Page 1
POL: @costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. @costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. BEFORE YOU BEGIN Prima di Iniziare 1.1 PRODUCT DESCRIPTION Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Our powerful portable air conditioners are great cooling solutions for Conservare le istruzioni per riferimento futuro. single rooms, creating a comfortable atmosphere in your space. It also Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
1.2 SYMBOLS FROM THE UNIT AND USER MANUAL • The unit is designed only for use with R-290(propane) gas as the designated refrigerant. This unit uses a flammable refrigerant. • The refrigerant loop is sealed. Only a qualified technician should attempt to service! heating components, harmful gases will be generated, warning...
• Do not clean the appliance with any chemicals. 2. FOR YOUR SAFETY • Ensure the unit is far away from fire, inflammable, or explosive objects. • The unit should be installed in accordance with national wiring regulations. Your safety is the most important thing we concerned! •...
Page 6
2.2 SAFETY PRECAUTIONS ON SERVICING 2.2.6 No ignition sources Please follow these warnings and perform the following operations when using R290 to repair equipment. 2.2.1 Checks to the area removing and disposal, during which flammable refrigerant can possibly be to the refrigerating system, the following precautions should be complied with 2.2.2 Work procedure performed.
– If an indirect refrigerating circuit is used, the secondary circuit should 3. PRODUCT OVERVIEW 3.1 PRODUCT DIAGRAM and signs that are illegible should be corrected; – Refrigeration piping or components are installed in a position where refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials with inherent corrosion resistance or are properly protected against corrosion.
3.2 FEATURES 4.2 CHOOSE YOUR LOCATION • High capacity in a compact size with cooling, heating, dehumidifying and • If tipped more than 45°, allow the unit to set upright for at least 24 hours ventilating function before start-up. • Temperature setting and display •...
4.3 ATTACH THE EXHAUST HOSE Step 5: Attach the hose Step 6: Adjusting the length of connector to the exhaust air the flexible exhaust hose, and The air conditioner needs to be ventilated to the outside in order to outlet of unit. avoid bends in the hose.
5.3 REMOTE CONTROL 5.4 SETTINGS 5.2 FUNCTION KEYS AND DISPLAY 5.4.1. Start-up and Shutdown Press this button to turn the device on or off. POWER Press POWER to turn the unit on. The unit runs in FAN by default. Press MODE button to select the Press this button to switch between the cool, heat, MODE desired operation mode.
Page 11
B. Heating your room(Only Applicable to Units with Heating Function) 5.4.3.TIMER SETTING(1hour-24hours): The timer has two ways of operation: Press MODE button repeatedly until the LED indicator of HEAT operation To turn off Press Up/Down repeatedly to (When power on) the timer function.
6. CLEANING AND CARE 5.5 DRAINAGE Self-evaporating system 6.1 CLEANING THE AIR FILTER (every two weeks) The self-evaporating system uses the collected water to cool the condenser Dust collects on the filter and restricts the airflow. Restricted airflow reduces coils to improve performance efficiency. Except for heating operation, dry operation and high humidity conditions, there is no need to empty the drain The air filter requires regular cleaning.
7. TROUBLESHOOTING 6.2 LEANING UP OF REFRIGERANT SYMPTOM INSPECTION SOLUTION General Measures: Insert the power cord securely 1.Gas/vapor is heavier than air. May accumulate in confined spaces, connection is secure. into the wall outlet. especially on or below ground level. Empty the drain pan by remove The unit is not indicator lights up?
Page 14
8. DECOMMISSIONING 9. WIFI CONNECTION 8.1. STORAGE 9.1. Information on the App “Smart Life” Long-Term Storage - If you will not use the unit for an extended period of Scan the corresponding QR code to directly enter the download. completely. Please follow the steps below to store the device: storage with the unit.
LESEN UND AUFBEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG 1. BEVOR SIE BEGINNEN 1.1 ARTIKELBEZEICHNUNG 6.Once the appliance has been successfully connected, the WIFI indicator lights up. Now you can operate the appliance using the app. 7.Press and hold the Timer button for about 5 seconds, the appliance disconnect, the WIFI indicator lights off.
