Logik L410WM22E Installation Instructions Manual
Logik L410WM22E Installation Instructions Manual

Logik L410WM22E Installation Instructions Manual

4kg washing machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

4kg Washing Machine
Installation / Instruction Manual
Installasjons- / Instruksjonsmanual
Installation- / Instruktionsbok
Asennus / Käyttöopas
Installations- / Brugervejledning
L410WM22E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L410WM22E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Logik L410WM22E

  • Page 1 4kg Washing Machine Installation / Instruction Manual Installasjons- / Instruksjonsmanual Installation- / Instruktionsbok Asennus / Käyttöopas Installations- / Brugervejledning L410WM22E...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety Warnings ................................8 Unpacking ..................................23 Installation ..................................24 Installing Your Washing Machine ..........................24 Choosing the Right Location for Your Washing Machine ........................24 Moving and Installing ..............................25 Removing the Transit Bolts ....................................25 Moving the Washing Machine from One Location to Another .........................25 Hose and Cable Lengths .....................................26 Levelling the Washing Machine ..................................26 Water Supply Hose .......................................26...
  • Page 4 Innhold Sikkerhetsadvarsler ..............................11 Pakke opp ..................................43 Installasjon ..................................44 Installere vaskemaskinen ............................. 44 Velge riktig plassering for vaskemaskinen ..............................44 Flytte og installere ................................. 45 Fjerne transportboltene .....................................45 Flytte vaskemaskinen fra ett sted til et annet ............................. 45 Slange- og kabellengder ....................................46 Nivellere vaskemaskinen ....................................46 Vannforsyningsslange ......................................46...
  • Page 5 Innehållsförteckning Säkerhetsvarningar ............................... 14 Packa upp ..................................63 Installation ..................................64 Installation av tvättmaskinen ............................64 Välj rätt placering av din tvättmaskin ................................64 Flytt och installation ..............................65 Borttagning av transportbultarna .................................. 65 Flytta tvättmaskinen från en plats till en annan ............................65 Slang och kabellängder ......................................66 Nivellering av tvättmaskinen ....................................
  • Page 6 Sisältö Turvallisuusvaroitukset ..............................17 Pakkauksesta purkaminen ............................83 Asennus ..................................84 Pesukoneen asentaminen ............................. 48 Pesukoneelle sopivan paikan valinta ................................84 Siirtäminen ja asentaminen ............................85 Siirtopulttien poistaminen ....................................85 Pesukoneen siirtäminen paikasta toiseen ..............................85 Letkujen ja johtojen pituudet ...................................86 Pesukoneen asettaminen vaakasuoraan ..............................86 Vedensyöttöletku ........................................86 Vedenpoistoletku ........................................87 Pistorasiaan liittäminen ......................................88...
  • Page 7 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsadvarsler ..............................20 Udpakning ................................... 103 Installation ................................... 104 Installation af vaskemaskinen ............................ 104 Vælg det rigtige sted til vaskemaskinen ..............................104 Flytning og installation ............................... 105 Fjernelse af transportboltene ..................................105 Flytning af vaskemaskinen fra et sted til et andet ...........................105 Slange- og kabellængder ....................................106 Nivellering af vaskemaskinen ..................................106 Vandtilførselsslange ......................................106...
  • Page 8: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. WARNING! • If you will not be using the washing machine for a while such as when you go on holiday, disconnect the plug from the mains supply and turn off the water supply to the washing machine.
  • Page 9 Power Source and Cable • Use an independent household dedicated mains socket. If the washing machine is plugged in with other appliances, it may overheat and cause a fire. • Make sure the mains plug is pushed firmly into the socket. A loose connection may overheat and cause electrical shock or a fire.
  • Page 10 vibration or washing machine failure during spin-drying, which could lead to injury, damage to the washing machine or damage due to water leaking. • Be careful when draining hot water or any detergent from the drum. • Do not dismantle, repair or modify the washing machine. The washing machine could malfunction and cause a fire or injury.
  • Page 11: Sikkerhetsadvarsler

    SIKKERHETSADVARSLER Følg alle forholdsreglene som er oppført nedenfor for din egen sikkerhet for å redusere risikoen for skade eller elektrisk støt. ADVARSEL! • Hvis du ikke skal bruke vaskemaskinen på en stund som når du drar på ferie, bør du stenge vannforsyningen til vaskemaskinen. Dette er spesielt viktig hvis det inne finnes et avløp i nærheten av vaskemaskinen.
  • Page 12 • Ikke demonter, reparer eller modifiser maskinen. Dette kan gjøre garantien ugyldig, føre til funksjonsfeil og forårsake brann eller personskade. Strømkilde og kabel • Bruk en uavhengig og dedikert stikkontakt. Hvis vaskemaskinen er koblet til med andre apparater, kan den overopphete og forårsake en brann. •...
  • Page 13 • Ikke vask, skyll eller sentrifuger vannsikre laken eller tøy. Disse kan forårsake vibrasjon eller feil med vaskemaskinen under sentrifugering, som kan føre til personskade, skade på vaskemaskinen eller skade på grunn av vannlekkasje. • Vær forsiktig når du tømmer varmt vann eller vaskemiddel fra trommelen. •...
  • Page 14: Säkerhetsvarningar

    SÄKERHETSVARNINGAR För fortsatt säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsåtgärder som listas nedan. VARNING! • Om du inte kommer att använda tvättmaskinen på ett tag såsom om du åker på semester, stäng av vattentillförseln till tvättmaskinen. Detta är särskilt viktigt om det inte finns någon avloppsbrunn vid tvättmaskinen.
  • Page 15 Strömkälla och kablar • Använd en oberoende strömanslutning. Om tvättmaskinen kopplas in tillsammans med andra apparater kan den överhettas och orsaka brand. • Se till att kontakten är ordentligt intryckt i uttaget. En lös anslutning kan överhettas och orsaka elektriska stötar eller brand. •...
  • Page 16 • Var försiktig vi tömning av hett vatten eller tvättmedel från trumman. • Demontera inte, reparera eller modifiera tvättmaskinen. Tvättmaskinen kan få funktionsfel och orsaka brand eller skador. • Denna apparat kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda produkten på...
  • Page 17: Turvallisuusvaroitukset

