Page 1
Snelle Installatiehandleiding Instrukcja Szybkiej Instalacji Guida di Installazione Rapida Hızlı Kurulum Kılavuzu 快速安装指南 CFW900 Frequency Inverter / Convertidor de Frecuencia / Inversor de Frequência / Frequenzumrichter / Variateur Électronique de Vitesse / Преобразователь частоты / Frequentie Omvormer Przemiennik Częstotliwości / Convertitore...
Page 3
QR CODES Refer to the user and programming manuals and the Ecodesign document, available at: Lesen Sie die Benutzer- und Programmierhandbücher sowie das Ecodesign-Dokument, die Sie unter folgender Adresse finden: Consultez les manuels d'utilisation et de programmation, ainsi que le document Ecodesign, disponibles à l'adresse suivante : Ознакомьтесь...
NOTE! It is not the intention of this guide to present all the possibilities for the application of the CFW900, as well as WEG cannot take any liability for the use of the CFW900 which is not based on this guide. For further information on the installation, full parameter list and recommendations, refer to the user manual.
Page 6
Figure 5.1: Description of the identification label on the CFW900 6 ABOUT THE CFW900 The CFW900 frequency inverter is a high performance product which allows speed and torque control of three-phase induction and permanent magnet (PM) motors. Connection to the DC link...
QUICK INSTALLATION GUIDE 7 NOMENCLATURE Table 7.1: Nomenclature of the inverters CFW900 CFW900 90P0 VIII Item Description Item Description Degree of protection: 20 = IP20 Product series identification: CFW900 21 = IP21 N1 = UL type 1 Functional safety: Frame Size: A, B, C, D, E, F, G or H...
Models CFW900A04P5B2, CFW900A06P0B2, CFW900A07P3B2 and CFW900A10P0B2 may operate with single-phase power supply without rated output current derating. In this case, the single-phase power supply may be connected to two of any input terminals. For more information refer to Figure A2 in APPENDIX A . 8 | CFW900...
The inverter will be damaged in case the input power supply is connected to the output terminals (U/T1, V/T2 or W/T3). Check all the connections before powering up the inverter. In case of replacing an existing inverter by a CFW900, check if the installation and wiring is according to the instructions listed in the user manual. ATTENTION! The inverters of the CFW900 line can operate in power supply networks with a solidly grounded neutral, in delta corner ...
Page 10
(1) For further information, see the detailed specification in Table 8.13 of the user manual. (2) The CFW900-REL-01 supplied with the inverter will be connected to slot A, and the corresponding outputs will be 1 A, 2 A and 3 A, with the default functions indicated.
(2) Efficiency levels by model can be found in the "WEG Ecodrive" app available for Android and iOS devices. (3) For DC power supply, an external pre-charge circuit must be used. Exception: in CFW900 inverters with frames A, B and C, it is possible to connect the "+"...
( S1.1.1) and in the current protection diagnosis ( D1.1). This information is only cleared with a reset or by switching off the inverter. The alarms are indicated on the HMI, in the CFW900 status word ( S1.1.1) and in the current alarm diagnosis (D2.1). They are automatically cleared after the alarm condition ceases.
Page 13
QUICK INSTALLATION GUIDE 15 LIST OF MODELS CFW900 SERIES FNH000-20K-A FNH1-350K-A FNH3-800K-A Terminal Type Terminal Fork Wire ferrule Type CFW900 | 13...
Page 14
60 (531.0) (5)(6) Rated power values defined based on the rated current of WEG motors at the indicated voltages. Item 8.1.4 of the user manual also informs the maximum ambient temperature of the inverter. (2) R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, DC+, DC-.
4 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO El CFW900 es suministrado embalado en caja de cartón hasta los modelos del tamaño C y los demás en caja de madera. Contenido del embalaje: Convertidor de frecuencia CFW900.
Page 16
Figura 5.1: Descripción de la etiqueta de identificación del CFW900 6 SOBRE EL CFW900 El convertidor de frecuencia CFW900 es un producto de alta performance que permite el control de velocidad y torque de motores de inducción y de imanes permanentes (PM) trifásicos.
GUÍA RÁPIDO DE INSTALACIÓN 7 NOMENCLATURA Tabla 7.1: Nomenclatura de los convertidores CFW900 CFW900 90P0 VIII Ítem Descripción Ítem Descripción Grado de protección: 20 = IP20 Identificación de la serie del producto: CFW900 21 = IP21 N1 = UL type 1 Seguridad funcional: Tamaño: A, B, C, D, E, F, G o H...
Page 18
En este caso, la fuente de alimentación monofásica puede ser conectada a dos terminales de entrada cualesquiera. Para obtener más información, consulte la Figura A2 del APÉNDICE A. 18 | CFW900...
Page 19
Verifique todas las conexiones antes de energizar el convertidor. En caso de sustitución de un convertidor existente por un CFW900, verifique si la instalación y el cableado conectado a éste está de acuerdo con las instrucciones del manual del usuario.
