Parkside PKB 5 B2 Operation And Safety Notes
Parkside PKB 5 B2 Operation And Safety Notes

Parkside PKB 5 B2 Operation And Safety Notes

Bluetooth ear defenders
Hide thumbs Also See for PKB 5 B2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PDF ONLINE
parkside-diy.com
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG11385
Version: 03/2025
IAN 456073_2407

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PKB 5 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PKB 5 B2

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11385 Version: 03/2025 IAN 456073_2407...
  • Page 2 BLUETOOTH EAR DEFENDERS PKB 5 B2 ® BLUETOOTH EAR DEFENDERS ® Operation and safety notes BLUETOOTH -SLUŠALKE ® Navodila za upravljanje in varnostna opozorila CHRÁNIČE SLUCHU S BLUETOOTH ® Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny BLUETOOTH -KAPSELGEHÖRSCHUTZ ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 3 Operation and safety notes Page Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 11 ] 10 ] 12 ] 13 ] 14 ] 15 ]...
  • Page 7: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ....... . Page Introduction..........Page Intended use .
  • Page 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Page 9: Introduction

    This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product. CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety information Instructions for use BLUETOOTH EAR DEFENDERS ® ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Page 10: Trademark Notices

    SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is ® under license. The Parkside trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 11: Technical Data

    ˜ Technical data Operating voltage: 5 V Direct current via USB charging socket Built-in rechargeable battery: 3.7 V rechargeable Li-ion battery, 500 mAh, 1.85 Wh Charging time: approx. 4 hours Operating time (music & phone): approx. 23 hours (at medium volume) Standby time: approx.
  • Page 12 SNR, H-, M- and L-values Mean [dB] 30.8 33.1 28.0 24.1 Standard deviation [dB] Value [dB] Sound attenuation Frequency Sound attenuation Standard deviation [Hz] [dB] [dB] [dB] 17.3 13.8 18.7 14.7 22.8 18.8 28.1 24.8 1000 27.5 24.2 2000 32.8 30.2 4000 41.5 36.9...
  • Page 13: Safety Notes

    CE1974 means the testing & assessment done by PZT, Bismarckstraße 264B D-26389 Wilhelmshaven, also the product surveillance would be done by PZT according to Module C2. Safety notes PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! Check the earmuff cushions, arm connection points and the hard plastic  ...
  • Page 14: General Safety Instructions

    General safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! DANGER! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND  ...
  • Page 15 WARNING! – Radio interference Switch the product off on airplanes, in hospitals, service rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the functionality of sensitive electronics. Keep the product at least 20 cm from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers.
  • Page 16: Safety Instructions For Built-In Rechargeable Batteries

    Safety instructions for built-in rechargeable batteries Never open the product, repairs may only be carried out by qualified   personnel. CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Do not throw the product into fire. Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could   affect rechargeable batteries, e.g.
  • Page 17: Power On Mode Using The Earmuffs With Bluetooth

    Ear Muffs. Please refer to the notes in the instructions ® for your communication device. Select the entry “PKB 5 B2“ from the list of devices detected by your computer or mobile. Once the connection has been established, the LED indicator will briefly  ...
  • Page 18: Connecting The Ear Muffs To A Second Bluetooth

      with the Ear Muffs. Please refer to the notes in the instructions for your communication device. Select the entry “PKB 5 B2“ from the list of devices detected by your computer or mobile. The second communication device is then connected.
  • Page 19: Conversations Function (Level-Dependent Attenuation)

    ˜ Conversations function (level-dependent attenuation) After power on, the Ear Muffs will automatically turn on the conversations   function to listen to the surrounding sound. If the surrounding sound is too loud and up to hazardous levels the Ear Muffs will mute for the users protection until all has quietened down.
  • Page 20: Ear Muffs Button Functions As A Headset For Telephone Calls

    ˜ Ear Muffs button functions as a headset for telephone calls You may also use the Ear Muffs for telephone calls when used with a   communication device which supports this function. If your communication device supports the Bluetooth standard 5.3, you will be able to use the ®...
  • Page 21: Cleaning

