten Sie die Gummiblöcke von Kindern fern, um zu verhindern, dass diese von Kindern verschluckt werden.
  • Page 40: Elektrischer Anschluss

    Aufbau Aufstellen Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht: für Kühlgeräte mit Klimaklasse: Erweitert gemäßigt: Dieses Kühlgerät ist für den Betrieb in einem Umgebungstemperaturbereich von 10 °C bis 32 °C vorgesehen; (SN) Gemäßigt: Dieses Kühlgerät...
  • Page 41 Aufbau ist zu diesem Zweck mit einem Kontakt versehen. Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, muss das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften geerdet werden. Bitten Sie dazu einen qualifizierten Elektriker um Unterstützung. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn die oben genannten Sicherheitsvorkehrungen nicht eingehalten werden.
  • Page 42: Led-Anzeige

    Täglicher Gebrauch Benutzung des Bedienfelds 1.1 TASTENBEDIENUNG A. Einstellung der Kühlschranktemperatur B. Temperatureinstellung der Multizone C. Einstellung der Gefrierschranktemperatur D. Moduseinstellung (ECO, Urlaub, Supergefrieren) F. Tastensperre aktivieren / deaktivieren 1.2 LED-ANZEIGE 1. Temperatur des Kühlfachs 2. Temperatur des Gefrierfachs 3. Temperatur der Multizone 2.0 BETRIEBSBEDINGUNGEN a.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch 2.1 ANZEIGE 2.1.1 Das Bedienfeld leuchtet 2 Minuten lang auf, sobald die Tür des Kühl- oder Gefrierfachs geöffnet wird. (es wird jeweils nur ein Türsignal erkannt) 2.1.2 Das Bedienfeld leuchtet bei jeder Tastenbetätigung auf, wobei das Licht 2 Minuten nach der letzten Betätigung erlischt. 2.1.3 Anzeige im Normalbetrieb Temperaturanzeige des Kühlfachs: Zeigt die Temperatur der aktuellen Einstellung an.
  • Page 44 Täglicher Gebrauch 22 °C“ ändern. Anschließend wird durch ein 5-sekündiges Blinken angezeigt, dass die Auswahl der Temperatur abgeschlossen ist. 3.3 Temperatursteuerung der Multizone a. Temperatursteuerung der Multizone: Diese Taste kann sowohl im benutzerdefinierten Modus als auch in anderen Modi verwendet werden.
  • Page 45 Täglicher Gebrauch 3.6 Sperrfunktion Wenn 25 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, wird die Anzeige automatisch gesperrt. 3.7 ECO-Modus Drücken Sie die Modustaste, um den ECO-Modus zu wählen. Das Symbol ECO leuchtet nach 5 Sekunden Blinken auf und zeigt den Wechsel zum ECO- Modus an.
  • Page 46 Täglicher Gebrauch 3.9 Supergefriermodus Wählen Sie den Modus aus. Das Symbol leuchtet nach 5 Sekunden Blinken auf und zeigt den Wechsel zum Supergefriermodus an. Supergefriermodus: Die Temperatur im Kühlfach ist auf -25 °C fest eingestellt. Die Taste „Freezer“ (Gefrierschrank) bleibt ohne Funktion, während das Urlaubssymbol dreimal zum Alarm blinkt.
  • Page 47 Täglicher Gebrauch Multi-Temperaturbereich 1. Kühlschranktemperatur 2 °C bis 4. Gefrierschranktemperatur 8 °C/Aus 22 °C bis -14 °C Gesteuert über das Bedienfeld Gesteuert über das Bedienfeld 2. Temperatur für Gemüse- und 5. Temperatur der Multizone-20 °C HarvestFresh-Schublade 2 °C bis 5 °C/Aus bis 8 °C Gesteuert über das Bedienfeld 3.
  • Page 48 Täglicher Gebrauch Erste Benutzung Reinigung des Innenraums Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Innenraum und alle internen Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife, um den typischen Geruch eines fabrikneuen Geräts zu entfernen, und trocknen Sie das Gerät anschließend gründlich. Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuermittel, da diese die Oberfläche beschädigen können.
  • Page 49 Täglicher Gebrauch • Meeresfrüchte, Fisch, Fleisch, Tiefkühlprodukten, Tiefkühlbackwaren. Empfehlung für die Temperatureinstellung Empfehlung für die Temperatureinstellung Umgebungstemperatur Temperatureinstellung Kühlschrank auf 2 °C Sommer eingestellt (über 38 °C) Gefrierschrank auf - 20 °C eingestellt Kühlschrank auf 4 °C eingestellt Normal Gefrierschrank auf - 18 °C eingestellt Kühlschrank auf 5 °C eingestellt...
  • Page 50: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Täglicher Gebrauch Einfrieren von frischen Lebensmitteln Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur • langen Lagerung von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das Gefrierfach. • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden •...
  • Page 51 Täglicher Gebrauch Zubehör Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, so dass die Ablagen nach Belieben positioniert werden können. Einsetzen der Türfächer Lagerung Lebensmittelpaketen unterschiedlicher Größe zu ermöglichen, können die Türfächer in verschiedenen Höhen angebracht werden. Um diese Einstellungen vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie das Fach langsam in Pfeilrichtung, bis Sie es herausnehmen können, und bringen Sie es dann nach Bedarf erneut an.
  • Page 52 Täglicher Gebrauch Lassen Sie frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit bereits • gefrorenen in Berührung kommen, um einen Temperaturanstieg bei letzteren zu vermeiden; Magere Lebensmittel halten sich besser und länger als fettige; Salz • verringert die Haltbarkeit von Lebensmitteln; Wassereis, wenn es unmittelbar nach der Entnahme aus dem •...
  • Page 53 Täglicher Gebrauch Gekochte Lebensmittel, kalte Speisen usw.: Diese sollten abgedeckt • werden und können auf jeden Einlegeboden gestellt werden. Obst und Gemüse: Diese Lebensmittel sollten gründlich gereinigt und in • die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) gelegt werden. Butter und Käse: Diese sollten in speziellen luftdichten Behältern •...
  • Page 54 Täglicher Gebrauch Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der • Steckdose, oder schalten Sie den Schutzschalter oder die Sicherung aus. Reinigen Sie das Gerät und das Innenzubehör mit einem Tuch und • lauwarmem Wasser. Nach der Reinigung mit frischem Wasser nachwischen und trocken reiben.
  • Page 55: Fehlerbehebung

    Täglicher Gebrauch Fehlerbehebung Vorsicht! Vor der Fehlersuche muss die Stromversorgung unterbrochen werden. Die Fehlersuche, die nicht in dieser Anleitung beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden. Wichtig! Bei normalem Gebrauch sind Geräusche zu hören (Kompressor, Kältemittelkreislauf).
  • Page 56 Täglicher Gebrauch Problem Mögliche Ursachen Lösung Erwärmen Sie die undichten Stellen der Türdichtung vorsichtig mit Starke Reifbildung Die Türdichtung ist nicht einem Haartrockner (auf kühler an der Türdichtung. luftdicht. Stufe). Formen Sie dabei die erwärmte Türdichtung mit der Hand so, dass sie richtig sitzt. Das Gerät ist nicht waagerecht.

This manual is also suitable for:

Gno52223xpnGno52223mxpn

Table of Contents