    TURVALLISUUSVAROITUKSET Varmista turvallisuus ja vähennä loukkaantumisen tai sähköiskun vaaraa noudattamalla kaikkia alla lueteltuja varotoimia. VAROITUS! • Jos et käytä pesukonetta moneen päivään, esimerkiksi lähtiessäsi matkoille, sulje pesukoneen vedensyöttö. Tämä on erityisen tärkeää, jos pesukoneen lähellä ei ole lattiakaivoa. • Jos vedensyöttö jätetään auki, vedenpaine voi kohota ja aiheuttaa vuodon. Yleinen käyttö...
  • Page 18 Virtalähde ja virtajohto • Käytä pesukoneelle omaa kotitalouskäyttöön tarkoitettua täysarvoista verkkovirtapistoketta. Jos pesukone kytketään samaan pistorasiaan muiden laitteiden kanssa, se voi ylikuumeta ja syttyä palamaan. • Varmista, että pistotulppa on työnnetty kunnolla pistorasiaan. Löysä kytkentä voi ylikuumeta ja aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. •...
  • Page 19 seurata loukkaantumisia, vaurioita pesukoneelle tai vedenvuodon aiheuttamia vahinkoja. • Ole varovainen tyhjentäessäsi rummusta kuumaa vettä tai pesuaineita. • Älä pura, korjaa tai muuntele pesukonetta. Pesukoneeseen voi tulla toimintahäiriö, joka aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen. • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä...
  • Page 20: Sikkerhedsadvarsler

    SIKKERHEDSADVARSLER For at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk stød skal du følge alle nedenstående sikkerhedsforholdsregler. ADVARSEL: • Hvis du ikke skal bruge vaskemaskinen i længere tid, hvis du for eksempel rejser på ferie, skal du lukke for maskinens vandtilførsel. Dette er især vigtigt, hvis der ikke er noget afløb omkring vaskemaskinen.
  • Page 21 • Fyld kun apparat op til den anbefalede kapacitet. Dette reducerer det samlede energi- og vandforbrug, når tøjet vaskes/tørres. • Skil ikke maskinen ad og forsøg ikke selv at reparere eller ændre den. Dette kan ugyldiggøre din garanti og kan føre til funktionsfejl og forårsage brand eller personskade.
  • Page 22 rammer glaslågen, skal du vende tøjet med vrangen udad, eller fjern de tunge genstande. Disse genstande kan beskadige vasketøjet eller din vaskemaskine. • Vask, skyl og centrifuger ikke vandtætte materialer. Det kan medføre vibrationer eller maskinfejl under centrifugeringen, hvilket igen kan medføre person- og maskinskade samt skade på...
  • Page 23: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Logik Washing Machine. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 24: Installation

    Installation INSTALLATION Installing Your Washing Machine Please read and follow the instructions carefully. • In addition to the instructions mentioned here, special regulations of the relevant water and power supply companies may apply. If in doubt, have the washing machine connected by a qualified technician.
  • Page 25: Moving And Installing

    INSTALLATION Moving and Installing Removing the Transit Bolts Four transit bolts keep the interior of the washing machine in place while it’s being moved. They need to be removed before installation. Use a spanner (not supplied) and follow the instructions detailed below. Don’t run the washing machine without removing the transit bolts, as this can cause excessive vibrations and may damage your machine.
  • Page 26: Hose And Cable Lengths

    INSTALLATION Hose and Cable Lengths How to connect from the left side How to connect from the right side ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm ˜ 95 cm ˜ Levelling the Washing Machine There are levelling feet on the underside.
  • Page 27: Water Drain Hose

    INSTALLATION Connecting the Water Supply Hose 1. To prevent leakage from the connection 3/4” joints, ensure the rubber washer seals are fitted to each end of the water supply hose. Do not use without the seals in place. 2. Fit the straight end of the water supply hose to a 3/4 threaded water tap.
  • Page 28: Connecting To The Mains Supply

    INSTALLATION Connecting to the Mains Supply For your safety: • Do not use a mains plug adapter or extension cable. • If the mains cable or mains plug are damaged, stop using them and call a qualified technician for assistance. •...
  • Page 29: Product Overview

    Product Overview The unit Detergent Control Panel Compartment Door Service Panel...
  • Page 30: The Control Panel

    The Control Panel Programme Dial Different wash programmes can be selected according to your wash requirements. If not using the machine or after the washing Rapid Easy programme, ensure to turn Wash the dial to OFF position. Iron icon icon Rap d 15' Cotton 90°C Fast 60'...
  • Page 31: Preparation

    Preparation Read the following to understand how best to prepare your laundry for washing. Organising Laundry • Read the washing label on each garment to help you sort your washing into different loads. • Sort the laundry by colour, type of fabric and by how soiled it is. This will help you choose the correct programme and temperature for each wash.
  • Page 32: Detergent Recommendation

    • To prevent powder detergent staying in the drawer, dry the inside of the drawer with a cloth. Make sure the powder isn’t lumpy when you add it into the drawer. • If the rinse cycle isn’t removing all the detergent from your wash, use less detergent. •...
  • Page 33: Before First Use

    Before First Use Before washing your clothes for the first time, run a full wash programme first: 1. Connect the machine to the mains power supply and the water supply. 2. Put a small amount of detergent in the detergent drawer. Close the drawer. 3.
  • Page 34: Selecting The Programme