    Start a playlist on your playback device. You can only adjust the music   volume on the playback device. NOTE: Music playback via AUX cable takes priority over music playback via Bluetooth . Music playback from a Bluetooth source is therefore ®...
  • Page 22: Disposal

    Bluetooth connection error ® Move closer to the devices connected via Bluetooth ® Disconnect Bluetooth and reconnect. ® Unable to use all functions Communication device error Verify your communication device supports all functions. ˜ Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
  • Page 23: Warranty

    The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product.
  • Page 24: Service

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Page 25 Uporabljena opozorila in simboli ......Stran Uvod........... . Stran Namenska uporaba .
  • Page 26: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo so uporabljeni ti simboli in opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete. OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »OPOZORILO«...
  • Page 27: Namenska Uporaba

    Slušalke za telefonske klice Ta simbol pomeni, da morate pred uporabo izdelka upoštevati navodila za delovanje. Oznaka CE označuje skladnost z relevantnimi direktivami EU, ki veljajo za ta izdelek. Varnostne informacije Navodila za uporabo BLUETOOTH -SLUŠALKE ® ˜ Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek.
  • Page 28: Obvestila O Blagovnih Znamkah

    SIG, Inc., družba OWIM GmbH & Co. KG pa vse ® te znamke uporablja skladno z licenco Blagovna znamka in trgovsko ime Parkside sta last njunih ustreznih lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamk njihovih ustreznih lastnikov.
  • Page 29: Tehnični Podatki

    ˜ Tehnični podatki Delovna napetost: Enosmerni tok skozi vtičnico USB za polnjenje Vgrajena baterija za polnjenje: 3,7 V litij-ionska baterija za polnjenje, 500 mAh, 1,85 Wh Čas polnjenja: približno 4 ure Čas delovanja (glasba in telefon): približno 23 ur (pri srednji stopnji glasnosti) Čas pripravljenosti: približno 380 ure Brezžični standard:...
  • Page 30 SNR, H-, M- in L-vrednosti Srednja vrednost [dB] 30,8 33,1 28,0 24,1 Standardni odklon [dB] Vrednost [dB] Dušenje zvoka Frekvenca Dušenje zvoka Standardni odklon [Hz] [dB] [dB] [dB] 17,3 13,8 18,7 14,7 22,8 18,8 28,1 24,8 1000 27,5 24,2 2000 32,8 30,2 4000...
  • Page 31: Varnostna Navodila

    CE1974 pomeni testiranje in ocenjevanje, ki ga opravi PZT, Bismarckstraße 264B D-26389 Wilhelmshaven, prav tako bi PZT opravil nadzor nad proizvodom v skladu z modulom C2. Varnostna navodila PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA! HRANITE NAVODILA NA VARNEM MESTU! Pred vsako uporabo preverite blazinice slušalk, priključne točke ročic in  ...
  • Page 32: Splošna Varnostna Navodila

    Splošna varnostna navodila Pred uporabo izdelka se seznanite z vsemi varnostnimi navodili in navodili za uporabo. Če izdelek predate drugim osebam, jim izročite tudi vse dokumente! NEVARNOST! SMRTNA NEVARNOST ALI NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN   OTROKE! NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažnim  ...
  • Page 33 OPOZORILO! Izdelka ne poskušajte odpreti! Izdelek ne vsebuje notranjih delov, ki zahtevajo   vzdrževanje. OPOZORILO! – Radijske motnje Izdelek izklopite na letalih, v bolnišnicah, servisnih prostorih ali v bližini medicinskih elektronskih sistemov. Preneseni brezžični signali lahko vplivajo na delovanje občutljivih elektronskih naprav. Izdelek držite najmanj 20 cm stran od srčnih spodbujevalnikov ali vsadnih kardioverter defibrilatorjev, saj lahko elektromagnetno sevanje oslabi delovanje srčnih spodbujevalnikov.
  • Page 34: Varnostna Navodila Za Vgrajene Akumulatorske Baterije