Page 16
• Der Kältemittelkreislauf ist versiegelt. Nur ein qualifizierter Techniker 1.2 ZEICHEN AUS DEM GERÄT UND DEM BENUTZERHANDBUCH sollte versuchen, das Gerät zu warten! Dieses Gerät verwendet ein entflammbares Kältemittel. Wenn das Kältemittel austritt und mit Feuer oder • Lassen Sie das Kältemittel nicht in die Atmosphäre ab. Heizkomponenten in Berührung kommt, entstehen •...
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit irgendwelchen Chemikalien. 2. FÜR IHRE SICHERHEIT • Stellen Sie sicher, dass das Gerät weit entfernt von Feuer, brennbaren oder explosiven Gegenständen steht. Ihre Sicherheit liegt uns am Herzen! • Das Gerät sollte in Übereinstimmung mit den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden.
Page 18
2.2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEI DER REPARATUR 2.2.6 Keine Zündquellen Bitte beachten Sie diese Warnhinweise, wenn Sie bei der Wartung eines Personen, die Arbeiten an einer Kälteanlage durchführen, bei denen Geräts mit R290 folgende Maßnahmen ergreifen. Rohrleitungen freigelegt werden, die brennbares Kältemittel enthalten 2.2.1 Kontrollen im Bereich oder enthalten haben, dürfen keine Zündquellen in einer Weise Vor Beginn von Arbeiten an Anlagen, die brennbare Kältemittel enthalten, sind...
Page 19
- Die Lüftungsanlagen und -auslässe funktionieren ordnungsgemäß 3. GERÄTEÜBERSICHT und sind nicht verstopft; - Wenn ein indirekter Kühlkreislauf verwendet wird, sollte der 3.1 DIAGRAMM Sekundärkreislauf auf das Vorhandensein von Kältemittel überprüft werden; - Die Kennzeichnung der Geräte ist weiterhin sichtbar und lesbar. Unleserliche Markierungen und Schilder sollten korrigiert werden;...
Page 20
3.2 EIGENSCHAFTEN 4.2 Wählen Sie einen Standort • Hohe Leistung bei kompakter Größe mit Kühl-, Heiz-, Entfeuchtungs- und • Wenn das Gerät um mehr als 45° Belüftungsfunktion gekippt wurde, lassen Sie es vor der • Temperatureinstellung und -anzeige Inbetriebnahme mindestens 24 Stunden •...
4.3 BEFESTIGEN SIE DEN ABGASSCHLAUCH Schritt 5: Schließen Sie den Schritt 6: Stellen Sie die Länge des flexiblen Abluftschlauchs ein, und Schlauchanschluss an den Das Klimagerät muss nach außen belüftet werden, um die Luft, die Abwärme vermeiden Sie Knicke im Schlauch. Abluftausgang des Geräts an.
Page 22
5.3 FERNBEDIENUNG 5.4 EINSTELLUNGEN 5.2 FUNKTIONSTASTEN UND ANZEIGE 5.4.1 Einschalten und Ausschalten Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder 1 POWER Drücken Sie POWER, um das Gerät auszuschalten. einzuschalten. Das Gerät läuft standardmäßig im FAN-Modus. Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Betriebsarten 2 MODE Drücken Sie die MODE-Taste, um den Kühlen, Entfeuchten und Lüften zu wechseln.
Page 23
5.4.3 TIMER-EINSTELLUNG(1 Stunde - 24 Stunden): B.Heizen des Raums (nur bei Geräten mit Heizfunktion) Die Timer können auf zwei Arten betrieben werden: Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, bis die LED-Anzeige für den Drücken Sie wiederholt Drücken Sie die Taste Timer, HEIZEN-Betrieb aufleuchtet.
5.5 ENTWÄSSERUNG 6. REINIGUNG UND PFLEGE Selbstverdampfendes System Das Selbstverdampfungssystem nutzt das gesammelte Wasser zur Kühlung 6.1 REINIGUNG DES LUFTFILTERS (alle zwei Wochen) der Verflüssigerschlangen, um die Leistungsfähigkeit zu verbessern. Außer Staub sammelt sich auf dem Filter und behindert den Luftstrom. Ein im Heizbetrieb, im Trockenbetrieb und bei hoher Luftfeuchtigkeit muss der eingeschränkter Luftstrom verringert die Effizienz des Systems, und wenn er Abwassertank während des Kühlbetriebs nicht geleert werden.