    Selecting the Programme Here are the available programmes, additional functions and option settings. Temperature can be selected separately for certain programmes. Remaining Rated Energy Water Programme moisture Maximum Capacity consumption consumption Duration content (%)/ Programme Temp.(˚C) (kg) (kWh/cycle) (litres/cycle) (h:min) Spinning Speed (rpm) Cotton 90°C...
  • Page 35 • The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compliance with the EU ecodesign legislation. •...
  • Page 36: How To Set The Child Lock

    Programme Type of laundry and textile Very dirty. Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or Cotton 90°C linen. Cotton Dirty. Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Cotton 60°C ECO 40-60 Less dirty. Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or Cotton 20°C linen.
  • Page 37: Maintenance - Cleaning The Washing Machine

    Maintenance - Cleaning the Washing Machine Always unplug the washing machine before cleaning. To prevent build-up of detergent residue, it is recommended to wash the appliance without any load or detergent once a month. Cleaning the Drum Any rust left inside the drum by metal articles must be removed immediately with chlorine-free detergent.
  • Page 38: Cleaning The Drain Filter

    Cleaning the Drain Filter • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug before cleaning the drain filter. Never open the service panel during a wash cycle. • Be careful not to burn yourself while cleaning the drain filter. Water draining from the filter compartment may be hot after a high temperature wash.
  • Page 39: Hints And Tips

    Hints and Tips Issues Solutions Buttons don’t work • Child lock is activated. Deactivate the child lock function. • The washing machine is operating a wash programme. The Programme Dial was turned to a different programme. • Door doesn’t open •...
  • Page 40 There’s not much foam. • This can happen if you’ve put powder detergent directly into the drum – you must put it in the detergent drawer. • The amount of foam can vary, depending on the temperature, level and softness of your water. •...
  • Page 41: Questions And Answers

    Questions and Answers Issues Reasons Solutions • Check if the door is closed tightly. Washing • Check if power plug is inserted properly. machine cannot • Check if water supply tap is opened. start up Check if button Start/Pause is pressed. •...
  • Page 42: Error Codes

    End O Others • Please call the service line if there is any other issue. Specifications Model L410WM22E Rated Voltage 220 - 240V~ 50 Hz Maximum Current 10 A Rated Power Input 1850 W Dimension (H x W x D)
  • Page 43: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny Logik vaskemaskin. Ta deg tid til å lese gjennom hele denne installasjons-/brukerveiledningen for å bli helt fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar denne installasjons-/brukerveiledningen for fremtidig referanse. Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten.
  • Page 44: Installasjon

    Installasjon INSTALLASJON Installere vaskemaskinen Les og følg anvisningene nøye. • I tillegg til anvisningene som er nevnt her, kan det gjelde spesielle forskrifter fra de relevante leverandørene av vann og strøm. Hvis du er i tvil, kan du få vaskemaskinen tilkoblet av en kvalifisert tekniker.
  • Page 45: Flytte Og Installere

    INSTALLASJON Flytte og installere Fjerne transportboltene Fire transportbolter holder trommelen til vaskemaskinen på plass mens den blir flyttet. De må fjernes før installasjon. Bruk en skrunøkkel (ikke vedlagt) og følg anvisningene nedenfor. Ikke kjør vaskemaskinen uten å fjerne transportboltene, da dette kan føre til ekstreme vibrasjoner og skade maskinen.
  • Page 46: Slange- Og Kabellengder

    INSTALLASJON Slange- og kabellengder Hvordan koble til fra venstre side Hvordan koble til fra høyre side ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm ˜ 95 cm ˜ Nivellere vaskemaskinen Det er nivåføtter på undersiden. De må justeres for å være sikker på at vaskemaskinen står rett.
  • Page 47: Avløpsslange

    INSTALLASJON Koble til vannforsyningsslangen 1. Kontroller at det er en gummipakning i 3/4” hver ende av vannforsyningsslangen for å hindre lekkasje fra koblingene. Slangen må ikke brukes uten at pakningene er på plass. 2. Koble den rette enden av vannslangen til en kran med 3/4 gjenging.
  • Page 48: Koble Til Stikkontakten

    INSTALLASJON Koble til stikkontakten For din sikkerhet: • Ikke bruk en adapter på støpslet eller en skjøteledning. • Hvis strømledningen eller støpslet er skadet, må du ikke bruke dem, men ringe en kvalifisert tekniker for å få hjelp. • Vaskemaskinens strømledning er utstyrt med et jordet støpsel. Dette støpslet må settes inn i en jordet stikkontakt som kan levere 13 ampere.
  • Page 49: Produktoversikt

    Produktoversikt Enheten Kontrollpanel Vaskemiddelrom Dør Serviceluke...
  • Page 50: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Programvalgbryter Forskjellige vaskeprogrammer kan velges i henhold til dine krav til vasken. Når maskinen ikke er i bruk, og etter at vaskeprogrammet Enkel er ferdig, vrir du hjulet til Hurtigvask- stryking- AV-stilling. ikon ikon Rap d 15' Cotton 90°C Fast 60' Cotton Wash...
  • Page 51: Forberedelse

    Forberedelse Les følgende for å forstå hvordan du best kan forberede skittentøyet for vasking. Sortere skittentøy • Les vaskemerkingen på hvert plagg for å hjelpe deg med å sortere skittentøyet inn i forskjellige innlegg. • Sorter skittentøyet etter farge, tekstiltype og hvor tilsmusset det er. Dette vil hjelpe deg med å...
  • Page 52: Anbefaling For Vaskemiddel

    • Hvis skyllingen ikke fjerner alt vaskemiddelet fra klesvasken, må du bruke mindre vaskemiddel. • Innholdet av tøymykner må ikke overstige MAX-nivået i rommet. • Skyll ut ubrukt tøymykner med en skvett vann eller en fuktig klut etter at programmet er ferdig.
  • Page 53: Før Første Bruk

    Før første bruk Kjør et fullt vaskeprogram før du vasker klær for første gang: 1. Koble maskinen til strømforsyningen og vannforsyningen. 2. Legg litt vaskemiddel i vaskemiddelskuffen. Lukk skuffen. 3. Velg et vaskeprogram. 4. Trykk på Start/Pause-knappen. Vaskeinnstilling Standard vask 1.
  • Page 54: Velge Program