Page 20
(1) Para más informaciones consulte la especificación detallada en la Tabla 8.13 del manual del usuario. (2) El CFW900-REL-01 suministrado junto al convertidor estará conectado al slot A y las salidascorrespondientes serán 1 A, 2 A e 3 A, con las funciones estándar indicadas.
(2) Los niveles de eficiencia por modelo pueden ser consultados en la aplicación "WEG Ecodrive" disponible para dispositivos Android e iOS. (3) Para alimentación CC debe ser utilizado circuito de precarga externo. Excepción: en los convertidores CFW900 con bastidores A, B y C, es posible conectar el terminal "+"...
Page 22
Las alarmas actúan indicando en la HMI, en la palabra de estado del CFW900 ( S1.1.1) y en el diagnóstico de alarma actual (D2.1). Son retirados automáticamente tras la salida de la condición de alarma.
Page 23
GUÍA RÁPIDO DE INSTALACIÓN 15 RELACIÓN DE MODELOS DE LÍNEA CFW900 Fusible Recomendado FNH000-20K-A FNH1-350K-A FNH3-800K-A Tipo de Ojal Terminal Tipo de Horquilla Ojal Terminal CFW900 23...
Page 24
L ≤1600 A (5)(6) (1) Valores de potencia nominal definidos con base en la corriente nominal de los motores WEG de las tensiones informadas. En el ítem 8.1.4 del manual del usuario también es informada la temperatura ambiente máxima del convertidor.
4 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO O CFW900 é fornecido embalado em caixa de papelão até os modelos da mecânica C e em caixa de madeira para os demais. Conteúdo da embalagem: Inversor de frequência CFW900.
Page 26
Tabela 5.1: Descrição da etiqueta de identificação do CFW900 6 SOBRE O CFW900 O inversor de frequência CFW900 é um produto de alta performance que permite o controle de velocidade e torque de motores de indução e de ímãs permanentes (PM) trifásicos.
GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO 7 NOMENCLATURA Tabela 7.1: Nomenclatura dos inversores CFW900 CFW900 90P0 VIII Item Descrição Item Descrição Grau de proteção: 20 = IP20 Identificação da série do produto: CFW900 21 = IP21 N1 = UL type 1 Segurança funcional: Mecânica: A, B, C, D, E, F, G ou H...
Quando as conexões de potência e aterramento forem feitas com cabos flexíveis é necessário utilizar terminais adequados. Equipamentos sensíveis, como por exemplo CLPs, controladores de temperatura e cabos de termopar, devem ficar a uma distância de no mínimo 0,25 m dos inversores de frequência e dos cabos que conectam o inversor ao motor. 28 | CFW900...
Page 29
Verifique todas as conexões antes de energizar o inversor. No caso de substituição de um inversor existente por um CFW900, verifique se a instalação e a fiação conectada a ele estão de acordo com as instruções do manual do usuário.
Page 30
(1) Para mais informações consulte a especificação detalhada na Tabela 8.13 do manual do usuário. (2) O CFW900-REL-01 fornecido junto ao inversor estará conectado ao slot A e as saídas correspondentes serão 1 A, 2 A e 3 A, com as funções padrões indicadas.
(2) Os níveis de eficiência por modelo podem ser consultados no aplicativo "WEG Ecodrive" disponível para dispositivos Android e IOS. (3) Para alimentação CC deve ser utilizado circuito de pré-carga externo. Exceção: em inversores CFW900 com carcaças A, B e C, é possível conectar o terminal "+"...
Page 32
CFW900 (S1.1.1) e no diagnóstico de proteção atual (D1.1). Essas informações são retiradas apenas com uma ação de reset ou desenergizando o inversor. Os alarmes atuam indicando na HMI, na palavra de estado do CFW900 (S1.1.1) e no diagnóstico de alarme atual (D2.1). São retirados automaticamente após a saída da condição de alarme.
Page 33
GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO 15 RELAÇÃO DE MODELOS DA LINHA CFW900 Fusível Recomendado FNH1- FNH000-20K-A FNH1-350K-A FNH3-800K-A 250K-A Aterramento Potência Tipo de Olhal Terminal Tipo de Ilhós Olhal Forquilha Terminal CFW900 | 33...
Page 34
L ≤1600 A (5)(6) Valores de potência nominal definidos com base na corrente nominal dos motores WEG das tensões informadas. No item 8.1.4 do manual do usuário também é informada a temperatura ambiente máxima do inversor. (2) R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, DC+, DC-.
Page 35
Für den Betrieb dieses Geräts müssen die in der Betriebsanleitung, dem Programmierhandbuch und den Kommunikationshandbüchern enthaltenen ausführlichen Installations- und Betriebsanweisungen beachtet werden. 4 LIEFERUNG UND LAGERUNG Die Modelle des CFW900 werden bis Baugröße C in einem Karton geliefert; darüber hinaus werden sie in einer Holzbox geliefert. Verpackungsinhalt: CFW900 Frequenzumrichter.