7. FEHLERBEHEBUNG 6.2 REINIGUNG DES KÄLTEMITTELS Problem Überprüfung Lösung Allgemeine Maßnahmen: Prüfen Sie, ob der Stecken Sie das Netzkabel fest in 1. Gas/Dampf ist schwerer als Luft. Kann sich in engen Räumen ansammeln, Stromanschluss sicher ist. die Steckdose. insbesondere auf oder unter dem Boden. Prüfen Sie, ob die Entleeren Sie die Auffangschale, Das Gerät ist...
Page 26
8. AUSSERBETRIEBSETZUNG 9. WIFI-VERBINDUNG 8.1 LAGERUNG 9.1 Informationen zur App "Smart Life" Langfristige Lagerung - Wenn Sie das Gerät über einen längeren Die "Smart Life"-App ist für Android und iOS verfügbar. Zeitraum (mehr als ein paar Wochen) nicht benutzen, ist es am besten, Scannen Sie den entsprechenden QR-Code, um direkt zum Download zu das Gerät zu reinigen und vollständig zu trocknen.
5. Wenn die WIFI-Anzeige langsam blinkt, wählen Sie "Gerät LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL hinzufügen"-"Große Haushaltsgeräte"-"Klimaanlage", und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Wählen Sie "AP Mode" oben rechts in der 1. AVANT DE COMMENCER App, wählen Sie "Confirm indicator slowly blink" und drücken Sie "Go to Connect", um das WIFI mit dem Namen "Smart Life-XXXX"...
Page 28
1.2 SYMBOLES DE L'APPAREIL ET MANUEL DE L’UTILISATEUR Avertissement LES POINTS SUIVANTS DOIVENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉS POUR LA SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER UNE EXPLOSION, LA MORT, DES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
2. POUR VOTRE SÉCURITÉ Votre sécurité est la chose la plus importante qui nous préoccupe ! AVERTISSEMENT 2.1 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT- pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure aux personnes ou aux biens : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si vous avez des questions imprécises ou si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter notre service clientèle.
Page 30
2.2 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DE L’ENTRETIEN 2.2.6 Aucune source d’inflammation 2.2.1 Contrôles de la zone 2.2.2 Procédure de travail 2.2.3 Zone de travail générale 2.2.7 Zone ventilée 2.2.4 Vérification de la présence de réfrigérant 2.2.8 Contrôles de l’équipement frigorifique 2.2.5 Présence d’un extincteur...
3. PRÉSENTATION DU PRODUIT 3.1 SCHÉMA DU PRODUIT 2.2.9 Contrôles des dispositifs électriques Note : L'apparence est seulement pour la référence. Veuillez consulter le produit réel pour obtenir des informations détaillées.
3.2 CARACTÉRISTIQUES 4.2 Choisir votre emplacement r=50cm 4. Installation 4.1 DÉBALLAGE : Déballez le carton et sortez l'appareil et les accessoires. Après le déballage, vérifiez si l'appareil n'est pas endommagé ou rayé. Accessoires : 1. Tuyau d'échappement 2. Connecteur de tuyau 3.
Page 33
4.3 FIXATION DU TUYAU D’ÉVACUATION Étape 5: Fixez le connecteur du Étape 6: Ajustez la longueur du tuyau d'évacuation flexible, et évitez tuyau à la sortie d'air de l'unité. les flexions de tuyau. Placez ensuite le produit près d’une prise électrique.
Page 34
5.3 TÉLÉCOMMANDE 5.4 RÉGLAGES 5.2 BOUTONS DE FONCTION ET ÉCRAN POWER MODE MODE INDICATOR 5.4.2. Mode de fonctionnement SLEEP MODE DOWN A. Refroidir votre pièce SWING SPEED FAN SPEED 9 TIMER 10 UP...
Page 35
B. Chauffer votre pièce (Applicable uniquement aux unités avec 5.4.3. RÉGLAGE DE LA MINUTERIE (1 heure-24 heures) fonction de chauffage) C. Ventilation de la pièce 5.4.4. Dégivrage automatique D. Séchage de votre chambre E. Mode de sommeil °C °C °C °C 5.4.5.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.4 DRAINAGE Système auto-évaporateur 6.1. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR (toutes les deux semaines) La poussière s’accumule sur le filtre et restreint le flux d'air. La restriction du flux d'air réduit l'efficacité du système et s'il se bloque, il peut endommager l'appareil.
8. NON-UTILISATION 9. CONNEXION WIFI 8.1. STOCKAGE 9.1. Informations sur l'application « Smart Life » ATTENTION : L'évaporateur à l'intérieur de la machine doit être séché avant l'emballage de l'unité pour éviter d'endommager les composants et Informations sur l'utilisation de l'application les moisissures.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1. ANTES DE EMPEZAR 1.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DÉPANNAGE...
Page 40
• No descargue el refrigerante en la atmósfera. 1.2 SÍMBOLOS DEL APARATO Y DEL MANUAL DE USUARIO • El R-290 (propano) es inflamable y más pesado que el aire. Este aparato utiliza un refrigerante inflamable. • Se acumula primero en las zonas bajas pero puede ser circulado por Si el refrigerante tiene fugas y entra en contacto con el fuego o los componentes de calentamiento, se generarán los ventiladores.
2. PARA SU SEGURIDAD inflamables o explosivos. ¡Su seguridad es lo más importante para nosotros! cableado. Por favor, lea atentamente este manual y compréndalo limpiar. completamente antes de utilizar su aparato. ADVERTENCIA funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
Page 42
2.2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO 2.2.6 No hay fuentes de ignición Siga estas advertencias cuando realice las siguientes tareas de Ninguna persona que realice trabajos en relación con un sistema de mantenimiento para un aparato con R290. refrigeración que impliquen la exposición de cualquier tubería que 2.2.1 Controles de la zona contenga o haya contenido refrigerante inflamable debe utilizar ninguna Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes...
- El equipo de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y 3. RESUMEN DEL PRODUCTO no están obstruidas; 3.1 DIAGRAMA DEL PRODUCTO - Si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, debe comprobarse la presencia de refrigerante en el circuito secundario; - La marca del equipo sigue siendo visible y legible.
3.2 CARACTERÍSTICAS 4.2 ELEGIR SU UBICACIÓN • Si se inclina más de 45°, deje que el calefacción, deshumidificación y ventilación. aparato se ponga en posición vertical durante al menos 24 horas antes de la puesta en marcha. • Coloque el aparato sobre una superficie firme y nivelada en un área con al menos 50 cm de espacio libre a su alrededor para permitir una circulación de aire adecuada.
4.3 FIJAR LA MANGUERA DE ESCAPE Paso 5: Fije el conector de Paso 6: Ajuste la longitud de la manguera de escape flexible, y evite manguera a la salida de aire del El aire acondicionado necesita ser ventilado al exterior para expulsar el aire los dobleces en la manguera.
5.3 CONTROL REMOTO 5.4 AJUSTES 5.2 BOTONES DE FUNCIÓN Y PANTALLA 5.4.1 Encendido y Apagado Presione este botón para encender o apagar el aparato. POWER • Presione el botón "POWER" para (POTENCIA) encender el aparato. El aparato funciona por defecto en modo ventilador.
Page 47
B. Calentar la habitación (Solo aplicable a los aparatos con función de 5.4.3 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (1 hora - 24 horas) calefacción.) El temporizador tiene dos formas de funcionamiento: • Presione repetidamente el botón "MODE" hasta que se encienda el Presione el botón indicador LED de funcionamiento "HEAT".
6. LIMPIEZA Y CUIDADO 5.4 DRENAJE 6.1 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (cada dos semanas) Sistema de auto-evaporación El sistema de auto-evaporación utiliza el agua recogida para enfriar las El polvo se acumula en el filtro y restringe el flujo de aire. El flujo de aire bobinas del condensador y así...
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.2 LIMPIEZA DEL REFRIGERANTE Problema Inspección Solución Medidas Generales: Compruebe si la conexión Inserte el cable de alimentación de 1. El gas/vapor es más pesado que el aire. Puede acumularse en espacios eléctrica es segura. forma segura en el tomacorriente de pared.
8. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN 9. CONEXIÓN WIFI 8.1 ALMACENAMIENTO 9.1 Información sobre la App "Smart Life" Almacenamiento a Largo Plazo - Si no va a utilizar el aparato durante un La App "Smart Life" está disponible para Android e iOS. período de tiempo prolongado (más de unas pocas semanas), es mejor Escanee el código QR correspondiente para entrar directamente en la limpiar el aparato y secarlo por completo.
5. Cuando el indicador WIFI parpadee lentamente, seleccione "Add LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Device" ("Agregar Dispositivo") - "Large Home Appliances" 1. PRIMA DI INIZIARE y siga las instrucciones en la pantalla. Seleccione "AP Mode" ("Modo AP") en la parte superior derecha de la aplicación, elija "Confirm indicator 1.1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO slowly blink"...
Page 52
1.2 SIMBOLI DELL'APPARECCHIO E DEL MANUALE D'USO AVVERTENZA QUANTO SEGUE DOVREBBE ESSERE SEMPRE OSSERVATO PER LA SICUREZZA LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA PUÒ PROVOCARE UN'ESPLOSIONE, MORTE, LESIONI E DANNI MATERIALI.
2. PER LA SICUREZZA La sicurezza è la cosa più importante che ci interessa! AVVERTENZA 2.1 PRECAUZIONI OPERATIVE AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni a persone o cose: AVVERTENZA AVVERTENZA Se hai domande poco chiare o hai bisogno di aiuto, contattaci.
Page 54
2.2 PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE 2.2.6 Nessuna fonte di accensione 2.2.1 Controlli per la zona 2.2.2 Procedura di lavoro 2.2.3 Area di lavoro generale 2.2.7 Area ventilata 2.2.4 Controllo della presenza di refrigerante 2.2.8 Controlli dell'apparecchio di refrigerazione 2.2.5 Presenza di estintore...
3. PANORAMICA DEL PRODOTTO 3.1 DIAGRAMMA DEL PRODOTTO 2.2.9 Controlli agli apparecchi elettrici Nota: L'aspetto è solo di riferimento. Si prega di vedere il prodotto reale per informazioni dettagliate.
4.3 ATTACCARE IL TUBO DI SCARICO Passo 5: Passo 6: Passo 1: Passo 2: Passo 7: Passo 3: 5. OPERAZIONE 5.1 PANNELLO DI CONTROLLO E DISPLAY Passo 4:...
Page 58
5.3 TELECOMANDO 5.4 IMPOSTAZIONI 5.2 TASTI FUNZIONE E DISPLAY 5.4.1 Accensione e spegnimento POWER (POTENZA) MODE (MODO) INDICATORE DI MODO 5.4.2 Modalità di funzionamento SLEEP (MODO DI SONNO) A. Raffreddare la stanza GIÙ SWING (OSCILLAZIONE) SPEED (VELOCITÀ) VELOCITÀ DEL VENTILATORE TIMER (TEMPORIZZATORE) 10 SU...
Page 59
B. Riscaldare l'ambiente (Applicabile solo agli apparecchi con Funzione di Riscaldamento) C. Ventilare la stanza 5.4.4 Sbrinamento automatico Asciugare la stanza D. Modalità risparmio funzione di riscaldamento): 5.4.5 Protezione da sovraccarico...
6. PULIZIA E CURA 5.5 DRENAGGIO Sistema autoevaporante 6.1. PULIZIA DEL FILTRO DELL'ARIA (ogni due settimane) Per evitare fuoriuscite d'acqua: Avvertenza!!!
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6.2 PULIZIA DEL REFRIGERANTE Problema Controllo Soluzione Misure generali:...
Page 62
8. SMETTERE DI FUNZIONARE 9. CONNESSIONE WIFI 8.1 CONSERVAZIONE 9.1 Informazioni sull'App “Smart Life” ATTENZIONE: Informazioni su come usare questa App L'evaporatore all'interno della macchina deve essere asciugato prima di imballare l'apparecchio per evitare danni ai componenti e muffe. Scollegare l'apparecchio e metterlo in uno spazio aperto e asciutto per diversi giorni per farlo asciugare.
Need help?
Do you have a question about the FP10243DE and is the answer not in the manual?
Questions and answers