    Velge program Her er de tilgjengelige programmene, tilleggsfunksjonene og valginnstillingene. Temperatur kan velges separat for enkelte programmer. Gjenværende Nominell Energiforbruk Vannforbruk Maksimum Programvarighet fuktighetsinnhold (%) kapasitet (kWt/syklus) (liter/syklus) Temp.(˚C) (t:min) /Sentrifuge-hastighet (kg) Program (rpm) 2,12 2:48 62%/1000 Bomull 90°C Bomull 1,35 2:36 (med...
  • Page 55 • ØKO 40–60-programmet er i stand til å rengjøre normalt skittent bomullstøy som det står kan vaskes ved 40 eller 60 °C sammen i samme syklus, og dette programmet brukes til å vurdere samsvar med EUs lovgivning om miljøvennlig design. •...
  • Page 56: Slik Settes Barnesikringen

    Program Type tøy og tekstil Veldig skittent. Slitesterke tekstiler, varmebestandige tekstiler av bomull Bomull 90°C eller lin. Bomull Skittent. Slitesterke tekstiler, varmebestandige tekstiler av bomull eller Bomull 60°C lin. ØKO 40-60 Mindre skittent. Slitesterke tekstiler, varmebestandige tekstiler av bomull Bomull 20°C eller lin.
  • Page 57: Vedlikehold - Rengjøre Vaskemaskinen

    Vedlikehold – rengjøre vaskemaskinen Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten før rengjøring. For å forhindre at det bygges opp vaskemiddelrester bør apparatet vaskes uten last eller vaskemiddel én gang i måneden. Rengjøre trommelen Rust som er etterlatt fra metallgjenstander inne i trommelen, må umiddelbart fjernes med et klorfritt vaskemiddel.
  • Page 58: Rengjøre Avløpsfilteret

    Rengjøre avløpsfilteret • Sørg for at maskinen har fullført vaskesyklusen og er tom. Slå av og trekk ut støpselet før du rengjør avløpsfilteret. Åpne aldri servicepanelet under en vaskesyklus. • Vær forsiktig så du ikke brenner deg, fordi vannet i trommelen kan være varmt etter en vask med høy temperatur.
  • Page 59: Råd Og Tips

    Råd og tips Problemer Løsninger Knapper fungerer ikke • Barnesikringen er aktivert. Deaktiver barnesikringen. • Vaskemaskinen kjører et program. • Programvalgbryteren er dreid til et annet program. Døren lar seg ikke åpne • Dørlåsen er kanskje aktiv. • Vanntemperaturen eller -nivået kan være for høy. Trykk på...
  • Page 60 Det er ikke mye skum • Dette kan skje hvis du tilfører vaskemiddel direkte i trommelen – du må legge det i vaskemiddelskuffen. • Mengden skum kan variere, avhengig av vannets temperatur, nivå og mykhet. • Kanskje du ikke bruker nok vaskemiddel. •...
  • Page 61: Spørsmål Og Svar

    Spørsmål og svar Problemer Årsak Løsninger • Se etter om døren er godt lukket. • Se etter om støpslet er satt helt inn i stikkontakten. Vaskemaskinen starter ikke • Se etter om vannkranen er åpen. • Se etter om Start/pause-knappen er trykket.
  • Page 62: Feilkode

    End O Andre • Hvis forholdet vedvarer, ring en kvalifisert servicerepresentant for å få hjelp. Spesifikasjoner Modell L410WM22E Merket spenning 220 - 240V~ 50 Hz Maksimal strøm 10 A Nominell strøminngang 1850 W Mål (H x B x D)
  • Page 63: Packa Upp

    Tack för att du köpt din nya Logik tvättmaskin. Vi måste tas dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här installations-/bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 64: Installation

    Installation INSTALLATION Installation av tvättmaskinen Läs igenom och följ alla instruktioner noga • Förutom instruktionerna som tas upp här kan särskilda bestämmelser gälla från företagen som levererar vatten och ström. Om du är osäker låt en kvalificerad tekniker ansluta tvättmaskinen. •...
  • Page 65: Flytt Och Installation

    INSTALLATION Flytt och installation Borttagning av transportbultarna Fyra transportbultar håller tvättmaskinens inre delar på plats när den flyttas. De måste tas bort innan installation. Använd en skruvnyckel (medföljer inte) och följ instruktionerna nedan. Kör inte tvättmaskinen utan att transportbultarna tagits bort eftersom detta kan orsaka överdrivna vibrationer och skada maskinen.
  • Page 66: Slang Och Kabellängder

    INSTALLATION Slang och kabellängder Hur anslutning sker från vänster sida Hur anslutning sker från höger sida ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm ˜ 95 cm ˜ Nivellering av tvättmaskinen Det finns avvägningsfötter på undersidan. De måste ställas in för att maskinen skall stå plant. 1.
  • Page 67: Avloppsslang

    INSTALLATION Anslutning av vattenslangen 1. För att förhindra läckage vid 3/4” anslutningspunkterna skall du se till att gummitätningarna är ditsatta i båda ändarna av vattenslangen. Använd inte utan att gummitätningarna finns på plats. 2. Montera den raka änden av vattenintagsslangen till en 3/4 gängad vattenkran.
  • Page 68: Ansluta Till Ett Eluttag

    INSTALLATION Ansluta till ett eluttag För din säkerhet • Använd inte en kontakt med flera uttag eller en förlängningskabel. • Om elkabeln eller kontakten är skadad, sluta att använda dessa och ring efter en kvalificerad tekniker för hjälp. • Elsladden till tvättmaskinen är utrustad med en jordad kontakt. Denna kontakt skall alltid anslutas till ett jordat uttag som klarar 13 amp.
  • Page 69: Produktöversikt