Page 36
24 - MAC-Adresse des Frequenzumrichters. Berücksichtigung der Werkseinstellungen). Tabelle 5.1: Beschreibung des Typenschildes am CFW900 6 BESCHREIBUNG DES CFW900 Der CFW900 Frequenzumrichter ist ein Hochleistungsprodukt für die Drehzahl- und Drehmomentregelung von Drehstrom- Asynchron- und Permanentmagnet (PM)-Motoren. Anschluss an den Zwischenkreis Anschluss an die Bremse...
INSTALLATIONS-KURZANLEITUNG 7 NOMENKLATUR Tabelle 7.1: Nomenklatur des CFW900 Frequenzumrichters CFW900 90P0 VIII Posten Beschreibung Posten Beschreibung Schutzart: 20 = IP20 Kennzeichnung der Baureihe: CFW900 21 = IP21 N1 = UL Typ 1 Funktionale Sicherheit: Baugröße: A, B, C, D, E, F, G oder H...
Die Modelle CFW900A04P5B2, CFW900A06P0B2, CFW900A07P3B2 und CFW900A10P0B2 können mit einphasiger Stromversorgung ohne Herabsetzung des Nennausgangsstroms betrieben werden. In diesem Fall kann die einphasige Stromversorgung an zwei beliebige Eingangsklemmen angeschlossen werden. Weitere Informationen finden Sie in Abbildung A2 in ANHANG A. 38 | CFW900...
Page 39
Der Frequenzumrichter verfügt über einen elektronischen Motorüberlastschutz, der je nach angetriebenem Motor zu justieren ist. Falls mehrere Motoren an denselben Frequenzumrichter angeschlossen sind, installieren Sie für jeden Motor jeweils ein Überlastrelais. Der im CFW900 integrierte Motorüberlastschutz entspricht den Normen IEC 609047-4-2 und UL 61800- 5-1. Beachten Sie folgende Informationen: Der "Auslösestrom"...
Page 40
(1) Weitere Informationen finden Sie in der ausführlichen Spezifikation in Tabelle 8.13 der Betriebsanleitung. (2) Das mit dem Frequenzumrichter mitgelieferte CFW900-REL-01 wird an Steckplatz A angeschlossen, und die entsprechenden Ausgänge sind 1 A, 2 A und 3 A mit angezeigten Default-Funktionen. Wird das Zubehörteil an einen anderen Steckplatz angeschlossen, wechselt die Identifikation der Ausgänge zu 1 n, 2 n und 3 n, wobei "n"...
Page 41
(1) Für den Betrieb an IT-Netzen oder hochohmig geerdeten Netzen sind die Erdungsrichtlinien in Abschnitt 3.2.4.1 der Betriebsanleitung zu beachten. (2) Angaben zum Wirkungsgrad der einzelnen Modelle finden Sie in der App "WEG Ecodrive" für Android und iOS. (3) Bei der DC-Stromversorgung muss ein externer Vorladekreis verwendet werden. Ausnahme: Bei CFW900 Frequenzumrichtern der Baugrößen A, B und C können die "+"-Klemme der DC-Stromversorgung an die DC+-Klemme und die "-"-Klemme an die R/L1/L- und S/ L2/N-Klemmen...
Page 42
Schutzdiagnose (D1.1). Diese Daten können nur durch Quittieren oder durch Ausschalten des Frequenzumrichters gelöscht werden. Die Alarme erscheinen an der HMI, in der CFW900 Statusanzeige (S1.1.1) und in der aktuellen Alarmdiagnose (D2.1). Sie werden automatisch gelöscht, sobald der Alarmzustand beseitigt wird.
Page 43
INSTALLATIONS-KURZANLEITUNG 15 VERZEICHNIS DER MODELLE DER BAUREIHE CFW900 Maximaler Nennstrom Leistungsschalter [A] Empfohlene Sicherung FNH000-20K-A FNH1-350K-A FNH3-800K-A Referenz Masse Leistung Klemme Typ Lasche Gabel Aderendhülse Lasche Klemme Typ Frequenzumrichter Modell CFW900 | 43...
Page 44
60 (531.0) (5)(6) (1) Die Bemessungsleistungen sind auf der Grundlage des Nennstroms der WEG Motoren bei den vorgegebenen Spannungswerten festgelegt. Unter Punkt 8.1.4 der Betriebsanleitung finden Sie zudem Angaben zur maximalen Umgebungstemperatur des Frequenzumrichters. (2) R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, DC+, DC-.
4 RÉCEPTION ET STOCKAGE Le CFW900 est fourni dans une boîte en carton jusqu'aux modèles de châssis C ; les autres sont fournis dans une boîte en bois. Contenu de la boîte : Variateur électronique de vitesse...
