TOOLCRAFT 2436328 Operating Instructions Manual

Digital angle gauge

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienungsanleitung
Digitaler Winkelmesser
Best.-Nr. 2436328
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen digitalen Winkelmesser mit starken Magneten, die an ei-
senhaltigen Oberflächen wie Sägeblättern, Bohrern, Rohren und Leitungen befestigt werden können.
Benutzen Sie das Gerät zum:
Messen von Winkeln
Überprüfen von relativen Winkeln
Nivellieren von Oberflächen
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt be-
schädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verän-
dern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Produkt
Aufbewahrungstasche
3 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link
www.conrad.com/downloads
komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar).
Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
4 Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedienung
hin.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbe-
sondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung ent-
haltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Ge-
brauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Ver-
letzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewähr-
leistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann
bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus gerin-
ger Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.4 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des Produkts ha-
ben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schüt-
zen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt
selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Batterien
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität.
1
Bedienungsanleitung
(oder scannen Sie den QR-Code), um die
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn dieses für längere Zeit nicht benutzt wird, um
Schäden durch Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien
können bei Kontakt mit der Haut ätzende Verbrennungen verursachen. Tragen Sie deshalb ent-
sprechende Schutzhandschuhe bei der Handhabung beschädigter Batterien.
Batterien müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Lassen Sie Batterien nicht herum-
liegen, da die Gefahr besteht, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Beim Austausch müssen alle Batterien gleichzeitig ersetzt werden. Die gleichzeitige Verwendung
alter und neuer Batterien im Produkt kann zu einem Auslaufen der Batterien führen und das Pro-
dukt beschädigen.
Batterien dürfen nicht demontiert, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Niemals nicht
wiederaufladbare Batterien aufladen. Es besteht Explosionsgefahr!
6 Geräteübersicht
1
2
3
4
5
6
1
Display
3
Messoberfläche
5
ZERO-Taste
7
HOLD-Taste
7 Batterien einlegen/entfernen
1. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachs und entfernen Sie die Abdeckung.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs AAA mit 1,5 V entsprechend der angegebenen Polarität in das
Fach ein.
3. Bringen Sie die Abdeckung anschließend wieder an.
Ersetzen Sie die Batterien, wenn die Anzeige für schwache Batterien [ ] erscheint.
8 Bedienung
8.1 EIN-/AUSSCHALTEN
Halten Sie die Taste
gedrückt, um das Gerät ein-/auszuschalten.
8.2 Winkel messen
Das Gerät muss beim Messen rechtwinklig zur Messoberfläche stehen.
Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie die Unterseite des Winkelmessers auf die zu messende
Fläche. Der Sockel hat einen Magneten, der an ferromagnetischen Oberflächen haftet.
Die rechte Seite des Winkelmessers ist die Bezugskante.
Um beste Ergebnisse zu erzielen und konsistente Messungen zu gewährleisten, verwenden Sie
immer die Unterseite des Winkelmessers als Referenzoberfläche.
Symbol
Beschreibung
Zeigt die Steigung (den gemessenen Neigungswinkel) der sich in horizontaler oder
vertikaler Ausrichtung zum Prüfgerät befindlichen Oberfläche an.
Zeigt an, dass die Oberfläche genau horizontal oder vertikal ist.
Zeigt das Gefälle (den gemessenen Neigungswinkel) der sich in horizontaler oder ver-
tikaler Ausrichtung zum Prüfgerät befindlichen Oberfläche an.
Die Pfeile weisen darauf hin, zu welcher Seite der Winkelmesser/die Fläche geneigt
werden muss, um ihn/sie in die Waagerechte oder Senkrechte zu bringen.
8.3 Messen von relativen Winkeln
Sie können einen Winkel auf Null setzen (einen Referenzwinkel erstellen) und dann eine weitere Mes-
sung vornehmen. Bei dem Wert, der sich aus der neuen Messung ergibt, handelt es sich dann um den
relativen Winkel mit Bezug auf den Referenzwinkel.
1. Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie den Winkelmesser auf eine Referenzoberfläche. Warten
Sie einen Moment, bis sich die Werte stabilisiert haben.
2. Drücken Sie ZERO, um den Winkel auf Null zurückzusetzen. Ein blinkendes „S"-Symbol erscheint
auf dem Display.
3. Halten Sie den Winkelmesser ruhig, bis das „S"-Symbol nicht mehr blinkt.
4. Wenn das „S"-Symbol nicht mehr blinkt, legen Sie den Winkelmesser auf eine andere Oberfläche,
um den relativen Winkel zu messen.
5. Drücken Sie ZERO, um diesen Modus zu verlassen.
7
2
Batteriefach (auf der Rückseite)
4
Taste für Einschalten/Ton
6
MODE-Taste

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2436328 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TOOLCRAFT 2436328

  • Page 1 ■ Batterien dürfen nicht demontiert, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Niemals nicht wiederaufladbare Batterien aufladen. Es besteht Explosionsgefahr! Best.-Nr. 2436328 6 Geräteübersicht 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Gerät handelt es sich um einen digitalen Winkelmesser mit starken Magneten, die an ei- senhaltigen Oberflächen wie Sägeblättern, Bohrern, Rohren und Leitungen befestigt werden können.
  • Page 2 8.4 Akustischer Alarm Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die ■ Drücken Sie auf um den Alarm ein- und auszuschalten. gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. ■...
  • Page 3: Digital Angle Gauge

    6 Product overview Operating Instructions Digital Angle Gauge Item no: 2436328 1 Intended use The product is a digital angle gauge with strong magnets that attach to ferrous surfaces such as a saw blades, drill bits, pipes, and conduits. Use the product to: ■...
  • Page 4 9 Calibration Dimensions (W x H x D) (approx.) ..68 x 60 x 32 mm Weight (approx.) ........103 g Important: ■ Calibration should be performed on a flat and smooth surface (no more than 5° tilt). ■ If the tilt is greater than 5°, “Erro” will appear on the display. ■...
  • Page 5: Utilisation Prévue

    Mode d’emploi 6 Aperçu du produit Rapporteur d'angle numérique N° de commande 2436328 1 Utilisation prévue Le produit est un rapporteur d’angle avec des aimants puissants qui se fixent sur les surfaces fer- reuses telles que les lames de scie, les forets, les tuyaux et les conduits. Utilisez le produit pour : ■...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Conditions préalables: 12 Caractéristiques techniques Une mesure a été prise. Alimentation électrique ......2 piles AAA, 1,5 V 1. Appuyez sur HOLD pour figer l'affichage. L’icône « H » apparaît pour indiquer qu’un maintien est Résolution..........0,05° actif. Plage de mesure ........0 à 360° 2.
  • Page 7 Er bestaat explosiegevaar! 6 Productoverzicht Gebruiksaanwijzing Digitale hoekmeter Bestelnr.: 2436328 1 Beoogd gebruik Dit product is een digitale hoekmeter met krachtige magneten die aan ijzerhoudende oppervlakken wordt bevestigd, zoals zaagbladen, boorkoppen, pijpen en leidingen. Gebruik het product om: ■...
  • Page 8: Technische Gegevens

    1. Druk op HOLD om de display te bevriezen. Het pictogram “H” zal verschijnen om aan te geven dat Nauwkeurigheid........± 0,1° bij 0° of 90°, ±0,2° bij >0° of < 90° de houdfunctie actief is. Bedrijfstemperatuur ......0 tot +40 °C 2.

Table of Contents