    OPOZORILO! Izhod električnega zvočnega tokokroga tega ščitnika za sluh lahko preseže dnevno mejno raven zvoka. Varnostna navodila za vgrajene akumulatorske baterije Izdelka nikoli ne odpirajte. Popravila lahko opravlja le usposobljeno osebje.   SVARILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Izdelka ne mečite v ogenj. Izogibajte se ekstremnim okoljskim pogojem in temperaturam, ki bi lahko  ...
  • Page 35: Način Delovanja Z Uporabo Slušalk Z Bluetooth

    Bluetooth povežite s slušalkami. Glejte opombe v navodilih za svojo ® komunikacijsko napravo. Na seznamu naprav, ki jih zazna vaš računalnik ali mobilni telefon izberite »PKB 5 B2«. Ko je povezava vzpostavljena, LED-indikator vsakih 5 sekund na hitro   utripne dvakrat.
  • Page 36: Povezovanje Slušalk Z Drugo Napravo Bluetooth

    ®   opombe v navodilih za svojo komunikacijsko napravo. Na seznamu naprav, ki jih zazna vaš računalnik ali mobilni telefon izberite »PKB 5 B2«. Druga komunikacijska naprava je sedaj povezana. Na hitro pritisnite gumb in zaslišali boste akustični signal. Prva  ...
  • Page 37: Funkcije Gumba Slušalk Za Predvajanje Glasbe

    Funkcija pogovora ima 5 stopenj za poslušanje okoliškega zvoka. Ob vsakem   vklopu je privzeto nastavljena srednja raven. Pritisnite gumb za zvišanje ali gumb za znižanje stopnje. ˜ Funkcije gumba slušalk za predvajanje glasbe Ustvarite seznam predvajanja v napravi za predvajanje. Najprej na  ...
  • Page 38: Priključitev Slušalk Preko Kabla Aux (Ni Priložen)

    Funkcija Dejanje Sprejem/končanje klica Na hitro pritisnite gumb Gumb pridržite približno 2 Prezrtje klica sekundi, dokler ne slišite dveh piskov. Na hitro dvakrat pritisnite gumb Ponovno klicanje Na hitro pritisnite (ko je Povečanje glasnosti dosežena najvišja stopnja, boste zaslišali en signalni ton). Na hitro pritisnite gumb Znižanje glasnosti je dosežena najnižja stopnja, boste...
  • Page 39: Čiščenje

    ˜ Čiščenje POZOR! Potencialna poškodba izdelka! Pred čiščenjem izklopite izdelek in odstranite vse vtiče.   Poskrbite, da med čiščenjem v izdelek ne vstopi vlaga, ter tako preprečite   poškodbe izdelka in povezana popravila. Za čiščenje izdelka uporabljajte samo rahlo navlaženo krpo in blago razpršilo.  ...
  • Page 40: Odstranjevanje

    Vseh funkcij ni mogoče uporabljati. Napaka komunikacijske naprave Preverite, ali vaša komunikacijska naprava podpira vse funkcije. ˜ Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali.
  • Page 41: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    Na strani parkside-diy.com lahko preberete in prenesete ta priročnik in še veliko drugih. S to kodo QR prispete neposredno na stran parkside-diy.com. Izberite svojo državo in prek iskalne maske poiščite navodila za uporabo.
  • Page 42: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 080 917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek...
  • Page 43 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podobnega blaga. Če proizvajalec potrošniku ne zagotovi nadomestnega blaga v začasno uporabo, ima potrošnik pravico uveljavljati škodo, ki jo je utrpel, ker blaga ni mogel uporabljati od trenutka, ko je zahteval popravilo ali zamenjavo, do njune izvršitve.
  • Page 44 Použitá varování a symboly....... . Strana Úvod........... Strana Zamýšlené...
  • Page 45: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“...
  • Page 46: Zamýšlené Použití