    Produktöversikt Enheten Kontrollpanel Tvättmedelsfack Dörr Serviceluckan...
  • Page 70: Kontrollpanelen

    Kontrollpanelen Programvalsratt Olika tvättprogram kan väljas enligt dina tvättkrav. Se till att vredet står på AV-läget om maskinen inte används och efter Lättstruket- tvättprogrammet. ikon Snabbtvättikon Rap d 15' Cotton 90°C Fast 60' Cotton Wash 60° Sh rts Cotton 60°C R nse 40°...
  • Page 71: Förberedelse

    Förberedelse Läs igenom följande för att förstå hur tvätten bäst förbereds för tvättningen. Organisera tvätten • Läs på tvättetiketterna på varje plagg för att få hjälp att sortera tvätten för olika omgångar. • Sortera tvätten efter färg, typ av tyg och hur smutsig den är. Detta hjälper dig att välja korrekt program och temperatur för varje tvätt.
  • Page 72: Tvättmedelsrekommendation

    Se till att tvättmedlet inte är klumpigt när du häller det i tvättmedelsfacket. • Om sköljningscykeln inte tar bort allt tvättmedel från tvätten, använd mindre mängd tvättmedel. • Sköljmedel bör inte överstiga MAX-nivån i facket. • Skölj bort kvarvarande sköljmedel med en skvätt vatten eller en fuktig trasa efter att programmet är klart.
  • Page 73: Före Första Användning

    Före första användning Innan du tvättar dina kläder första gången ska ett helt tvättprogram köras: 1. Anslut maskinen till ett elutttag och en vattenledning. 2. Häll en liten mängd tvättmedel i tvättmedelsfacket. Stäng tvättmedelsfacket. 3. Välj ett tvättprogram. 4. Tryck på Start/Paus knappen. Tvättinställning Standardtvätt 1.
  • Page 74: Välja Program

    Välja program Här är de tillgängliga programmen, ytterligare funktioner och alternativa inställningar. Temperaturen kan väljas separat för vissa program. Nominell Restfukthalt (%)/ Energiförbrukning Vattenförbrukning Maximum Programtid Program kapacitet Centrifugering- (kWh/cykel) (liter/cykel) Temp.(˚C) (t:min) (kg) shastighet (rpm) 2,12 2:48 62%/1000 Bomull 90°C Bomull 1,35 2:36...
  • Page 75 • Programmet ECO 40–60 kan tvätta normalt smutsad bomullstvätt med tvättmärkning för 40 °C eller 60 °C, tillsammans i samma cykel, samt att detta program används för att bedöma efterlevnaden av EU:s ekodesignlagstiftning. • De effektivaste programmen sett till energianvändning i allmänhet är program med lägre temperaturer och längre programtid.
  • Page 76: Hur Man Använder Barnlåset

    Program Typ av tvätt och textil Mycket smutsig. Slitstarka textilier, värmetåliga textilier av bomull eller Bomull 90°C linne. Bomull Smutsig. Slitstarka textilier, värmetåliga textilier av bomull eller Bomull 60°C linne. ECO 40-60 Mindre smutsig. Slitstarka textilier, värmetåliga textilier av bomull eller Bomull 20°C linne.
  • Page 77: Underhåll-Rengöring Av Tvättmaskinen

    Underhåll-rengöring av tvättmaskinen Koppla alltid ifrån tvättmaskinen innan rengöring. För att förhindra att det samlas tvättmedelsrester i maskinen, bör den köras utan tvätt och tvättmedel en gång i månaden. Rengöring av trumman Rost som lämnats kvar i trumman från metallartiklar skall tas bort omedelbart med klorinfritt rengöringsmedel.
  • Page 78: Rengöring Av Avloppsfiltret

    Rengöring av avloppsfiltret • Försäkra dig om att maskinen har avslutat tvättcykeln och är tom. Stäng av och dra ur kontakten innan avloppsfiltret rengörs. Öppna aldrig servicepanelen under en tvättcykel. • Var försiktig så att du inte bränner dig eftersom vatten i pumpen kan vara hett efter en tvätt med hög temperatur.
  • Page 79: Tips Och Råd

    Tips och råd Problem Lösningar Knapparna fungerar inte. • Barnlåset är aktiverat. Avaktivera barnlåsfunktionen. • Maskinen arbetar med ett program. • Programvalsratten var vridet till ett annat program. Luckan öppnas inte. • Luckans lås kan vara aktiverat. • Vattentemperaturen eller nivån kan vara för hög. Om du startade fel Tryck först på...
  • Page 80 Det finns inte mycket • Det kan bero på att du hällt i tvättmedlet direkt i trumman, du skum. måste hälla det i tvättmedelsfacket. • Mängden skum kan variera beroende på temperaturen, nivån och vattnets hårdhet. • Du kanske inte använder tillräckligt med tvättmedel. •...
  • Page 81: Frågor Och Svar

    Frågor och svar Problem Anledning Lösningar • Kontrollera att luckan stängts ordentligt. • Kontrollera om strömsladden är isatt korrekt. Tvättmaskinen startar inte • Kontrollera att vattenkran är öppen. Kontrollera att Start-/Paus-knappen är • intryckt. • Maskinens Luckan öppnas säkerhetsskydd • Koppla ur strömmen.
  • Page 82: Felkod

    Stäng av kranen och kontakta närmaste auktoriserade serviceombud. End O Övrigt • Om problemen kvarstår, kontakta en kvalificerad servicetekniker. Specifikationer Modell L410WM22E Märkspänning 220 - 240V~ 50 Hz Maximal ström 10 A Nominell ineffekt 1850 W Mått (H x B x D)
  • Page 83: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun valitsit uuden Logik-pesukoneen. On vahvasti suositeltavaa, että vietät hetken tämän asennus/käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä asennus-/ käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 84: Asennus