Page 46
Figure 5.1: Description de l'étiquette d'identification sur le CFW900 6 À PROPOS DU CFW900 Le variateur électronique de vitesse CFW900 est un produit haute performance qui permet le contrôle de la vitesse et du couple des moteurs triphasés à induction et à aimant permanent (PM).
Élément Description Indice de protection : 20 = IP20 Numéro de série du produit : CFW900 21 = IP21 N1 = UL type 1 Sécurité fonctionnelle : Taille du cadre : A, B, C, D, E, F, G ou H VIII Y2 = avec fonctions de sécurité...
Les modèles CFW900A04P5B2, CFW900A06P0B2, CFW900A07P3B2 et CFW900A10P0B2 peuvent fonctionner avec une alimentation monophasée sans diminution du courant de sortie nominal. Dans ce cas, l'alimentation monophasée peut être connectée à deux bornes d'entrée quelconques. Pour plus d'informations, voir la Figure A2 dans L'ANNEXE A.1. 48 | CFW900...
Page 49
Lorsque plusieurs moteurs sont reliés au même variateur, installer des relais de surcharge individuels pour chaque moteur. La protection contre la surcharge du moteur pour le CFW900 est conforme aux normes CEI 609047 4 2 et UL 61800 5 1, veuillez noter les informations suivantes: "Courant"...
Page 50
(1) Pour plus d'informations, voir les spécifications détaillées dans le Tableau 8.13 du manuel d’utilisation. (2) Le CFW900 REL 01 fourni avec le variateur sera connecté à l'emplacement A, et les sorties correspondantes seront 1 A, 2 A et 3 A, avec les fonctions par défaut indiquées.
Page 51
(2) Les niveaux d'efficacité par modèle sont indiqués dans l'application " WEG Ecodrive " disponible pour les appareils Android et iOS. (3) Pour l'alimentation en courant continu, un circuit de précharge externe doit être utilisé. Exception : avec les variateurs CFW900 (châssis A, B et C), il est possible de relier la borne "...
Page 52
Les protections et les défauts désactivent les impulsions MID du moteur. La raison de leur actionnement est indiquée sur l'IHM, dans le mot d'état CFW900 (S1.1.1 ) et dans le diagnostic de protection en cours (D1.1). Ces informations ne sont effacées qu'avec une réinitialisation ou en éteignant le variateur.
Page 53
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE 15 LISTE DES MODÈLES DE LA GAMME CFW900 Type J Fusibles FNH000-20K-A FNH1-350K-A FNH3-800K-A Alimentation Type de Borne Contact Type de Borne Broche Ferrule Contact CFW900 | 53...
Page 54
60 (531.0) (5)(6) (1) Valeurs de puissance nom. définies en fonction du courant nominal des moteurs WEG aux tensions indiquées. Le Point 8.1.4 du manuel d'utilisation indique également la temp. ambiante max. du variateur. (2) R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, DC+, DC-.
Соблюдайте меры предосторожности, рекомендованные в руководстве пользователя. ПРИМЕЧАНИЕ! В данном руководстве не содержаться все возможности применения CFW900, а компания WEG не несет никакой ответственности за использование CFW900, не предусмотренного настоящим руководством. Для получения дополнительной информации об установке, полном перечне параметров и рекомендациях см. руководство пользователя.
Page 56
настроек производителя). Рuc 5.1: Описание идентификационной этикетки на CFW900 6 О CFW900 Преобразователь частоты CFW900 - это высокопроизводительное устройство, которое позволяет управлять скоростью и крутящим моментом трехфазных индукционных двигателей и двигателей с постоянными магнитами (PM). Подключение к звену постоянного тока...
РУКОВОДСТВО ПО БЫСТРОЙ УСТАНОВКЕ 7 ОБОЗНАЧЕНИЯ Таблица 7.1: Номенклатура инверторов CFW900 CFW900 90P0 VIII Элемент Описание Элемент Описание Степень защиты: 20 = IP20 Идентификация серии изделия: CFW900 21 = IP21 N1 = UL тип 1 Функциональная безопасность: Размер рамы: A,B,C,D, E, F, G или H VIII Y2 = С...
Page 58
Модели CFW900A04P5B2, CFW900A06P0B2, CFW900A07P3B2 и CFW900A10P0B2 могут эксплуатироваться с однофазным источником питания без снижения номинального выходного тока. В этом случае однофазный источник питания может быть подключен к двум любым входным клеммам. Для получения дополнительной информации см. рисунок A2 В ПРИЛОЖЕНИЕ A. 58 | CFW900...
Page 59
в соответствии с приводимым электродвигателем. Если несколько электродвигателей подключены к одному преобразователю, на каждый электродвигатель следует установить отдельное реле защиты от перегрузки. Защита двигателя от перегрузки, доступная в CFW900, соответствует стандартам IEC 609047- 4-2 и UL 61800-5-1, обратите внимание на следующую информацию: Ток...