    Tento symbol upozorňuje, že tento produkt je třeba používat podle pokynů. Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Bezpečnostní informace Návod k použití CHRÁNIČE SLUCHU S BLUETOOTH ® ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt.
  • Page 47: Oznámení O Ochranných Známkách

    Bluetooth SIG, Inc. a použití těchto značek ® společností OWIM GmbH & Co. KG je licencováno. Ochranná známka a obchodní název Parkside je majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy výrobků jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
  • Page 48: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Provozní napětí: Stejnosměrný proud přes nabíjecí konektor USB Integrovaná nabíjecí baterie: 3,7 V nabíjecí Li-ion baterie, 500 mAh, 1,85 Wh Doba nabíjení: přibližně 4 hodiny Doba provozu (hudba a telefon): přibližně 23 hodin (při střední hlasitosti) Pohotovostní doba: přibližně 380 hodiny Standard bezdrátové...
  • Page 49 SNR, hodnoty H, M a L Průměr [dB] 30,8 33,1 28,0 24,1 Směrodatná odchylka [dB] Hodnota [dB] Tlumení zvuku Frekvence Tlumení zvuku Směrodatná [Hz] [dB] odchylka [dB] [dB] 17,3 13,8 18,7 14,7 22,8 18,8 28,1 24,8 1000 27,5 24,2 2000 32,8 30,2 4000 41,5...
  • Page 50: Bezpečnostní Pokyny

    CE1974 znamená testování a posuzování prováděné PZT, Bismarckstraße 264B D-26389 Wilhelmshaven, rovněž dohled nad výrobkem by byl prováděn PZT podle modulu C2. Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ! Před každým použitím zkontrolujte výstelky chráničů, místa připojení ramen  ...
  • Page 51: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Obecné bezpečnostní pokyny Před použitím výrobku se seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání tohoto výrobku další osobě rovněž předejte veškerou dokumentaci! NEBEZPEČÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ!   NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s  ...
  • Page 52 VAROVÁNÍ! Nezkoušejte tento produkt otevřít! Vnitřní součásti nevyžadují údržbu.   VAROVÁNÍ! – Rádiové rušení Výrobek vypínejte v letadlech, v nemocnicích, v servisních místnostech nebo v blízkosti lékařských elektronických systémů. Vysílané bezdrátové signály mohou negativně ovlivňovat fungování citlivé elektroniky. Toto zařízení udržujte alespoň 20 cm od kardiostimulátorů...
  • Page 53: Bezpečnostní Pokyny Pro Vestavěné Nabíjecí Baterie

    VAROVÁNÍ! Výkon elektrického audio obvodu v tomto chrániči sluchu může překročit denní limit úrovně zvuku. Bezpečnostní pokyny pro vestavěné nabíjecí baterie Výrobek nikdy neotevírejte, opravy smí provádět pouze kvalifikovaný   odborník. UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nevhazujte výrobek do ohně. Vyhněte se extrémním okolním podmínkám a teplotám, které by mohly  ...
  • Page 54: Režim Zapnutí Sluchátek S Bluetooth

    ®   (mobilní telefon nebo počítač). Viz informace v návodu k obsluze komunikačního zařízení. V seznamu zařízení, která najde váš počítač nebo mobilní telefon, vyberte položku „PKB 5 B2“. Po navázání připojení bude indikátor LED každých pět sekund krátce  ...
  • Page 55: Připojení Chráničů Sluchu K Jinému Zařízení Bluetooth

    ˜ Připojení chráničů sluchu k jinému zařízení Bluetooth ® Chrániče sluchu lze najednou připojit k dvěma komunikačním zařízením Bluetooth . Pokud jsou chrániče sluchu již připojeny k jednomu zařízení, připojení ® k druhému zařízení navážete takto: Aktivujte vícebodový režim stisknutím a podržením tlačítka přibližně...
  • Page 56: Funkce Tlačítek Chráničů Sluchu Pro Přehrávání Hudby

    Funkce konverzace nabízí 5 úrovní pro poslech okolních zvuků. Při každém   zapnutí je výchozí střední úroveň; stisknutím tlačítka úroveň zvýšíte, stisknutím tlačítka úroveň snížíte. ˜ Funkce tlačítek chráničů sluchu pro přehrávání hudby Spusťte playlist na zařízení pro přehrávání. Nejdříve nastavte na zařízení pro  ...
  • Page 57: Připojení Sluchátek Přes Kabel Aux (Není Součástí Dodávky)

    Funkce Akce Přijetí/ukončení hovoru Stiskněte krátce tlačítko Přibližně 2 sekundy podržte tlačítko Ignorování hovoru , dokud nezazní dvě pípnutí. Dvakrát krátce stiskněte tlačítko Opakované vytočení Stiskněte krátce (při dosažení Zvýšení hlasitosti maximální hlasitosti zazní zvukový signál). Stiskněte krátce tlačítko Snížení hlasitosti (při dosažení...
  • Page 58: Čištění

    ˜ Čištění POZOR! Nebezpečí poškození výrobku! Před čistěním vypněte výrobek a odpojte všechny zástrčky!   Aby se zabránilo poškození produktu a nezbytným opravám, zabraňte, aby   produkt během čištění navlhl. Výrobek čistěte jen mírně navlhčeným hadříkem!   ˜ Skladování mimo používání Tento produkt skladujte v suchém prostředí, které...
  • Page 59: Zlikvidování

    Nelze použít všechny funkce Chyba komunikačního zařízení Zkontrolujte, zda komunikační zařízení podporuje všechny funkce. ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé...
  • Page 60: Záruka

    (stvrzenkou), popisem závady a uvedením doby, kdy k závadě došlo. Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy.com.
  • Page 61: Servis

    PDF ONLINE parkside-diy.com ˜ Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz...
  • Page 62 Verwendete Warnhinweise und Symbole..... . Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 63: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Page 64: Einleitung

    Headset für Telefonanrufe Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisungen BLUETOOTH -KAPSELGEHÖRSCHUTZ ® ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 65: Hinweise Zu Warenzeichen

    ® Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das Warenzeichen und der Markenname Parkside sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 66: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Betriebsspannung: Gleichspannung über die USB-Ladebuchse Eingebauter Akku: 3,7 V Lithium-Ion-Akku, 500 mAh, 1,85 Wh Ladezeit: ca. 4 Stunden Betriebsdauer (Musik & Telefon): ca. 23 Stunden (bei mittlerer Lautstärke) Standby-Dauer: ca. 380 Stunden Funkstandard: Bluetooth ® Profilunterstützung: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Funkreichweite: ca.
  • Page 67 SNR, H-, M- und L-Werte Mittelwert [dB] 30,8 33,1 28,0 24,1 Standardabweichung [dB] Wert [dB] Schalldämmung Frequenz Schalldämmung Standard Abweichungen [Hz] [dB] [dB] [dB] 17,3 13,8 18,7 14,7 22,8 18,8 28,1 24,8 1000 27,5 24,2 2000 32,8 30,2 4000 41,5 36,9 8000 38,4...
  • Page 68: Sicherheitshinweise

    CE1974 bedeutet, dass der Test und die Bewertung von PZT, Bismarckstraße 264B D-26389 Wilhelmshaven, durchgeführt wurden, ebenso wurde die Produktüberwachung von PZT gemäß Modul C2 vorgenommen. Sicherheitshinweise VOR VERWENDUNG BITTE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Prüfen Sie vor jedem Tragen die Polster der Ohrmuschel, die  ...
  • Page 69: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!   GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit  ...
  • Page 70 Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser   im Produkt bilden. Lassen Sie dem Produkt in solchen Fällen einige Stunden Zeit, sich zu akklimatisieren, bevor Sie es wieder verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen wie  ...
  • Page 71: Sicherheitshinweise Für Eingebaute Akkus

    Der Gehörschutz wird mit pegelabhängiger Dämpfung bereitgestellt. Der Träger sollte vor Benutzung den richtigen Betrieb prüfen. Bei Erkennung von Störungen oder Fehlern sollte sich der Träger an diese Bedienungsanleitung zur Wartung halten und den Akku aufladen. Dieser Kapselgehörschutz bietet eine Audio-Entertainment-Funktion. Dieser Gehörschutz verfügt über einen sicherheitsrelevanten elektrischen Audioeingang.
  • Page 72: Akku Aufladen

    ˜ Akku aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden.   Wenn die Batterie des Kapselgehörschutzes erschöpft ist, wird alle 15   Sekunden ein akustisches Signal ausgegeben und die LED-Anzeige blinkt weiß und blau. Der Akku sollte dann so schnell wie möglich geladen werden. Stecken Sie den USB-Typ-C-Stecker am Ladekabel in den USB-Typ-C- 13 ]...
  • Page 73: Einschaltmodus Mit Kapselgehörschutz Mit Bluetooth

    Kapselgehörschutz. Bitte beachten Sie die Hinweise ® in den Anweisungen für Ihr Kommunikationsgerät. Wählen Sie den Eintrag „PKB 5 B2“ aus der Liste der von Ihrem Computer oder Mobilgerät erkannten Geräte. Sobald die Verbindung aufgebaut wurde, blinkt die LED-Anzeige alle  ...
  • Page 74: Gekoppelte Geräte Löschen

    Kommunikationsgerät her. Bitte beachten Sie die Hinweise in den Anweisungen für Ihr Kommunikationsgerät. Wählen Sie den Eintrag „PKB 5 B2“ aus der Liste der von Ihrem Computer oder Mobilgerät erkannten Geräte. Das zweite Kommunikationsgerät wird anschließend verbunden. Drücken Sie kurz die -Taste und das akustische Signal ertönt.
  • Page 75: Musikwiedergabe

    Die Gesprächsfunktion hat 5 Stufen zum Hören von Umgebungsgeräuschen.   Bei jedem Einschalten ist das Produkt standardmäßig auf der mittleren Stufe eingestellt. Drücken Sie zum Erhöhen der Stufe die -Taste und zum Verringern die -Taste ˜ Funktionen der Taste des Kapselgehörschutzes bei der Musikwiedergabe Starten Sie eine Wiedergabeliste auf Ihrem Wiedergabegerät.
  • Page 76: Verwendung Als Headset Für Telefonanrufe

    ˜ Funktionen der Taste des Kapselgehörschutzes bei Verwendung als Headset für Telefonanrufe Sie können den Kapselgehörschutz auch für Telefonanrufe verwenden, sofern   Sie ihn mit einem Kommunikationsgerät verwenden, dass diese Funktion unterstützt. Falls Ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth -Standard 5.3 ® unterstützt, können Sie folgende Funktionen nutzen: Funktion Aktion...
  • Page 77: Anschließen

    ˜ Kapselgehörschutz über das AUX-Kabel (nicht enthalten) anschließen Stecken Sie das AUX-Kabel (3,5 mm) in den AUX-Eingang und den 11 ]   anderen 3,5-mm-Klinkenstecker in die 3,5-mm-Klinkenanschlussbuchse Ihres Wiedergabegeräts. Halten Sie die Ein-/Austaste zum Einschalten des Produktes circa   3 Sekunden gedrückt, bis die LED-Anzeige weiß...
  • Page 78 Fehler am Kommunikationsgerät Verbindung zum Kapselgehörschutz trennen und wiederherstellen. Überprüfen, ob andere Geräte, welche mit dem Bluetooth -Standard 5.3 ® arbeiten, mit Kommunikationsgeräten arbeiten können. Bluetooth -Verbindung ist gestört ® Verringern Sie den Abstand der an der Bluetooth -Verbindung beteiligten ®...
  • Page 79: Entsorgung

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Entnehmen Sie die Batterien / den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Page 80: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy. com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen.
  • Page 81: Service

    ˜ Service  Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...

This manual is also suitable for:

456073 2407

Table of Contents