    Asennus ASENNUS Pesukoneen asentaminen Lue ohjeet huolellisesti ja noudata niitä. • Tässä esitettyjen ohjeiden lisäksi on noudatettava mahdollisia vesi- ja sähköyhtiöiden määräyksiä. Jos olet epävarma, pyydä valtuutettua teknikkoa kytkemään pesukone. • Pesukone on painava – nosta varovasti. Älä nosta ulkonevista osista (esim. pesukoneen luukusta).
  • Page 85: Siirtäminen Ja Asentaminen

    ASENNUS Siirtäminen ja asentaminen Siirtopulttien poistaminen Pesukoneen sisäosat pysyvät kuljetuksen ajan paikoillaan neljällä siirtopultilla. Ne on poistettava ennen asennusta. Käytä kiintoavainta (ei kuulu toimitukseen) ja noudata alla annettuja ohjeita. Älä käytä pesukonetta irrottamatta siirtopultteja, sillä tämä voi aiheuttaa liiallista tärinää ja vahingoittaa konetta. Siirtopulttien irrottaminen: 1.
  • Page 86: Letkujen Ja Johtojen Pituudet

    ASENNUS Letkujen ja johtojen pituudet Kytkentä vasemmalta puolelta Kytkentä oikealta puolelta ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm 95 cm ˜ ˜ Pesukoneen asettaminen vaakasuoraan Koneen pohjassa on säädettävää jalkaa. Jalkoja säätämällä pesukone saadaan vaakasuoraan. 1.
  • Page 87: Vedenpoistoletku

    ASENNUS Vedensyöttöletkun kiinnittäminen 1. Varmista vuotojen estämiseksi 3/4” liitoskohdista, että kuminen välilevytiiviste on kiinnitetty jokaisen vesiletkun päähän. Älä käytä konetta, jolleivät tiivisteet ole paikoillaan. 2. Kiinnitä vedensyöttöletkun suora pää 3/4-kierteiseen vesihanaan. 3. Liitä letkun kulmallinen pää veden tuloventtiiliin koneen takana. Kiristä käsin liitäntöjen muoviosat.
  • Page 88: Pistorasiaan Liittäminen

    ASENNUS Pistorasiaan liittäminen Huomioi turvallisuus: • Älä käytä pistokesovitinta tai jatkojohtoa. • Jos virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut, älä käytä niitä. Ota yhteyttä valtuutettuun teknikkoon ja kysy neuvoja. • Pesukoneen virtajohto on varustettu maadoitetulla pistokkeella. Tämä pistoke tulee aina liittää maadoitettuun 13 ampeerin pistorasiaan. Jos epäilet, ota yhteyttä pätevään sähköteknikkoon.
  • Page 89: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Laite Ohjauspaneeli Pesuainelokero Huoltoluukku...
  • Page 90: Ohjauspaneeli

    Ohjauspaneeli Ohjelmavalitsin Valittavissa on eri pesuohjelmia erilaisiin pesutarpeisiin. Jollet käytä laitetta tai pesuohjelman jälkeen, Helppo varmista että kierrät valitsimen OFF (Pois) silitys -asentoon. -kuvake Pikapesukuvake Rap d 15' Cotton 90°C Fast 60' Cotton Wash 60° Sh rts Cotton 60°C R nse 40°...
  • Page 91: Valmistelu

    Valmistelu Seuraavia ohjeita suositellaan pyykin valmisteluun pesua varten. Pyykin järjestely • Katso jokaisen tekstiilin pesuohjelappu, niin pyykin lajittelu on helpompaa. • Lajittele pyykit värin, materiaalin ja likaisuuden mukaan. Näin on helpompi valita kuhunkin pesuun parhaiten sopiva ohjelma ja lämpötila. • Älä...
  • Page 92: Pesuainesuositus

    että lokeroon lisäämäsi pesujauhe ei ole paakkuista. • Jos huuhteluohjelma ei poista pyykistä kaikkea pesuainetta, vähennä pesuaineen määrää. • Huuhteluainetta ei saa lisätä lokeroon MAX-merkin osoittamaa määrää enempää. • Pese käyttämättömät huuhteluaineet pois tilkalla vettä tai kostealla rievulla, kun ohjelma on päättynyt.
  • Page 93: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen ensimmäistä käyttöä Ennen kuin peset vaatteita ensimmäistä kertaa, käytä ensin täysi pesuohjelma: 1. Liitä kone verkkovirtaan ja vedensyöttöön. 2. Lisää pien määrä pesuainetta pesuainelokeroon. Sulje lokero. 3. Valitse pesuohjelma. 4. Paina KÄYNNISTÄ/KESKEYTÄ -painiketta. Pesuasetukset Tavallinen pesu 1. Vedä luukku auki kahvasta ja pane pyykit rumpuun. Varmista, ettei pyykkejä jää luukun väliin. 2.
  • Page 94: Ohjelman Valitseminen

    Ohjelman valitseminen Seuraavassa esitellään pesukoneen ohjelmat, lisätoiminnot ja valinta-asetukset. Lämpötilan voi valita erikseen tietyissä ohjelmissa. Jäljelle jäävä Nimelliska- Pesuohjel- Energiankulutus Vedenkulutus Maksimi kosteus (%)/ Ohjelma pasiteetti man kesto (kWh/ohjelma) (litraa/ohjelma) Temp.(˚C) Linkousno- (kg) (h:min) peus (rpm) 2,12 2:48 62%/1000 Puuvilla 90°C Puuvilla 1,35 2:36...
  • Page 95 • ECO 40–60 ohjelma puhdistaa normaalisti likaantuneen puuvillapyykin, jonka on ilmoitettu olevan pesunkestävä 40 °C - tai 60 °C -asteessa yhdessä samassa ohjelmassa, ja että tätä ohjelmaa käytetään, kun arvioidaan sen yhdenmukaisuus EU:n ekosuunnittelulainsäädännön kanssa. • Tehokkaimmat ohjelmat energiankulutuksen kannalta ovat ohjelmia, joilla on matalin lämpötila ja pisin kesto.
  • Page 96: Lapsilukon Asettaminen