Page 60
(1) Для получения дополнительной информации см. подробную спецификацию в Таблице 8.13 руководства пользователя. (2) CFW900-REL-01, поставляемый с инвертором, будет подключен к слоту A, и соответствующие выходы будут 1 A, 2 A и 3 A, с указанными функциями по умолчанию. Если аксессуар повторно подключен к другому слоту, идентификация выходов изменится на...
Page 61
(3) Для источника питания постоянного тока необходимо использовать внешнюю цепь предварительной зарядки. Исключение: в инверторах CFW900 с рамками A, B и C можно подключить клемму "+" источника питания постоянного тока к клемме DC+ и клемму "-" к клеммам R/L1/L и S/L2/N. В этом случае нет необходимости использовать внешнюю предварительную зарядку.
Page 62
инвертора. Защита и неисправности отключают импульсы ШИМ двигателя. Причина их срабатывания указывается на ЧМИ, в слове состояния CFW900 ( S1.1.1) и в текущем диагнозе защиты ( D1.1). Эта информация удаляется только при сбросе или отключении инвертора. Аварийные сигналы отображаются на ЧМИ, в слове состояния CFW900 ( S1.1.1) и в текущем диагнозе аварийного...
Page 63
РУКОВОДСТВО ПО БЫСТРОЙ УСТАНОВКЕ 15 ПЕРЕЧЕНЬ МОДЕЛЕЙ СЕРИИ CFW900 Минимальные размеры панели (глубина х высота х ширина) [мм (дюймы] FNH000-20K-A FNH1-350K-A FNH3-800K-A M5 и M8 (шестигранный/ M5 и M8 (шестигранный/ M4 (philips) 3.7 (Шестигранный/ Заземление M4 (philips) 1.2 [10.6] крестовинный/винт) M5: 3.5 крестовинный/винт) M5:...
Page 65
2500 L ≤1600 A (32.3x78.7x25.6) (1) Номинальные значения мощности, определенные на основе номинального тока двигателей WEG при указанных напряжениях. В пункте 8.1.4 руководства пользователя также указывается максимальная температура окружающей среды инвертора. (2) R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, DC+, DC-.
Page 66
РУКОВОДСТВО ПО БЫСТРОЙ УСТАНОВКЕ 66 | CFW900...
Page 67
OPMERKING! Het is niet de bedoeling van deze handleiding om alle mogelijkheden van de applicatie van de CFW900 aan te geven en WEG stelt zich ook niet aansprakelijk voor het gebruik van de CFW900 voor toepassingen die niet in deze handleiding zijn vermeld.
Page 68
Figuur 5.1: Beschrijving van het identificatielabel op de CFW900 6 OVER DE CFW900 De CFW900 frequentie omvormer is een high performance product waarmee de snelheid en aandraaimoment beheerd kunnen worden van driefase inductie en permanent-magneet (PM) motoren. Aansluiting op de DC link...
Modellen CFW900A04P5B2, CFW900A06P0B2, CFW900A07P3B2 en CFW900A10P0B2 kunnen functioneren met eenfasige ingangsstroom zonder vermindering van het nominale stroomvermogen. In dat geval kan de eenfasige ingangsstroom aangesloten worden op twee input terminals van ongeacht welk type. Afbeelding A2 in de BIJLAGE A. voor meer informatie. 70 | CFW900...
Page 71
De omvormer raakt beschadigd als de stroom op de output terminals (U/T1, V/T2 of W/T3) wordt aangesloten. Controleer alle aansluitingen voordat de omvormer wordt ingeschakeld. In geval een bestaande omvormer wordt vervangen door een CFW900, controleren of de installatie en bekabeling conform is met de instructies in de gebruikershandleiding. LET OP! De omvormers in het CFW900 assortiment kunnen gebruikt worden in stroomnetwerken met een correcte aarding, in corner- ...
Page 72
(1) Voormeer informatie zie de gedetailleerde specificatie in tabel 8.13 van de gebruikershandleiding. (2) De CFW900-REL-01 die bij de omvormer wordt geleverd wordt aangesloten op sleuf A, en de bijbehorende outputs zijn 1 A, 2 A en 3 A, met de vermelde default functies.
Page 73
(2) Efficiëntieniveaus per model zijn te vinden in de "WEG Ecodrive" app voor Android iOS. (3) Voor DC voeding moet een extern voorladingcircuit worden gebruikt. Uitzondering: bij CFW900 omvormers met frames A, B en C is het mogelijk de "+" terminal van de DC voeding aan te sluiten op de DC+ terminal en de "-" terminal op de R/L1/L en S/L2/N terminals. In dit geval is het niet nodig een externe voorlading te gebruiken.
Page 74
CFW900 status word ( S1.1.1) en in de huidige beveiligingsdiagnose ( D1.1). Deze informatie wordt alleen gewist via een reset of bij uitschakeling van de omvormer. De alarmen worden weergegeven op de HMI, in de CFW900 status word ( S1.1.1) en in de huidige alarmdiagnose (D2.1). Ze worden automatisch gewist nadat de alarmomstandigheden zijn opgeheven.