    Ohjelma Pyykki- tai tekstiilityyppi Hyvin likainen. Puuvillaiset tai pellavaiset kulutusta kestävät tai kuumuutta Puuvilla 90°C kestävät tekstiilit. Puuvilla Likainen. Puuvillaiset tai pellavaiset kulutusta kestävät tai kuumuutta Puuvilla 60°C kestävät tekstiilit. ECO 40-60 Vähemmän likainen. Puuvillaiset tai pellavaiset kulutusta kestävät tai Puuvilla 20°C kuumuutta kestävät tekstiilit.
  • Page 97: Kunnossapito - Pesukoneen Puhdistaminen

    Kunnossapito – Pesukoneen puhdistaminen Irrota pesukone aina pistorasiasta ennen puhdistusta. Pesuainejäämien kertymisen estämiseksi on suositeltavaa suorittaa konepesu ilman kuormaa ja pesuainetta kerran kuukaudessa. Rummun puhdistaminen Metalliesineiden rummun sisään jättämät ruostetahrat tulee poistaa heti kloorittomalla pesuaineella. Älä koskaan käytä teräsvillaa. Jos koneella ei ole rumpukuivausohjelmaa, käytä Puuvilla 90 °C -ohjelmaa. Kun on tarpeen, käytä kalkinpoistotabletteja, jotka on valmistettu vain pesukoneille.
  • Page 98: Poistosuodattimen Puhdistaminen

    Poistosuodattimen puhdistaminen • Varmista, että kone on suorittanut pesuohjelman loppuun ja on tyhjä. Kytke kone pois päältä ja irrota pistorasiasta ennen poistosuodattimen puhdistamista. Älä koskaan avaa huoltopaneelia pesuohjelman ollessa käynnissä. • Varo polttamasta itseäsi, sillä pumpun vesi voi olla kuumaa kuumalla vedellä pesun jälkeen.
  • Page 99: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Vihjeitä ja vinkkejä Ongelmat Ratkaisut Painikkeet eivät toimi • Lapsilukko on aktivoitu. Deaktivoi lapsilukkotoiminto. • Pesuohjelma on käynnissä pesukoneessa. Ohjelmavalitsin kierrettiin eri ohjelmaan. • Luukku ei aukea • Luukun lukitus voi olla käytössä. • Veden lämpötila tai pinta voi olla liian korkea. Käynnistitkö...
  • Page 100 Linkouksen alku tapahtuu Tämä on normaalia. Vaikka linkous alkaisikin uudelleen, sen uudelleen. tarkoituksena on vaimentaa linkouksen ääntä. Vaahtoa on vähän • Näin voi käydä, jos pesujauhe pannaan suoraan rumpuun – se tulee panna pesuainelokeroon. • Vaahdon määrä voi vaihdella veden lämpötilan, määrän ja kovuuden mukaan.
  • Page 101: Kysymyksiä Ja Vastauksia

    Kysymyksiä ja vastauksia Ongelmat Ratkaisut • Tarkista, että luukku on tiukasti kiinni. • Tarkista onko virtapistoke liitetty oikein. Pesukone ei • Tarkista, onko vesihana auki. käynnisty Tarkista, onko Käynnistä/Keskeytä- • painiketta painettu. • Koneen Luukku ei aukea turvallisuusjärjestelmä • Irrota virtajohto. toimii.
  • Page 102: Virhekoodi

    Kytke hana pois päältä ja ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoedustajaan. End O Muuta • Jos ongelmat jatkuvat, ota yhteys pätevään huoltoon. Tekniset tiedot Malli L410WM22E Nimellisjännite 220 - 240V~ 50 Hz Suurin teho 10 A Nimellinen 1850 W Mitat (K x L x S)
  • Page 103: Udpakning

    Logik vaskemaskine. Du skal bruge lidt tid på at læse denne installations/brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne installations/brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
  • Page 104: Installation

    Installation INSTALLATION Installation af vaskemaskinen Læs og følg omhyggeligt instruktionerne • Ud over de her nævnte instruktioner kan særlige vandværksregler for levering af vand gælde. Hvis du er i tvivl, skal du lade en kvalificeret tekniker tilslutte vaskemaskinen. • Vaskemaskinen er tung – pas på, når du løfter den. Løft ikke i udstikkende dele (f.eks. vaskemaskinens låge).
  • Page 105: Flytning Og Installation

    INSTALLATION Flytning og installation Fjernelse af transportboltene Fire transportbolte holder maskinens indre på plads, mens den flyttes. De skal fjernes inden installationen. Brug en skruenøgle (følger ikke med), og følg nedenstående anvisninger. Start ikke maskinen, før transportboltene er fjernet, da dette kan give store vibrationer, og kan beskadige maskinen.
  • Page 106: Slange- Og Kabellængder

    INSTALLATION Slange- og kabellængder Tilslutning i venstre side Tilslutning i højre side ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm ˜ 95 cm ˜ Nivellering af vaskemaskinen Der er udligningsfødder under maskinen. De skal indstilles, så maskinen står lige. 1.
  • Page 107: Afløbsslange

    INSTALLATION Tilslutning af vandtilførselsslange 1. For at forhindre lækage fra 3/4” tilslutningspunkterne, skal du sørge for at gummiskiverne sidder på hver forbindelse til vandtilførselsslange. Maskinen må ikke bruges uden, at disse gummiskiver sidder 2. Sæt den lige ende af vandforsyningsslangen på en vandhane med et 3/4 gevind.
  • Page 108: Tilslutning Til Stikkontakten

    INSTALLATION Tilslutning til stikkontakten Af hensyn til din sikkerhed: • Brug ikke en adapter eller en forlængerledning. • Hvis el-ledningen eller –stikket er beskadiget, må delene ikke bruges, og du skal bede en kvalificeret tekniker om hjælp. • Der sidder et jordforbundet stik på ledningen til din vaskemaskine. Dette stik skal altid sættes til en jordforbundet stikkontakt, der kan klare en belastning på...
  • Page 109: Produktoversigt

    Produktoversigt Enheden Kontrolpanel Beholder til vaskemiddel Dør Serviceklap...
  • Page 110: Kontrolpanel

    Kontrolpanel Programknap Der kan vælges forskellige vaskeprogrammer alt efter behov. Hvis maskinen ikke skal bruges, når vasken er færdig, Hurtig sakl du slukke for den på tænd/sluk-knappen. vask- strygning- ikon ikon Rap d 15' Cotton 90°C Fast 60' Cotton Wash 60°...
  • Page 111: Forberedelse

    Forberedelse Læs nedenstående for at blive bekendt med, hvordan du bedst klargør tøjet til vask. Sortering af vasketøj • Læs mærkatet på hver stykke tøj for at sortere tøjet i forskellige bunker. • Sorter vasketøjet i henhold til farve, stoftype og, hvor snavset det er. Det vil hjælpe dig med at vælge det rigtige program og den rigtige temperatur for hver vask.
  • Page 112: Anbefalet Vaskemiddel

    Vaskemidlet når kun trumlen, når vand løber gennem vaskemiddelskuffen. • For at forhindre, at der bliver vaskemiddel tilbage i skuffen, skal du tørre skuffens indersider af med en klud. Kontroller, at vaskemidlet ikke klumper, når det kommes ned i skuffen. •...
  • Page 113: Inden Første Brug

    Inden første brug Før du vasker tøj for første gang, skal du først lade vaskemaskinen køre gennem et helt program uden tøj: 1. Slut maskinen til strømforsyningen og til vandforsyningen. 2. Put en lille mængde vaskemiddel i sæbeskuffen. Luk skuffen. 3.
  • Page 114: Valg Af Program

    Valg af program Her er programmerne til rådighed, yderligere funktioner og indstillinger. På bestemte programmer er det muligt, at vælge temperaturen separat. Resterende Nominel Energiforbrug Vandforbrug Maksimum Programva- fugtighedsindhold Program kapacitet (kWh per vask) (liter per vask) Temp.(˚C) righed (t:min) (%)/ Centrifugering- (kg) shastighed (rpm)
  • Page 115 • Programmet ECO 40-60 kan rengøre normalt beskidt bomuldstøj, der kan vaskes på 40 °C eller 60 °C i samme vask. Dette program bruges til at vurdere produktets miljøvenlige design i overensstemmelsen med EU-lovgivningen. • De mest energibesparende programmer er generelt dem, der bruger en lavere temperaturer og som kører længere.
  • Page 116: Sådan Indstilles Børnelåsen

    Program Type af vasketøj og stof Meget beskidt. Slidstærke tekstiler, varmebestandige tekstiler lavet af Bomuld 90°C bomuld og linned. Bomuld Beskidt. Slidstærke tekstiler, varmebestandige tekstiler lavet af bomuld og Bomuld 60°C linned. ECO 40-60 Lidt beskidt. Slidstærke tekstiler, varmebestandige tekstiler lavet af bomuld Bomuld 20°C og linned.
  • Page 117: Vedligeholdelse - Rengøring Af Vaskemaskinen

    Vedligeholdelse - rengøring af vaskemaskinen Sørg altid for, at trække stikket ud af vaskemaskinen før rengøring. For at forhindre opbygning af vaskemiddelrester, anbefales det at vaske apparatet uden vasketøj eller rengøringsmiddel en gang om måneden. Rengøring af trumlen Rust, som er efterladt indeni tromlen, skal straks fjernes med klor-fri vaskemiddel. Du må aldrig bruge ståluld.
  • Page 118: Rengøring Af Afløbsfilter

    Rengøring af afløbsfilter • Sørg for, at maskinen har er færdig med at vaske og at den er tom. Sluk for maskinen og træk stikket ud, før du rengør afløbsfilteret. Åbn aldrig servicepanelet under en vask. • Vær forsigtig med ikke at brænde dig selv, da vandet i pumpen kan være meget varm efter en vask med høje temperaturer.
  • Page 119: Gode Råd

    Gode råd Problemer Løsninger Knapperne virker ikke • Børnelåsen er slået til. Slå børnelåsen fra. • Vaskemaskinen er i gang med at program. Programknappen er blevet stillet på et andet program. • Lågen åbner ikke • Lågens er muligvis låst. •...
  • Page 120 Der er tilbageværende Selvom der er skum og vand tilbage, påvirker det ikke selve skum og vand i lugen eller skylningen. i lugens pakning. Centrifugeringsstart Dette er normalt. Selvom centrifugeringsstart gentages, er det en gentages funktion, hvor der centrigureres stille. Der er ikke megen skum •...
  • Page 121: Spørgsmål Og Svar

    Spørgsmål og svar Problem Årsag Løsninger • Kontroller, at lågen er ordentligt lukket. • Kontroller, om stikket er indsat korrekt. Vaskemaskinen • Kontroller, at vandhanen er åben. vil ikke starte • Kontroller, at der er blevet trykket på Start/Pause knappen. •...
  • Page 122: Fejlkode

    Sluk for vandhanen og kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter. End O Andet • Hvis fortsat problemer, kontakt din nærmeste forhandler. Specifikationer Model L410WM22E Nominel spænding 220 - 240V~ 50 Hz Maksimal strøm 10 A Nominel indgangseffekt 1850 W Mål (H x B x D) 845mm x 597mm x 362mm Nettovægt...
  • Page 124 Currys Group Limited (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK EU Representative Currys Ireland Limited (259460) 3rd Floor Office Suite, Omni Park SC, Santry, Dublin 9, Republic of Ireland www.elkjop.no/support www.gigantti.fi/support www.elgiganten.se/support www.elgiganten.dk/support IB-L410WM22E-220607V1...

Table of Contents