Page 75
SNELLE INSTALLATIEHANDLEIDING 15 LIJST MODELLEN CFW900 SERIE FNH000-20K-A FNH1-350K-A FNH3-800K-A Klem Type Klem Type Vork Aderhuls CFW900 | 75...
Page 76
60 (531.0) (5)(6) (1) Nominale stroomwaarden gedefinieerd op basis van nominale stroom van WEG motoren bij aangegeven spanning. Paragraaf 8.1.4 van de gebruikershandleiding vermeld ook de maximale omgevingstemperatuur van de omvormer. (2) R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, DC+, DC-.
Obsługa tego urządzenia wymaga szczegółowych instrukcji instalacji i obsługi zawartych w podręczniku użytkownika, podręczniku programowania i podręcznikach komunikacji. 4 DOSTAWA I PRZECHOWYWANIE Model CFW900 jest dostarczany w kartonowym pudełku do modeli z ramą C; pozostałe modele są dostarczane w pudełku drewnianym. Zawartość opakowania: Przemiennik częstotliwości CFW900.
Page 78
(z uwzględnieniem ustawień producenta). Rysunek 5.1: Opis etykiety identyfikacyjnej na urządzeniu CFW900 6 O CFW900 Przemiennik częstotliwości CFW900 to produkt o wysokiej wydajności, który umożliwia sterowanie prędkością i momentem obrotowym trójfazowych silników indukcyjnych i silników z magnesami trwałymi (PM). Podłączenie do obwodu pośredniego Połączenie z układem hamulcowym...
INSTRUKCJA SZYBKIEJ INSTALACJI 7 NOMENKLATURA Tabela 7.1: Nomenklatura przemienników CFW900 CFW900 90P0 VIII Pozycja Opis Pozycja Opis Stopień ochrony: 20 = IP20 Identyfikacja serii produktów: CFW900 21 = IP21 N1 = UL typ 1 Bezpieczeństwo funkcjonalne: Rozmiar ramy: A, B, C, D, E, F, G lub H VIII Y2 = Z funkcjami bezpieczeństwa STO i SS1-t...
Modele CFW900A04P5B2, CFW900A06P0B2, CFW900A07P3B2 i CFW900A10P0B2 mogą pracować z zasilaniem jednofazowym bez obniżania znamionowego prądu wyjściowego. W takim przypadku zasilanie jednofazowe można podłączyć do dwóch dowolnych terminali wejściowych. Więcej informacji można znaleźć na rysunku A2 W ZAŁĄCZNIK A. 80 | CFW900...
Page 81
Gdy kilka silników jest podłączonych do tego samego falownika, należy zainstalować pojedyncze przekaźniki przeciążeniowe dla każdego silnika. Zabezpieczenie przed przeciążeniem silnika dostępne w modelu CFW900 jest zgodne z normami IEC 609047-4-2 i UL 61800- 5-1, z uwzględnieniem poniższych informacji: "Prąd "zadziałania" równy 1,25-krotności prądu znamionowego silnika (C2.1.5) ustawionego w menu orientacyjnym "Rozruch" .
Page 82
(1) Więcej informacji można znaleźć w szczegółowej specyfikacji w tabeli 8.13 w podręczniku użytkownika. (2) Model CFW900-REL-01 dostarczony z przemiennikiem zostanie podłączony do gniazda A, a odpowiednie wyjścia będą miały wartości 1 A, 2 A i 3 A, z podanymi funkcjami domyślnymi. Jeśli akcesorium zostanie ponownie podłączone do innego gniazda, oznaczenia wyjść zmienią się...
Page 83
(2) Poziomy sprawności dla poszczególnych modeli można znaleźć w aplikacji "WEGEcodrive" dostępnej dla urządzeń z systemem Android i iOS. (3) W przypadku zasilania prądem stałym należy zastosować zewnętrzny układ ładowania wstępnego. Wyjątek: w przemiennikach CFW900 z ramami A, B i C możliwe jest podłączenie zacisku "+" zasilacza DC do zacisku DC+, a zacisku "-" do zacisków R/L1/L i S/L2/N. W tym przypadku nie jest konieczne stosowanie zewnętrznego ładowania wstępnego.
Page 84
Zabezpieczenia i usterki wyłączają impulsy PWM silnika. Przyczyna ich zadziałania jest wskazywana na panelu operatorskim, w słowie stanu CFW900 (S1.1.1) oraz w bieżącej diagnostyce zabezpieczeń (D1.1). Informacje te są kasowane tylko przez reset lub wyłączenie przemiennika.
Page 85
INSTRUKCJA SZYBKIEJ INSTALACJI 15 LISTA MODELI SERII CFW900 FNH000-20K-A FNH1-350K-A FNH3-800K-A M5 i M8 (sześciokątna/ M5 i M8 (sześciokątna/ M4 (philips) M4 (philips) (sześciokątna/ krzyżakowa/ śruba) Uziemienie krzyżakowa/ śruba) M5: 3.5 1.2 [10.6] 3.7 [32.8] krzyżakowa/ M5: 3.5 [31.0] M8: 15 [31.0] M8: 15 [132.8]...
Page 86
L ≤1600 A 60 (531.0) (5)(6) (1) Wartości mocy znamionowej zdefiniowane w oparciu o prąd znamionowy silników WEG przy podanych napięciach. Punkt 8.1.4 instrukcji obsługi informuje również o maksymalnej temperaturze otoczenia przemiennika. (2) R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, DC+, DC-.
4 RICEZIONE E STOCCAGGIO Il CFW900 è consegnato in una scatola di cartone fino ai modelli a telaio C; gli altri modelli sono forniti in una cassa di legno. Contenuti della confezione: Convertitore di frequenza CFW900.
Page 88
Figura 5.1: Descrizione dell'etichetta identificativa sul CFW900 6 INFORMAZIONI SUL CFW900 Il convertitore di frequenza CFW900 è un prodotto ad alte prestazioni che consente il controllo della velocità e della coppia dei motori trifase a induzione e a magnete permanente (PM).
Page 89
GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA 7 NOMENCLATURA Tabella 7.1: Nomenclatura dei convertitori CFW900 CFW900 90P0 VIII Punto Descrizione Punto Descrizione Grado di protezione: 20 = IP20 Identificazione serie prodotto: CFW900 21 = IP21 N1 = UL tipo 1 Sicurezza funzionale: Dimensione telaio: A, B, C, D, E, F, G o H...
I modelli CFW900A04P5B2, CFW900A06P0B2, CFW900A07P3B2 e CFW900A10P0B2 possono funzionare con alimentazione monofase senza declassamento della corrente nominale di uscita. In questo caso, l'alimentazione monofase può essere collegata a due dei terminali di ingresso. Per ulteriori informazioni, consultare la Figura A2 e nella APPENDICE A. 90 | CFW900...
Page 91
ATTENZIONE! I convertitori della linea CFW900 possono operare in reti di alimentazione con un neutro a terra solido, in reti con messa a terra ad angolo delta e in reti IT (neutro non messo a terra o messa a terra con un resistore a valore ohmico alto). Eccezione: i convertitori del telaio A non possono operare su reti con messa a terra a triangolo e reti IT con messa a terra-resistore.
Page 92
(1) Per maggiori informazioni, vedere le specifiche dettagliate nella tabella 8.13 del manuale utente. (2) Il CFW900-REL-01 fornito con il convertitore sarà collegato allo slot A, le uscite relative saranno 1 A, 2 A e 3 A, con le funzioni predefinite indicate. Se l'accessorio è...
Page 93
(2) I livelli di efficienza per modello possono essere reperiti nell'app "WEG Ecodrive" disponibile per dispositivi Android e iOS. (3) Per l'alimentazione CC, è necessario utilizzare un circuito di pre-carica esterno. Eccezione: nei convertitori CFW900 con telai A, B e C, è possibile collegare il terminale "+"...
Page 94
Le protezioni e le anomalie disattivano gli impulsi PWM del motore. La ragione della loro attivazione è indicata sull'HMI, nella parola di stato CFW900 ( S1.1.1) e nella diagnosi di protezione attuale ( D1.1). Tali informazioni sono cancellate solo con un reset o spegnendo il convertitore.
Page 95
GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA 15 ELENCO DEI MODELLI SERIE CFW900 FNH000-20K-A FNH1-350K-A FNH3-800K-A Tipo Terminale Capocorda Tipo Terminale Forcella Boccola a crimpare Capocorda CFW900 | 95...
Page 96
60 (531.0) (5)(6) (1) Valori di potenza nominale stabiliti in base alla corrente nominale dei motori WEG alle tensioni indicate. Il punto 8.1.4 del manuale utente indica anche la temperatura ambientale massima del convertitore. (2) R/L1 ; S/L2 ; T/L3 ; U/T1 ; V/T2 ; W/T3 ; CC+ ; CC-.
NOT! It is not the intention of this guide to present all the possibilities for the application of the CFW900, as well as WEG cannot take any liability for the use of the CFW900 which is not based on this guide. For further information on the installation, full parameter list and recommendations, refer to the user manual.
Page 98
16 - Çıkış frekansı aralığı (üretici ayarına göre). 24 - İnvertör MAC adresi. Şekil 5.1: CFW900 bilgi etiketi açıklaması 6 CFW900 HAKKINDA CFW900 frekans invertörü üç fazlı indüksiyon ve sabit mıknatıs (PM) motorlarının hız ve tork kontrolüne izin veren yüksek performans ürünüdür. DC bağlantısına bağlantı Frenleme bağlantısı...
Page 99
Öğe Açıklama Öğe Açıklama Koruma derecesi: 20 = IP20 Ürün serisi tanımlaması: CFW900 21 = IP21 N1 = UL tip 1 İşlevsel güvenlik: Çerçeve Boyutu: A, B, C, D, E, F, G veya H VIII Y2 = STO ve SS1-t güvenlik işlevleriyle ND mevcut anma değeri:...
Page 100
CFW900A04P5B2, CFW900A06P0B2, CFW900A07P3B2 ve CFW900A10P0B2 modelleri, anma çıkış akımı azaltılması olmadan tek fazlı güç kaynağıyla kullanılabilir. Bu durumda, tek fazlı güç kaynağı giriş terminallerinden herhangi ikisine bağlanabilir. Daha fazla bilgi için Şekil A2 ve A.1 EKTE A 'ye bakınız. 100 | CFW900...
Page 101
CFW900’de bulunan motor aşırı yük koruması IEC 609047-4-2 ve UL 61800-5-1 ile uyumludur. Şu bilgiye dikkat edin: "Trip" akımı eşittir 1.25 çarpı Yönlendirilmiş "Başlatma" menüsünde ayarlı motor anma akımı (C2.1.5).
Page 102
(1) Daha fazla bilgi için kullanıcı kılavuzu Tablo 8.13’teki detaylı teknik özelliklere bakın. (2) İnvertörle verilen CFW900-REL-01 yuva A’ya bağlanır ve ilgili çıkışlar belirtilen varsayılan işlevlerle 1 A, 2 A ve 3 A olur. Aksesuar başka bir yuvaya tekrar bağlanırsa çıkışların tanımlaması “n” aksesuarın bağlı olduğu yuva olmak üzere 1 n, 2 n ve 3 n olarak değişir.
Page 103
(2) Modele göre verimlilik seviyeleri Android ve iOS cihazlar için mevcut "WEG Ecodrive" uygulamasında bulunabilir. (3) DC güç kaynağı için harici bir ön şarj devresi kullanılmalıdır. İstisna: A, B ve C çerçeveli CFW900 invertörlerde, DC güç kaynağının “+” terminalini DC+ terminaline ve “-” terminalini R/L1/L ve S/L2/N terminallerine bağlamak mümkündür. Bu durumda, harici bir ön şarj kullanılması zorunlu değildir.
Page 104
Korumalar ve kısa devreler motor PWM darbelerini devre dışı bırakır. Aktivasyonlarının nedeni HMI’de, CFW900 durum kodunda (S1.1.1) ve mevcut koruma teşhisinde (D1.1) belirtilir. Bu bilgi yalnızca sıfırlamayla veya invertörü kapatmayla silinir. Uyarılar HMI’de, CFW900 durum kodunda (S1.1.1) ve mevcut uyarı teşhisinde (D2.1) belirtilir. Uyarı durumu sona erince kendiliğinden silinirler.
Page 105
HIZLI KURULUM KILAVUZU 15 CFW900 SERİSİ MODEL LİSTESİ FNH000-20K-A FNH1-350K-A FNH3-800K-A Terminal Tipi Manşon Terminal Tipi Çatal Tel Halka Manşon CFW900 | 105...
Page 106
L ≤1600 A 60 (531.0) (5)(6) Belirtilen voltajlarda WEG motorların anma akımına dayanarak tanımlanan anma güç değerleri. Kullanıcı kılavuzu madde 8.1.4 de invertörün maksimum ortam sıcaklığı hakkında bilgilendirir. (2) R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, DC+, DC-. (3) PE.
Page 118
Leistungsklemmen/Figure A.2: (a) à (i) Bornes d’alimentation/РисA.2: (a) до i) Клеммы питания/FiguurA.2: (a) tot (i) stroomterminals/Rysunek A.2 (a) do (i) Zaciski zasilania/Figura A.2: Terminali di potenza da (a) a (i)/Şekil A.2: (a) ila (i) Güç terminalleri/ 图形 A.2: (a) 到 (i) 电源端子 118 | CFW900...
Page 119
(op lage spanning) afsluiten wanneer dat nodig is (bijvoorbeeld tijdens onderhoudswerkzaamheden). NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zapewnić urządzenie odłączające zasilanie falownika. Urządzenie to musi odciąć zasilanie wejścia falownika (przy niskim napięciu), gdy jest to konieczne (na przykład podczas prac konserwacyjnych). CFW900 | 119...
Page 120
EN 60204-1 - Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1: General requirements Directives Certifications Low-Voltage 2014/35/EU UL and cUL E184430 2014/30/EU TÜV Rheinland Certificate RoHS 2011/65/EU 2015/863/EU Functional Safety Reg.-No.: 01/205/5867 Ecodesign 2009/125/EC Machinery 2006/42/EC 120 | CFW900...
Page 121
BRAZIL WEG DRIVES & CONTROLS - AUTOMAÇÃO LTDA. Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000 89256-900 - Jaraguá do Sul - SC Phone: 55 (47) 3276-4000 Fax: 55 (47) 3276-4060 www.weg.net/br 16384721...
Need help?
Do you have a question about the CFW900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers