Makita DUC122 Instruction Manual
Makita DUC122 Instruction Manual

Makita DUC122 Instruction Manual

Cordless chain saw
Hide thumbs Also See for DUC122:

Advertisement

Quick Links

Cordless Chain Saw
EN
Brezžična verižna žaga
SL
Sharrë me zinxhir me bateri
SQ
Акумулаторен верижен
BG
трион
Bežična motorna pila
HR
Безжична моторна пила
MK
Ferăstrău cu lanţ cu
RO
acumulator
Бежична ланчана тестера
SR
Цепная пила с питанием от
RU
аккумуляторной батареи
Бездротова ланцюгова
UK
пила
DUC122
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
7
18
29
41
54
65
78
90
102
115

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUC122 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita DUC122

  • Page 1 PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична моторна пила УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ferăstrău cu lanţ cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Бежична ланчана тестера УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Цепная пила с питанием от РУКОВОДСТВО ПО аккумуляторной батареи ЭКСПЛУАТАЦИИ Бездротова ланцюгова ІНСТРУКЦІЯ З пила ЕКСПЛУАТАЦІЇ DUC122...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13...
  • Page 4 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21...
  • Page 5 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29...
  • Page 6 Fig.30 Fig.31 Fig.32 Fig.33...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DUC122 Standard guide bar Guidebar length 115 mm Cutting length 11.5 cm Type Carving bar Standard saw chain Type 25 AP Pitch 6.35 mm (1/4") Gauge 1.3 mm (0.05") No. of drive links Sprocket Number of teeth Pitch 6.35 mm (1/4")
  • Page 8: Declarations Of Conformity

    Vibration Only for EU countries Ni-MH Li-ion Due to the presence of hazardous com- ponents in the equipment, waste electrical The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- and electronic equipment, accumulators mined according to EN62841-1 and EN ISO 11681-2 as and batteries may have a negative impact applicable: on the environment and human health.
  • Page 9 reversed hand configuration increases the risk of forces. Kickback forces can be controlled by personal injury and should never be done. the operator, if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw. Hold the power tool by insulated gripping ► Fig.1 surfaces only, because the saw chain may con- tact hidden wiring.
  • Page 10 chain saw. may cause the following symptoms to occur in the fingers, hands or wrists: “Falling asleep” (numb- If the equipment gets heavy impact or fall, ness), tingling, pain, stabbing sensation, alteration check the condition before continuing work. of skin colour or of the skin. If any of these symp- Check the controls and safety devices for mal- toms occur, see a physician! To reduce the risk function.
  • Page 11 CAUTION: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life Charge the battery cartridge before completely discharged.
  • Page 12: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION knob Top handle Lock off button Battery cartridge Front handle Sprocket cover Switch trigger Front hand guard Chain cover Guide bar Tip guard Carabiner or rope attachment point Saw chain Installing or removing battery FUNCTIONAL cartridge DESCRIPTION ► Fig.2: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge CAUTION: •...
  • Page 13: Overdischarge Protection

    Indicator lamps Remaining CAUTION: capacity • Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge. Lighted Blinking Hold the tool and the battery cartridge firmly • 75% to 100% when installing or removing battery car- tridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your 50% to 75% hands and result in damage to the tool and...
  • Page 14: Adjusting Saw Chain Tension

    Insert the hook of sprocket cover into the hole in the tool otherwise be impaired. and then place the sprocket cover on the tool. • As a saw chain oil, use oil exclusively for Makita ► Fig.9 chain saws or oil available in market. Turn the knob clockwise to tighten the screw firmly.
  • Page 15: Maintenance

    When the saw chain has been ► Fig.17 resharpened several times, have it sharpened in a If you try to cut off thick branches from the bottom, the MAKITA specialist repair shop. branch may close in and pinch the saw chain in the cut. If you try to cut off thick branches from the top without a File and file guiding shallow undercut, the branch may splinter.
  • Page 16: Replacing The Sprocket

    • A worn sprocket will damage a new saw chain. formed by Makita Authorized Service Centers, always Have the sprocket replaced in this case. The using Makita replacement parts. sprocket need to be installed so that it always faces as shown in the figure.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Cause Action Battery cartridge is not installed. Install the charged battery cartridge. Recharge the battery cartridge. If Chain saw does not start.
  • Page 18: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model DUC122 Standardni meč Dolžina meča 115 mm Dolžina reza 11,5 cm Meč za izrezovanje Standardna veriga žage 25 AP Naklon 6,35 mm (1/4") Merilnik 1,3 mm (0,05") Št. pogonskih povezav Vskočnik Število zobcev Naklon 6,35 mm (1/4") Celotna dolžina 422 mm Neto teža...
  • Page 19: Varnostna Opozorila

    Samo za države EU OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja Ni-MH Li-ion Zaradi prisotnosti nevarnih komponent v vibracij so bile izmerjene v skladu s standardnimi opremi imajo lahko uporabljena električna metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primer- in elektronska oprema, akumulatorji in javo orodij. baterije negativen vpliv na okolje in zdravje ljudi.
  • Page 20 električno napeljavo. Če verige žage prerežejo ramen. S tem boste preprečili nenameren stik konice in omogočili boljši nadzor nad vodnike pod napetostjo, dobijo napetost vsi nei- zolirani kovinski deli električnega orodja, zaradi verižno žago v nepredvidenih situacijah. česar lahko uporabnik utrpi električni udar. • Uporabljajte samo nadomestne meče in Uporabljajte zaščitna očala in zaščito za sluh. verige, ki jih je določil proizvajalec. Drugi Priporočena je dodatna zaščita za glavo, roke, nadomestni meči in verige lahko povzročijo noge in stopala. Zadostna zaščitna obleka bo strganje verige in/ali povratni udarec. zmanjšala telesne poškodbe zaradi letečih ostan- • Upoštevajte navodila proizvajalca za bruše- kov ali nenamernega stika z verigo žage. nje in vzdrževanje verige žage. Zmanjšanje Vedno uporabljajte ustrezno obutev. višine merilnika globine lahko povzroči pove- čano možnost povratnega udarca.
  • Page 21 serviserju. OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udob- Ko začnete rezati, žago držite trdno, da prepre- nejšega dela ali znanja o uporabi izdelka (prido- čite njeno drsenje ali odskakovanje. bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo Ob koncu reza pazite, da ohranite ravnotežje upoštevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne zaradi „padca“.
  • Page 22 Uporabljajte le originalne baterije Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita. Nasveti za ohranjanje največje zmogljivosti akumulatorja Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjšo moč, vedno ustavite delovanje orodja in napol-...
  • Page 23: Opis Delovanja

    OPIS DELOV Zgornji ročaj Ročica Baterijski vložek Sprostilni gumb Pokrov zobca kolesa Sprednji ročaj Sprednji ščitnik za Sprožilno stikalo roko Meč Zaščitni pokrov verige Ščitnik konice Zaponka ali točka za priključitev vrvi Veriga žage OPIS DELOVANJA POZOR: • Vedno izklopite orodje, preden namestite ali odstranite akumulatorsko baterijo.
  • Page 24 Pri vstavljanju akumulatorske baterije poravnajte jezi- Indikatorske lučke Prikaz pre- ček na akumulatorski bateriji z utorom na ohišju in ga ostale ravni potisnite v ležišče. Akumulatorsko baterijo vstavite do napolnjenosti konca, da se razločno zaskoči. Če vidite rdeči indikator Sveti Ne sveti Utripa na zgornji strani gumba, ta ni popolnoma zaklenjen. Napolnite akumulator. POZOR: • Vedno namestite akumulatorsko baterijo, tako Akumulator da rdeči indikator ni več viden. Če tega ne je morda okvarjen.
  • Page 25 V nasprotnem Medtem ko vrtite meč v levo, ga namestite tako, da se primeru se olje ne dovaja v zadostni meri. konec meča stika vzmeti. • Kot verižno olje uporabljajte izključno olje za ► Sl.8: 1. Pokrov zobca kolesa 2. Kljuka 3. Odprtina verižne žage Makita ali olje, ki je na voljo na Vstavite kavelj pokrova verižnika v odprtino v orodju, tržišču. nato pa namestite pokrov verižnika na orodje. • Nikoli ne uporabljajte olja, ki vsebuje prah in ► Sl.9 delce ali eteričnega olja.
  • Page 26 Vstavite akumulatorsko baterijo v orodje. manjšim odvzemanjem materiala. ► Sl.27 Povlecite sprožilno stikalo, da odstranite nabrani prah Za brušenje praviloma zadoščajo dva do trije potegi s ali delce z odprtine za izpust olja, tako da izpustite pilo. Po večkratnem brušenju verige odnesite verigo na verižno olje. brušenje v pooblaščeni servis MAKITA. Odstranite akumulatorsko baterijo iz orodja. Pila in vodenje pile ► Sl.28: 1. Filter Vstavite očiščen filter za olje v odprtino za izpust olja. — Za brušenje verige uporabljajte posebno okroglo Če je filter preveč umazan, ga zamenjajte z novim.
  • Page 27: Odpravljanje Težav

    Meč Odstranite z verižne žage. Mazanje verige Preverite hitrost dovajanja olja. Sprožilno stikalo Pregled. Sprostilni gumb Pregled. Pokrovček rezervoarja za olje Preverite tesnjenje. Lovilnik verige Pregled. Vijaki in matice Pregled. ODPRAVLJANJE TEŽAV Preden prosite za popravilo, najprej izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne poskušajte razstavljati orodja. Namesto tega vprašajte v pooblaščenem servisu Makita. Pri popravilih vedno upo- rabljajte nadomestne dele Makita. 27 SLOVENŠČINA...
  • Page 28: Dodatni Pribor

    Vprašajte v vašem lokalnem Napačno delovanje orodja. pooblaščenem servisu glede popravila. DODATNI PRIBOR POZOR: • Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost tele- snih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatnem priboru in opremi se obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
  • Page 29 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli DUC122 Shufër udhëzuese standarde Gjatësia e shufrës udhëzuese 115 mm Gjatësia e prerjes 11,5 cm Lloji Shufra prerëse Zinxhir sharre standard Lloji 25 AP Këndi i pjerrësisë 6,35 mm (1/4") Ingranazhi 1,3 mm (0,05") Nr. i lidhjeve të transmisionit Rrota udhëzuese...
  • Page 30 Mos e ekspozoni ndaj lagështirës. PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët. Gjatësia maksimale e lejuar PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të Drejtimi i lëvizjes së zinxhirit ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të...
  • Page 31 poshtë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/ materialeve plastike, materialeve prej tulle ose ose lëndim të rëndë. materialeve të ndërtimit jo prej druri. Përdorimi i sharrës me zinxhir për veprime të ndryshme nga Ruajini të gjitha paralajmërimet ato për të cilat është synuar mund të rezultojë në dhe udhëzimet për të...
  • Page 32 Mbajini kalimtarët ose kafshët larg zonës së — Kur punoni me sharrën me zinxhir është punës gjatë përdorimit të sharrës me zinxhir. e domosdoshme të mbani një helmetë mbrojtëse. Helmeta mbrojtëse duhet Paralajmërimet kryesore specifike të kontrollohet në intervale të rregullta për dëmtim dhe duhet të...
  • Page 33 Kjo do të anulojë gjithashtu prishje. edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe Mos e ruani dhe mos e përdorni pajisjen dhe ngarkuesin. kutinë e baterisë në vende ku temperatura mund të...
  • Page 34 PËRSHKRIMI I PJESËVE Doreza e sipërme Çelësi Kutia e baterisë Butoni i zhbllokimit Kapaku i rrotës Doreza e përparme udhëzuese Mbrojtësja e Këmbëza e çelësit përparme e duarve Shufra udhëzuese Kapaku i zinxhirit Mbrojtësja e puntos Kllapa ose pika e mbajtjes së...
  • Page 35 Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërenditni Llambat treguese Kapaciteti i gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe mbetur rrëshqiteni për ta futur. Futeni deri në fund, derisa të kërcasë dhe të bllokohet në vend. Nëse shikoni Ndezur Fikur Duke pulsuar...
  • Page 36 Hiqni kapakun e rrotës së dhëmbëzuar. • Si vaj për zinxhirin e sharrës, përdorni vetëm vaj Hiqni zinxhirin e sharrës dhe shufrën udhëzuese nga ekskluziv për sharrat me zinxhir Makita ose vaj vegla. të disponueshëm në treg. Rregullimi i tendosjes së zinxhirit të...
  • Page 37 Kur zinxhiri i sharrës është mprehur disa ► Fig.17 herë, dërgojeni për ta mprehur te një dyqan MAKITA i Nëse përpiqeni të prisni degë të trasha nga pjesa e specializuar për riparime. poshtme, dega mund të afrohet dhe të shtyjë zinxhirin e Lima dhe udhëzuesi i limës...
  • Page 38 Rivendoseni kapakun e rrotës së dhëmbëzuar dhe riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen zinxhirin e sharrës në vegël. kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, Zëvendësimi i rrotës së dhëmbëzuar duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
  • Page 39 Përpara se të pyesni për riparime, bëni inspektimet tuaja. Nëse hasni një problem që nuk shpjegohet në manual, mos u përpiqni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita.
  • Page 40 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: • Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
  • Page 41 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел DUC122 Стандартна водеща шина Дължина на водещата шина 115 мм Дължина на рязане 11,5 см Тип Шина за дърворезба Стандартен верижен трион Тип 25 AP Стъпка 6,35 мм (1/4") Калибър 1,3 мм (0,05") Брой задвижващи звена Зъбно колело Брой зъби Стъпка 6,35 мм (1/4") Обща дължина 422 мм Нето тегло 1,7 кг 2,4 – 2,7 кг Скорост на веригата в минута (мин 5,0 м/с (300 м/мин) Обем на масления резервоар на веригата 80 cм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте подходящ комплект водеща шина и режеща верига. В противен случай...
  • Page 42 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ТОЗИ ВЕРИЖЕН ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- ТРИОН Е ПРЕДНАЗНАЧЕН ЗА пазни средства за слуха. ИЗПОЛЗВАНЕ САМО ОТ ОПЕРАТОРИ, ОБУЧЕНИ ДА ПОЧИСТВАТ ДЪРВЕТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при ИЗПОЛЗВАНЕТО МУ ОТ ЛИЦА БЕЗ работа с електрическия инструмент може да ПОДХОДЯЩО ОБУЧЕНИЕ МОЖЕ ДА се различава от обявената(ите) стойност(и) ДОВЕДЕ ДО ТЕЖКИ НАРАНЯВАНИЯ. в зависимост от начина на използване на Да не се излага на въздействието на инструмента, по-специално какъв детайл се влага.
  • Page 43: Предупреждения За Безопасност

    отпусне, клонът може да отскочи като пружина ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА и да удари оператора и/или да изхвърли вериж- ния трион извън контрол. БЕЗОПАСНОСТ Бъдете изключително внимателни, когато режете храсти и фиданки. Веригата може да заклещи тънкия материал и да го изхвърли към Общи предупреждения за вас, или да ви извади от равновесие. безопасност при работа с Носете верижния трион, като го държите електрически инструменти за предната ръкохватка, изключен и на разстояние от тялото. При транспортиране и...
  • Page 44 неволен контакт на върха и ще контро- и нараняване. лирате по-добре триона в неочаквани Не наливайте масло за веригата в близост ситуации. до огън. Никога не пушете, когато наливате • Използвайте само резервни шини и масло за веригата. вериги, посочени от производителя. Националната нормативна база може да Неправилната замяна на шината и вери- ограничава използването на верижния гата може да доведе до скъсване на вери- трион. гата и/или откат. Ако оборудването бъде ударено силно или •...
  • Page 45 разпоредби за изхвърляне на акумулаторни батерии. Преди да използвате акумулаторната бате- 12. Използвайте батериите само с продуктите, рия, прочетете всички инструкции и преду- определени от Makita. Поставянето на батери- предителни маркировки на (1) зарядното ите към неодобрени продукти може да предиз- устройство за батериите, (2) за батериите и вика пожар, прегряване, взрив или изтичане на...
  • Page 46 торната батерия близо до високоволтови електропроводи. Това може да доведе до неизправност или повреда на инструмента или акумулаторната батерия. 18. Пазете батерията от деца. ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- нални акумулаторни батерии на Makita. При използване на различни от акумулаторните бате- рии на Makita или стари акумулаторни батерии може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване или повреда. Това също ще анулира гаранцията на Makita за инструмента и зарядното устройство Makita. Съвети за поддържане на мак- симално дълъг живот на аку- мулаторните...
  • Page 47: Описание На Частите

    ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ Горна ръкохватка Бутон Акумулатор Деблокиращ бутон Капак на зъбното Предна ръкохватка колело Преден предпазител Пусков прекъсвач за ръцете Водеща шина Капак на веригата Карабинка или Предпазител за върха точка на окачване Верига на трион на въжето Поставяне и изваждане на ФУНКЦИОНАЛНО...
  • Page 48 Индикация на оставащия ВНИМАНИЕ: капацитет на акумулаторната • Винаги изключвайте инструмента преди поставяне или изваждане на батерията. батерия При инсталиране или изваждане на аку- • мулатора хванете здраво инструмента Само за акумулаторни батерии с индикатор и акумулатора. Ако не успеете здраво да Натиснете бутона за проверка на акумулаторната задържите инструмента и акумулатора, те батерия за показване на оставащия заряд на могат да се изплъзнат от ръцете ви, което да батерията. Светлинните индикатори ще светнат за доведе до повреждане на инструмента, аку- няколко секунди. мулатора или нараняване. ► Фиг.3: 1. Светлинни индикатори 2. Бутон за проверка...
  • Page 49 Регулиране на обтягането на СГЛОБЯВАНЕ веригата ВНИМАНИЕ: ► Фиг.11 • Преди да извършите някакви дейности по Съвсем леко разхлабване на винта позволява инструмента задължително проверете дали настройка на обтягането на режещата верига. След той е изключен и акумулаторната батерия е като регулирате, затегнете отново здраво винта. извадена. ► Фиг.12 Монтаж или демонтаж на ВНИМАНИЕ: режещата верига • Известно време, след като е била поставена нова режеща верига, тя проявява тенденция да се отпуска. Ето защо, преди да започнете ВНИМАНИЕ: работа, редовно проверявайте обтягането на • Преди монтаж или демонтаж на режещата режещата верига. верига винаги проверявайте дали инструмен- • Недостатъчното обтягане на режещата тът е изключен и акумулаторната батерия е верига може да предизвика изпадането й. извадена. • Монтажът и демонтажът на режещата верига...
  • Page 50 • Когато пълните верижния трион с масло трион назад; след това преместете шипа малко за първи път или допълвате резервоара, по-надолу и завършете рязането чрез повдигане на след като е бил изпразнен докрай, налейте ръкохватката. масло до нивото на долния ръб на отвора ► Фиг.19 за пълнене. В противен случай може да се Пренасяне на машината влоши подаването на масло за смазване на веригата. ► Фиг.20: 1. Акумулатор 2. Предпазител за вери- • В качеството на масло за режещата верига гата (капак на веригата) използвайте само специално масло за верижни триони от Makita или предлагано на Винаги изваждайте акумулаторната батерия от пазара масло. инструмента и покривайте водещата шина с пред- • Никога не използвайте масло с прах или пазителя за веригата, преди да носите инструмента. частици, или летливо масло. Също така, покривайте акумулаторната батерия с капака на акумулаторната батерия. • При подрязване на дървета използвайте масло с растителен произход. Минералното масло може да навреди на дърветата. • Не упражнявайте прекомерна сила при ПОДДРЪЖКА работа с верижния трион. •...
  • Page 51 Пила и насочване на пилата Отстранете стопорната шайба с помощта на тънка отвертка или подобен инструмент. — За заточване на веригата използвайте специ- ► Фиг.26: 1. Филтър ална кръгла пила за режещи вериги (аксесоар, Свалете филтъра от верижния трион и отстранете предлаган като опция) с диаметър 4 мм). финия прах или частиците от него. Когато филтърът Обикновените кръгли пили не са подходящи. е силно замърсен, заменете го с нов. ► Фиг.22 Поставете касетата с акумулаторите в инструмента. — Ходът за заточване с пилата трябва да е само в ► Фиг.27 посока напред. Повдигнете пилата, така че да Натиснете пусковия прекъсвач, за да изкарате не докосва материала при обратния ход. полепналия прах или частици от отвора за изти- — Първоначално заточете най-късия резец. чане на масло, като изпуснете малко от маслото за Дължината на този резец ще послужи като веригата. еталон за размера на всички останали резци в Извадете акумулаторната батерия от инструмента. режещата верига. ► Фиг.28: 1. Филтър — Насочвайте пилата, както е показано на Поставете почистения маслен филтър в отвора за фигурата. изтичане на масло. Когато филтърът е силно замър- —...
  • Page 52: Отстраняване На Неизправности

    Покрийте водещата шина с предпазителя за За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и веригата. НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, Отстранете маслото от масления резервоар, за да обслужването или регулирането трябва да се го изпразните, и положете верижния трион с капак извършват от упълномощен сервиз на Makita, като на резервоара, обърнат нагоре. се използват резервни части от Makita. Указания за периодично обслужване За да се осигури продължителен срок на експлоатация, да се предотврати повреда и да се осигури пълната изправност на средствата за безопасност, редовно трябва да се извършва следното обслужване. Гаранционни претенции се признават само ако тези дейности са били изпълнявани редовно и правилно. Ако предписаните дейности по обслужването не се извършват това може да предизвика злополука! Не е разрешено ползвателят на верижния трион да извършва дейности по обслужване, които не са описани в упътването за работа. Всички такива дейности трябва да се извършват от оторизиран сервизен център. Време на работа Преди На всеки Преди Ежедневно Ежеседмично Ежегодно работа 3 месеца съхранение Позиция Проверка. Почистване. Верижен трион Проверете в оторизиран...
  • Page 53 обтягането на веригата. Прекомерна вибрация: спрете машината незабавно! Обърнете се към местния упълномощен Повреда в инструмента. сервиз за извършване на ремонт. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: • Препоръчва се използването на тези аксе- соари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни наранявания. Използвайте съот- ветния аксесоар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Различни типове оригинални батерии и зареж- дащи устройства на Makita •...
  • Page 54 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model DUC122 Dužina vodilice Standardna vodilica 115 mm Rezna duljina 11,5 cm Vrsta Vodilica za rezbarenje Standardni lanac pile Vrsta 25 AP Nagib 6,35 mm (1/4") Mjerač 1,3 mm (0,05") Broj pogonskih karika lanca Zubac Broj zuba Nagib 6,35 mm (1/4")
  • Page 55: Sigurnosna Upozorenja

    Način rada: rezanje drva Samo za države EU Ni-MH Emisija vibracija (a ) : 5,9 m/s Li-ion Zbog prisutnosti opasnih komponenti u Neodređenost (K): 1,5 m/s opremi, otpadna električna i elektronička oprema, akumulatori i baterije i mogu NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra- imati negativan učinak na okoliš i ljudsko cija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja zdravlje. i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. Nemojte odlagati električne i elektroničke uređaje ili baterije s ostalim kućanskim NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra- otpadom!
  • Page 56 zabranjeno. udara ako poduzme pravilne mjere opreza. Pazite da vam lančana pila ne ispadne. Električni alat držite isključivo za izolirane ► Sl.1 rukohvate jer lanac pile može doći u doticaj sa skrivenim žicama. Lanci pile koji dođu u doticaj • Nemojte se pretjerano protezati i nemojte sa žicom pod naponom mogu dovesti pod napon rezati iznad visine ramena. Tako se sprje- izložene metalne dijelove električnog alata i ruko- čava nehotično dodirivanje vrha i omogućuje vatelj može pretrpjeti strujni udar.
  • Page 57 Ako dođe do jakog udara ili pada opreme, Utrnulost (ukočenost), bockanje, bol, osjećaj provjerite njezino stanje prije daljnjeg rada. probadanja na koži, promjenu boje kože. Ako se Provjerite ima li kvarova na kontrolama i sigur- pojavi bilo koji od navedenih simptoma, posje- nosnim uređajima. Ako otkrijete ili sumnjate tite liječnika! Da biste smanjili rizik od „bolesti na oštećenje, zatražite od našeg ovlaštenog bijelih prstiju“, tijekom rukovanja održavajte toplinu servisa kontrolu ili popravak.
  • Page 58 Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- rija u neprikladne proizvode može dovesti do požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita. 13. Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, bateriju morate ukloniti iz alata.
  • Page 59: Opis Dijelova

    OPIS DIJELOVA Gornja ručka Gumb Baterija Gumb za deblokadu Poklopac lančanika Prednja ručka Prednji štitnik za Uključno-isključna ruke sklopka Vodilica Poklopac lanca Štitnik vrha Karabiner ili točka pričvršćivanja Lančana pila užeta FUNKCIONALNI OPIS OPREZ: • Uvijek isključite alat prije instalacije ili uklanjanja baterije. OPREZ: Čvrsto držite alat i bateriju dok instalirate ili •...
  • Page 60 vidjeti crveni indikator na gornjoj strani tipke, to znači da NAPOMENA: Ovisno o uvjetima upotrebe i tempera- baterija nije zaključana u potpunosti. turi okoline, prikaz indikatora može se donekle razli- kovati od stvarnog kapaciteta. OPREZ: NAPOMENA: Prva (krajnja lijeva) žaruljica indikatora • Uvijek instalirajte bateriju dok kraja tako da ne treperit će dok radi sustav za zaštitu baterije. možete vidjeti crveni indikator. U suprotnom može slučajno ispasti iz alata, što može dovesti Uključivanje i isključivanje do ozljede vas ili nekog u blizini. • Ne instalirajte bateriju silom. Ako baterija ne klizne lagano, znači da nije ispravno umetnuta.
  • Page 61 Otpustite vijak okretanjem gumba ulijevo dok se poklo- pac zupčanika ne može skinuti. • Kao ulje lanca pile koristite isključivo ulje za Uklonite poklopac zupčanika. motorne pile tvrtke Makita ili ulje dostupno na tržištu. Uklonite lanac pile i vodilicu s alata. • Nikad ne koristite ulje s prašinom ili česticama ili Podešavanje zategnutosti lanca pile hlapljivo ulje.
  • Page 62 Umetnite bateriju u alat. ► Sl.27 Dva ili tri poteza rašpom obično su dovoljna za rutin- Povucite uključno/isključnu sklopku kako bi nakupljena sko oštrenje. Nakon što nekoliko puta naoštrite lanac prašina ili čestice istekle istjecanjem ulja za lanac. pile, dajte ga na oštrenje specijaliziranoj radionici za Uklonite bateriju iz alata. popravke tvrtke MAKITA. ► Sl.28: 1. Filtar Umetnite očišćeni uljni filtar u rupu za istjecanje ulja. Rašpa i upravljanje rašpom Kada je filtar previše onečišćen, zamijenite ga novim. — Za oštrenje lanca pile koristite se posebnom ► Sl.29: 1. Potisna matica okruglom rašpom promjera 4 mm (dodatni pribor). Umetnite potisnu maticu s ispravnom stranom prema Nisu primjerene normalne okrugle rašpe.
  • Page 63: Rješavanje Problema

    Uklonite s motorne pile. Provjerite stopu dovoda ulja. Podmazivanje lanca Pregled. Uključno-isključna sklopka Pregled. Gumb za deblokadu Provjerite zategnutost. Poklopac spremnika za ulje Pregled. Hvatač lanca Pregled. Vijci i matice RJEŠAVANJE PROBLEMA Prije nego što zatražite popravak, sami provedite pregled. Ako naiđete na problem za koji ne postoji objašnjenje u uputama, nemojte pokušati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koriste zamjenske dijelove tvrtke Makita. 63 HRVATSKI...
  • Page 64 Podesite zategnutost vodilice i lanca. Neuobičajene vibracije: odmah zaustavite stroj! Zatražite popravak kod vašeg lokalnog Alat je u kvaru. servisnog centra. DODATNI PRIBOR OPREZ: • Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora ili priključaka može donijeti opasnost od ozljeda. Rabite dodatak ili priklju- čak samo za njegovu navedenu namjenu. Ako Vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Razne vrste Makita baterija i punjača •...
  • Page 65: Технички Податоци

    МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел DUC122 Стандардна насочувачка Должина на насочувачката 115 мм шипка шипка Должина на сечење 11,5 цм Вид Шипка за резбање Стандарден синџир на пила Вид 25 AP Наклон 6,35 мм (1/4") Мерач 1,3 мм (0,05") Број на погонски врски Ѕвездест лагер Број на запци Наклон 6,35 мм (1/4") Вкупна должина 422 мм Нето тежина 1,7 кг 2,4 - 2,7 кг Брзина на синџирот во минута (мин. 5,0 м/с (300 м/мин.) Волумен на резервоар за масло 80 цм Номинален напон D.C. 18 V ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете соодветна комбинација на насочувачка шипка и синџир на пила. Во...
  • Page 66 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ - ОВАА МОТОРНА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ПИЛА Е НАМЕНЕТА за ДА ЈА КОРИСТАТ ушите. САМО ОПЕРАТОРИ ШТО СЕ ОБУЧЕНИ ЗА РАБОТА СО ДРВО. ДОКОЛКУ СЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава КОРИСТИ БЕЗ СООДВЕТНА ОБУКА при фактичкото користење на алатот може МОЖЕ ДА ПРЕДИЗВИКА ТЕШКИ да се разликува од номиналната вредност(и), ПОВРЕДИ. зависно од начинот на којшто се користи Да не се изложува на влага. алатот, особено од тоа како вид работен материјал...
  • Page 67 синџирот на пилата и да го повлече кон вас или БЕЗБЕДНОСНИ да ја наруши вашата рамнотежа. ПРЕДУПРЕДУВАЊА Носете ја моторната пила држејќи ја за предната рачка. Моторната пила треба да биде исклучена и подалеку од вашето тело. Кога ја превезувате или складирате Општи упатства за безбедност за моторната пила, секогаш ставете го капакот електричните...
  • Page 68 ► Сл.1 го складирате алатот во согласност со упатството за употреба. • Немојте да досегате и да сечете над Осигурете безбедна положба на моторната висина на рамената. Така ќе спречите пила при транспортирање со автомобил за ненамерно допирање на врвот и ќе имате да избегнете истекување на горивото или подобра контрола над моторната пила во маслото за синџирот, оштетување на алатот неочекувани ситуации. и телесна повреда. •...
  • Page 69 прочитајте ги сите упатства и ознаки батеријата. за претпазливост на (1) полначот за 12. Користете ги батериите само со батеријата, (2) батеријата и (3) производот производите назначени од Makita. што ја користи батеријата. Монтирањето батерии на неусогласените Не расклопувајте ја, ниту експериментирајте производи може да резултира со пожар, со...
  • Page 70 за батерија во близина на електричните далноводи со висок напон. Тоа може да резултира со дефект или пад на напојувањето на алатот или касетата за батерија. 18. Држете ја батеријата подалеку од деца. ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални батерии на Makita. Користењето неоригинални батерии на Makita или батерии што се изменети може да резултира со распукување на батеријата, предизвикувајќи пожар, телесна повреда и оштетување. Тоа исто така ќе ја поништи гаранцијата на Makita за алатот и полначот на Makita. Совети за одржување максимален работен век на...
  • Page 71 ОПИС НА ДЕЛОВИТЕ Горна рачка Копче Батерија Копче за одблокирање Преграда на Предна рачка ѕвездестиот лагер Преден штитник Прекинувач за раце Насочувачка шипка Капак на синџирот Карабинер или Штитник за врвот точка за Синџир на пилата прикачување јаже ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ ВНИМАНИЕ: •...
  • Page 72 батеријата. Индикаторски ламбички Преостанат За да ја монтирате батеријата, порамнете го капацитет јазичето на батеријата со жлебот во куќиштето и турнете ја да застане во место. Вметнете ја до крај Запалено Исклучено Трепка додека не се заклучи во место при што ќе се слушне 75% до 100% мало кликнување. Ако можете да го видите црвениот индикатор на горната страна од копчето, тоа значи дека не е заклучена целосно во место. 50% до 75% ВНИМАНИЕ: 25% до 50% • Секогаш монтирајте ја батеријата целосно додека црвениот индикатор не се изгасне. 0% до 25% Во спротивно, може случајно да испадне од алатот, со тоа предизвикувајќи повреда вам Наполнете ја или некому околу вас. батеријата. • Немојте да ја монтирате батеријата на сила. Ако батеријата не може да се лизне лесно, Батеријата можеби е тоа значи дека не е поставена правилно. неисправна. Систем за заштита на алатот/ батеријата...
  • Page 73 ја завртката цврсто. Монтирање или отстранување на ► Сл.12 синџирот од пилата ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: • Одредено време по монтирањето нов синџир на пилата, тој има тенденција да • Пред монтирање или вадење на синџирот на се олабавува. Повремено, проверувајте ја пилата, секогаш проверувајте дали алатот е затегнатоста на синџирот на пилата пред исклучен и батеријата е извадена. употреба. • Секогаш носете ракавици кога го монтирате • Слабата затегнатост на синџирот на пилата или отстранувате синџирот на пилата. може да предизвика тој да се измести. • Користете само синџир на пила и • Монтирањето или отстранувањето на насочувачка шипка со врв на шипката што е синџирот на пилата треба да се прави на дизајниран со оваа моторна пила (видете го чисто место на кое нема струготини и слично. Извадокот од листа на резервни делови). • За да спречите да дојде до повратен удар, не Назабен браник (додаток по вадете го врвот од шипката и не заменувајте...
  • Page 74 Ако не можете да го пресечете дрвото со еден потег: • Кога за првпат ја полните моторната пила Применете благ притисок врз рачката и продолжете со масло за синџирот, или го полните со сечење, и малку повлечете ја моторната пила резервоарот откако тој целосно ќе се наназад; а потоа, нанесете го назабениот браник испразни, додајте масло до долниот раб малку пониско и завршете го сечењето подигнувајќи на грлото на полначот. Инаку, може да има ја рачката. проблеми со протокот на масло. ► Сл.19 • Како масло за синџирот на пилата, користете масло исклучуво наменето за моторни пили Транспорт на алатот Makita или масло што е достапно на пазарот. ► Сл.20: 1. Батерија 2. Футрола (капак на • Никогаш не користете масло што содржи прав и честички, или масло со опаднат синџирот) квалитет. Секогаш вадете ја батеријата од алатот и покривајте • Кога поткаструвате дрвја, користете ја насочувачката шипка со футролата пред да ботаничко масло. Минералното масло може го пренесувате алатот. Исто така, покријте ја да ги оштети дрвјата. батеријата со капакот на батеријата. • Никогаш не форсирајте ја моторната пила кога поткаструвате дрвја. •...
  • Page 75 Турпија и насочување на турпијата одвртувач Извадете ја навртката со туркање со помош на — Користете посебна кружна турпија (изборен насаден одвртувач со слаба оска или нешто слично. додаток) за синџири за пили, со дијаметар од ► Сл.26: 1. Филтер 4 мм, за да се изостри синџирот. Обичните кружни турпии не се соодветни. Извадете го филтерот од моторната пила и ► Сл.22 отстранете ги ситниот прав и малите честички од него. Кога филтерот е премногу нечист, заменете го — Турпијата треба да го зафати материјалот само со нов. на движењето нанапред. Кренете ја турпијата Вметнете ја батеријата во алатот. од материјалот на движењето наназад. ► Сл.27 — Прво изострете го најкусото сечило. Должината Повлечете го прекинувачот за да ги раздвижите на ова сечило е мерната димензија за сите насобраните прав или честички низ дупчето за сечила на синџирот на пилата. исфрлање масло испуштајќи го маслото за синџирот. — Водете ја турпијата како што е прикажано на Извадете ја батеријата од алатот. сликата. ► Сл.28: 1. Филтер — Турпијата може да се води полесно ако има...
  • Page 76: Решавање Проблеми

    Покријте ја насочувачката шипка со футролата. Алатка за складирање Отстранете го маслото од резервоарот за масло за да го испразните и поставете ја моторната пила со Исчистете го алатот пред да го складирате. капачето на резервоарот свртено нагоре. Отстранете ги струготините и правта од сечењето За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА од алатот откако ќе ја извадите преградата на производот, поправките, одржувањата или на ѕвездестиот лагер. Откако ќе го исчистите дотерувањата треба да се вршат во овластени алатот, вклучете го и оставете го да работи без сервисни центри на Makita, секогаш со резервни оптоварување за да се подмачкаат синџирот на делови од Makita. пилата и насочувачката шипка. Упатства за периодично одржување За да обезбедите долг работен век и да осигурате функционирање на сигурноснте уреди за да спречите оштетувања, морате редовно да ги извршувате следните работи за одржување. Гаранцијата ќе важи само ако опишаните работи се извршуваат редовно и правилно. Ако тоа не го почитувате, работата може да доведе до незгоди! Корисникот на моторната пила не смее да извршува работи за одржување што не се опишани во упатството за употреба. Сите такви работи мора да се извршуваат од страна на овластен сервисен центар. Време на работа Пред Секоја Секои Пред Секојдневно Годишно работа седмица...
  • Page 77 или синџирот на пилата. насочувачката шипка и синџирот на пилата. Абнормално вибрирање: веднаш запрете ја машината! Нарачајте поправка кај вашиот Дефект на алатот. локален, овластен сервисен центар. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: • Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Различни видови оригинални батерии и полначи на Makita •...
  • Page 78 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model DUC122 Lamă de ghidare standard Lungimea lamei de ghidare 115 mm Lungime de tăiere 11,5 cm Bară de havare Lanţ de ferăstrău standard 25 AP 6,35 mm (1/4") Calibru 1,3 mm (0,05") Nr. organelor de transmisie Roată de lanţ Număr de dinţi 6,35 mm (1/4") Lungime totală 422 mm Greutate netă...
  • Page 79 Nu expuneţi la umezeală. AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec- ţie pentru urechi. Lungime de tăiere maximă permisă AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de Direcţia de deplasare a lanţului valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în special ce fel de piesă...
  • Page 80 furnizate cu această mașină electrică. Nerespectarea şi fără ulei sau unsoare. Mânerele unsuroase, integrală a instrucțiunilor de mai jos poate provoca uleioase sunt alunecoase şi pot produce pierderea electrocutări, incendii și/sau accidentări grave. controlului. Tăiaţi numai lemn. Nu folosiţi ferăstrăul cu lanţ Păstraţi toate avertismentele şi în alte scopuri decât cele pentru care a fost instrucţiunile pentru consultări destinat. De exemplu: nu utilizaţi ferăstrăul cu lanţ pentru tăierea plasticului, zidăriei sau materialelor ulterioare.
  • Page 81 conformitate cu reglementările. mâinilor sau a picioarelor, precum și pentru a vă proteja auzul, trebuie să purtați următoarele 14. Nu porniţi ferăstrăul cu lanţ cu apărătoarea de echipamente de protecție în timpul utilizării lanţ instalată pe acesta. Pornirea ferăstrăului cu ferăstrăului cu lanț: lanţ cu apărătoarea de lanţ instalată poate duce la proiectarea în faţă a acesteia, rezultând răniri şi —...
  • Page 82 FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- melor de securitate din acest manual de instrucţi- 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele uni poate provoca vătămări corporale grave. specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- relor în produse neconforme poate cauza incen- Instrucţiuni importante privind dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit.
  • Page 83 Încărcaţi cartuşul acumulatorului în cazul în (mai mult de şase luni). care nu a fost utilizat pe o perioadă mai lungă DESCRIERE COMPONENTE Mâner superior Buton rotativ Cartuşul acumulatorului Buton de deblocare Capacul roţii de lanţ Mâner frontal Apărătoare anterioară Trăgaciul întrerupătorului pentru mână...
  • Page 84 acumulatorului, astfel încât să se indice capacităţile ATENŢIE: rămase ale acumulatorului. Lămpile indicatorului vor • Opriţi întotdeauna unealta înainte de montarea lumina timp de câteva secunde. sau demontarea cartuşului de acumulator. ► Fig.3: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare Ţineţi ferm maşina şi cartuşul acumulatoru- • lui la montarea sau demontarea cartuşului. Lămpi indicatoare Capacitate rămasă În caz contrar, acestea vă pot aluneca din mâini, rezultând defectarea lor şi posibile accidentări. Iluminat Oprit Iluminare Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din intermitentă unealtă în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală între 75% şi a cartuşului. 100% Pentru a instala cartuşul acumulatorului, aliniaţi limba între 50% şi de pe cartuşul acumulatorului cu canelura din carcasă şi introduceţi-l în locaş. Introduceţi-l complet, până când se înclichetează în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul între 25% şi...
  • Page 85 Montarea sau demontarea lanţului ATENŢIE: de ferăstrău • După ce a fost montat un lanţ de ferăstrău nou, o perioadă acesta are tendinţa de a se slăbi. Verificaţi din când în când tensionarea lanţului ATENŢIE: de ferăstrău înainte de utilizare. • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită • Lanţul de ferăstrău slăbit poate sări de la locul şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a său. monta sau demonta lanţul de ferăstrău. • Montarea sau demontarea lanţului de ferăstrău • Purtaţi întotdeauna mănuşi atunci când montaţi trebuie executată într-un spaţiu curat, fără praf sau demontaţi lanţul de ferăstrău. sau alte asemenea impurităţi. • Utilizaţi numai un lanţ de ferăstrău şi o lamă de ghidare cu vârful lamei conceput special pentru Bară de protecţie dinţată (accesoriu acest ferăstrău cu lanţ (vezi extrasul din lista opţional) pieselor de schimb). •...
  • Page 86 ATENŢIE: ► Fig.19 • Atunci când alimentaţi ferăstrăul cu lanţ pentru Transportarea maşinii prima dată cu ulei de lanţ sau când reumpleţi rezervorul după golirea completă a acestuia, turnaţi ulei până la marginea inferioară a gâtului ► Fig.20: 1. Cartuşul acumulatorului 2. Teacă (apără- de umplere. În caz contrar, alimentarea cu ulei toare de lanţ) poate fi defectuoasă. Scoateţi întotdeauna cartuşul acumulatorului din • Utilizaţi întotdeauna ulei pentru Makita sau ulei maşină şi acoperiţi lama de ghidare cu teaca înainte de disponibil pe piaţă ca ulei pentru ferăstraiele cu a transporta maşina. De asemenea, acoperiţi cartuşul lanţ. acumulatorului cu capacul acumulatorului. • Nu utilizaţi niciodată ulei cu praf sau particule sau ulei volatil. • Când curăţaţi arborii de crengi, utilizaţi întot- ÎNTREŢINERE deauna ulei vegetal. Uleiul mineral poate fi dăunător pentru pomi. • Nu forţaţi ferăstrăul cu lanţ când curăţaţi pomii ATENŢIE: de crengi.
  • Page 87 Demontaţi apărătoarea roţii de lanţ şi lanţul de ferăstrău rătoarea roţii de lanţ. După curăţarea maşinii, utilizaţi de pe maşină. (Consultaţi paragraful intitulat "Montarea maşina în gol pentru a lubrifia lanţul de ferăstrău şi lama sau demontarea lanţului de ferăstrău".) de ghidare. ► Fig.25: 1. Piuliţă de apăsare 2. Şurubelniţă cu vârf Acoperiţi lama de ghidare cu teaca. plat Scoateţi uleiul din rezervorul de ulei pentru a-l goli şi Scoateţi piuliţa de apăsare utilizând o şurubelniţă puneţi ferăstrăul cu lanţ cu buşonul rezervorului orientat cu vârf plat în combinaţie cu o tijă subţire sau ceva în sus. asemănător. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, ► Fig.26: 1. Filtru reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Scoateţi filtrul din ferăstrăul cu lanţ şi îndepărtaţi par- Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese ticulele mici de praf sau impurităţi de pe acesta. Dacă de schimb Makita. filtrul este prea murdar, înlocuiţi-l cu unul nou. Introduceţi în maşină cartuşul acumulatorului. ► Fig.27 Trageţi butonul declanşator pentru a elimina, prin 87 ROMÂNĂ...
  • Page 88 Înlăturaţi de pe ferăstrăul cu lanţ. Ungerea lanţului Verificaţi rata de alimentare cu ulei. Trăgaciul întrerupătorului Inspecţie. Buton de deblocare Inspecţie. Buşon rezervor ulei Verificaţi etanşeitatea. Opritor de lanţ Inspecţie. Şuruburi şi piuliţe Inspecţie. DEPANARE Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. 88 ROMÂNĂ...
  • Page 89: Accesorii Opţionale

    Solicitaţi centrului de service autorizat Defect maşină. local efectuarea reparaţiilor. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco- mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Diverse tipuri de acumulatoare şi încărcătoare originale Makita • Lanţ de ferăstrău • Apărătoare de lanţ • Lamă de ghidare completă • Pilă NOTĂ: •...
  • Page 90: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел DUC122 Стандардни мач Дужина мача 115 мм Дужина сечења 11,5 цм Тип Мач за резбарење Стандардни ланац тестере Тип 25 AP Дубина 6,35 мм (1/4") Мерач 1,3 мм (0,05") Бр. погонских карика Ланчаник Број зубаца Дубина 6,35 мм (1/4") Укупна дужина 422 мм Нето тежина 1,7 кг 2,4 – 2,7 кг Брзина ланца у минуту (мин 5,0 м/с (300 м/мин) Запремина резервоара за уље 80 цм Номинални напон DC 18 V УПОЗОРЕЊЕ: Користите адекватну комбинацију мача и ланца тестере. У супротном може да дође до...
  • Page 91 Вибрације Само за земље ЕУ Ni-MH Због присуства штетних компонената Li-ion у опреми, отпад од електричне и Укупна вредност вибрација (векторски збир по три електронске опреме, акумулатора и осе) одређена је према стандардима EN62841-1 и батерија, може да има негативан утицај EN ISO 11681-2, aко је применљиво: на животну средину и здравље људи. Режим рада: резање дрвета Не одлажите електричне и електронске уређаје или батерије са кућним отпадом! Вредност емисије вибрација (a ): 5,9 м/с У складу са европском директивом о Несигурност (K): 1,5 м/с отпаду од електричне и електронске опреме и о акумулаторима и НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности батеријама и отпаду од акумулатора и вибрација су измерене према стандардизованом батерија, као и њеном прилагођавању мерном поступку и могу се користити за националном закону, отпад од упоређивање алата. електричне и електронске опреме, батерија и акумулатора мора да се НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности прикупи одвојено и достави одвојеном вибрација се такође могу користити за сабиралишту за комунални отпад који прелиминарну процену изложености. ради у складу са прописима о заштити животне средине. УПОЗОРЕЊЕ: То означава симбол прецртане канте за Вредност емисије смеће на опреми.
  • Page 92 До повратног удара може да дође када нос Безбедносна упозорења за или врх водилице ланца додирне предмет бежичну ланчану тестеру или када дрво обухвати и укљешти ланчану тестеру у резу. Додир врха у неким случајевима Све делове тела држите даље од ланца може да узрокује нагло обрнуту реакцију, тестере када ланчана тестера ради. Пре него одбацујући водилицу ланца нагоре и уназад што покренете ланчану тестеру, уверите се ка руковаоцу. Укљештењем ланца тестере дуж да на ланцу тестере нема ничега. Тренутак горњег дела водилице ланца може да дође непажње приликом руковања ланчаним...
  • Page 93 налазе око руковаоца. одећу који могу да се упетљају у грмље или жбуње. Ако имате дугачку косу, увек Додатна безбедносна упозорења: носите мрежицу за косу! Током рада ланчане тестере, водите рачуна — Потребно је да носите заштитни шлем кад да посматрачи или животиње буду удаљени год користите ланчану тестеру. Потребно од радног простора. је у редовним интервалима проверавати да ли је заштитни шлем оштећен Специфична безбедносна и заменити га највише за 5 година. упозорења за горњу ручку ланчане Користите само одобрене заштитне тестере шлемове. Штитник за лице на заштитном —...
  • Page 94 честог коришћења). НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА прописа у вези са одлагањем батерије. или непоштовање безбедносних правила 12. Батерије користите само са производима наведених у овом упутству могу довести до које је навела компанија Makita. Постављање тешких телесних повреда. батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне Важна безбедносна упутства која...
  • Page 95 месеци). ОПИС ДЕЛОВА Горња ручка Дугме Тастер за ослобађање Кертриџ батерије из блокираног положаја Поклопац ланчаника Предња ручка Штитник за Окидни прекидач предњу руку Вођица полуге Поклопац ланца Штитник врха Карабињер или кука за качење конопца Ланац тестере Постављање или скидање ОПИС...
  • Page 96 секунди. ПАЖЊА: ► Слика3: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за • Увек искључите алат пре убацивања или проверу уклањања акумулатора. Чврсто држите алат и кертриџ батерије Индикаторске лампице Преостали • капацитет приликом инсталирања или уклањања кертриџа батерије. Ако не будете чврсто држали алат и кертриџ батерије, могу да вам Светли Искључено Трепће исклизну из руку, што може да доведе до Од 75% до оштећења алата и кертриџа батерије, као и 100% телесних повреда. Од 50% до Да бисте уклонили акумулатор, избаците га из алата притиском на тастер на предњој страни Од 25% до акумулатора. За постављање кертриџа батерије, поравнајте Од 0% до...
  • Page 97 Постављање или скидање ланца ПАЖЊА: тестере • Неко време након постављања новог ланца тестере он полако постаје лабав. С времена на време проверите затегнутост ланца ПАЖЊА: тестере пре употребе. • Пре постављања или скидања ланца тестере • Слаба затегнутост ланца тестере може увек се постарајте да алат буде искључен и довести до његовог испадања. да је акумулатор скинут. • Постављање или скидање ланца треба да се • Увек носите рукавице приликом постављања обави на чистом месту где нема прашине и или скидања ланца тестере. сличног. • Користите само ланац тестере и мач са врхом намењеним за ову ланчану тестеру Зупчасти граничник (опциони (видети Извод из листе резервних делова). прибор) • Да бисте спречили повратни удар, немојте да уклањате врх мача или да постављате мач ► Слика13 тестере без врха. Да бисте поставили зупчасти граничник предузмите следеће кораке: Постављање...
  • Page 98 Ношење алата ПАЖЊА: • Када први пут сипате уље за ланац у ланчану ► Слика20: 1. Кертриџ батерије 2. Футрола тестеру или када допуњујете резервоар када (поклопац ланца) се потпуно испразни, додајте уље до доње Пре ношења алата увек извадите акумулатор из ивице грлића пуњача. У супротном доћи ће алата и заштитите мач футролом. Такође покријте до смањеног довођења уља. акумулатор поклопцем акумулатора. • Као уље за ланац тестере користите искључиво Makita уље за ланчане тестере или уље које је доступно на тржишту. ОДРЖАВАЊЕ • Никада немојте да користите уље у коме има прашине и честица или етерично уље. • За орезивање дрвећа користите биљно уље. ПАЖЊА: Минерално уље може да оштети дрвеће. • Пре него што почнете с прегледом или • Никада немојте силити ланчану тестеру при одржавањем алата, акумулатор се вади а орезивању дрвећа. утикач извучен из утичнице. • Пре одсецања проверите да ли је • Када обављате радове провере или достављени поклопац резервоара за уље одржавања увек носите рукавице.
  • Page 99 Уклоните акумулатор са алата. Скините поклопац ланчаника и ланац тестере Очистите алат пре складиштења. Уклоните све са алата. (Погледајте одељак под насловом опиљке и пиљевину са алата након скидања поклопца ланчаника. Након чишћења алата, „Постављање или скидање ланца тестере“.) ► Слика25: 1. Потисна навртка 2. Одвијач са покрените га без оптерећења да бисте подмазали равним врхом ланац тестере и мач. Мач заштитите футролом. Скините потисну навртку помоћу одвијача са равним Извуците уље из резервоара за уље да бисте га врхом и танком дршком или слично. испразнили и поставите ланчану тестеру тако да ► Слика26: 1. Филтер поклопац резервоара буде окренут навише. Извуците филтер из ланчане тестере и уклоните БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо са њега ситне честице прашине. Ако је филтер само ако поправке, свако друго одржавање или превише запрљан замените га новим. подешавање, препустите овлашћеном сервису за Поставите батерију у алат. алат Makita, уз употребу оригиналних резервних ► Слика27 делова Makita. Повуците прекидач да бисте испрали нагомилане честице прашине из отвора за избацивање уља тако што ћете испустити уље за ланац. Уклоните акумулатор са алата. ► Слика28: 1. Филтер Убаците очишћени филтер за уље у отвор за избацивање уља. Ако је филтер превише запрљан 99 СРПСКИ...
  • Page 100: Решавање Проблема

    Скините га са ланчане тестере. Подмазивање ланца Проверите брзину довода уља. Окидни прекидач Преглед. Тастер за ослобађање Преглед. из блокираног положаја Поклопац резервоара за уље Проверите затегнутост. Хватач ланца Преглед. Завртњи и навртке Преглед. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Пре него што се обратите за поправке, извршите преглед сами. Ако наиђете на проблем који није објашњен у приручнику, немојте покушавати да раставите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. 100 СРПСКИ...
  • Page 101 Олабављен мач или ланац тестере. тестере. Неправилне вибрације: одмах зауставите машину! Затражите поправку од свог локалног Квар на алату. овлашћеног сервисног центра. ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ПАЖЊА: • Ова опрема и прибор намењени су за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену намену. Да бисте сазнали детаље у вези са овим додатним прибором обратите се локалном сервисном центру Makita. • Различити типови Makita оригиналних акумулатора и пуњача •...
  • Page 102: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUC122 Стандартная направляющая Длина пильной шины 115 мм шина Длина распила 11,5 см Тип Брусок для вырезания Стандартная пильная цепь Тип 25 АР Шаг 6,35 мм (1/4") Измеритель 1,3 мм (0,05") Ко-во передаточных звеньев Звездочка Количество зубцов Шаг 6,35 мм (1/4") Общая длина 422 мм Вес нетто 1,7 кг 2,4 - 2,7 кг Скорость подачи цепи в минуту (мин 5,0 м/с (300 м/мин) Объем маслобака 80 см Номинальное напряжение 18 В пост. Тока ВНИМАНИЕ: Используйте надлежащее сочетание пильной шины и пильной цепи. Невыполнение этого требо- вания может привести к серьезным травмам.
  • Page 103 ОСТОРОЖНО — ЭТА ЦЕПНАЯ ОСТОРОЖНО: Используйте средства ПИЛА ПРЕДНАЗНАЧЕНА защиты слуха. ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОДГОТОВЛЕННЫМИ ОПЕРАТОРАМИ ОСТОРОЖНО: Распространение шума во СЛУЖБ УХОДА ЗА ДЕРЕВЬЯМИ. время фактического использования электро- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЕЗ НАДЛЕЖАЩЕЙ инструмента может отличаться от заявленного ПОДГОТОВКИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К значения в зависимости от способа примене- ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ. ния инструмента и в особенности от типа обра- Беречь от влаги.
  • Page 104: Меры Безопасности

    Соблюдайте особую осторожность при МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ резании кустарника и молодых деревьев. Пильная цепь может застрять в гибком мате- риале, в результате чего вас может хлестнуть Общие рекомендации по веткой, или вы можете потерять равновесие в технике безопасности для результате рывка. электроинструментов Переносите цепную пилу только за перед- нюю ручку, в выключенном состоянии, не поднося к телу. На время транспорти- ОСТОРОЖНО...
  • Page 105 цепной пилой в непредвиденных травмирования. ситуациях. Не наполняйте бак маслом для цепи вблизи • Используйте сменные шины и цепи только огня. Не курите во время наполнения бака рекомендованного производителем типа. маслом для цепи. Использование других сменных шин и Использование цепной пилы может быть цепей может привести к разрыву цепи и/ ограничено государственными нормами. или отдаче. Если оборудование получило сильный удар • Следуйте инструкциям производителя по...
  • Page 106 дупреждающие надписи на (1) зарядном зации аккумуляторного блока. устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) 12. Используйте аккумуляторы только с про- инструменте, работающем от аккумулятор- дукцией, указанной Makita. Установка акку- ного блока. муляторов на продукцию, не соответствующую Не разбирайте блок аккумулятора и не требованиям, может привести к пожару, пере- меняйте его конструкцию. Это может приве- греву, взрыву или утечке электролита.
  • Page 107 мулятора вблизи высоковольтных линий электропередач. Это может привести к неис- правности, поломке инструмента или блока аккумулятора. 18. Храните аккумулятор в недоступном для детей месте. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модификациям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- дению имущества. Это также автоматически анну- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное устройство Makita. Советы по обеспечению мак- симального срока службы...
  • Page 108: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ Верхняя рукоятка Круглая ручка Блок аккумулятора Кнопка разблокировки Крышка звездочки Передняя ручка Ограждение передней ручки Курковый выключатель Стержень направляющей Кожух цепи Ограждение кончика пилы Карабин или точка крепления троса Пильная цепь Установка или снятие блока ОПИСАНИЕ аккумуляторов ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ► Рис.2: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок...
  • Page 109 Индикация оставшегося заряда ВНИМАНИЕ: аккумулятора • Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением аккумуляторного блока. Только для блоков аккумулятора с индикатором При установке или снятии аккумуля- • торного блока надежно удерживайте Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке инструмент и аккумуляторный блок. Иначе для проверки заряда. Индикаторы загорятся на инструмент или аккумуляторный блок могут несколько секунд. выскользнуть из рук, что может привести к ► Рис.3: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки травмам или повреждению инструмента и аккумуляторного блока. Индикаторы Уровень заряда...
  • Page 110 ослаблением винта. После окончания регулировки МОНТАЖ затяните винт. ► Рис.12 ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: • Перед проведением каких-либо работ с • Некоторое время после установки новой инструментом всегда проверяйте, что инстру- цепи существует тенденция к ее провисанию. мент отключен, а блок аккумуляторов снят. Перед использованием периодически прове- ряйте натяжение цепи. Установка или снятие пильной • Слабое натяжение цепи может привести к ее цепи сходу со звездочки. • Установка и снятие пильной цепи должны выполняться в чистом месте, где нет опилок ВНИМАНИЕ: или других инородных предметов. • Перед установкой или снятием пильной цепи выключите инструмент и извлеките блок акку- Зубчатый бампер (опция) муляторной батареи. • При установке или снятии пильной цепи ► Рис.13 всегда надевайте перчатки. Для установки зубчатого бампера выполните следу- •...
  • Page 111 острие немного ниже и завершите распил, подняв ВНИМАНИЕ: ручку. • При первой заливке масла в цепную пилу ► Рис.19 или при его добавлении после полного опо- Переноска инструмента рожнения емкости, заливайте масло до ниж- него края заливной горловины. В противном случае, подача масла может быть нарушена. ► Рис.20: 1. Блок аккумулятора 2. Чехол (крышка цепи) • Для смазки инструмента используйте исклю- чительно масло для цепных пил Makita или Перед транспортировкой пилы всегда извлекайте аналогичное масло, имеющееся в продаже. блок аккумуляторной батареи из инструмента и • Запрещается использовать загрязненное упаковывайте пильную шину в чехол. Также уложите масло или летучую смазку. блок аккумуляторной батареи в чехол. • При обрезке деревьев используйте расти- тельное масло. Минеральное масло может повредить деревья. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ • При обрезке деревьев не нажимайте на пилу. • Прежде чем приступать к резке, убедитесь, что крышка маслобака завинчена. ВНИМАНИЕ: • Перед проведением проверки или работ по Удерживайте пилу на расстоянии от дерева.
  • Page 112 Напильник и заточка напильником инструмента. ► Рис.26: 1. Фильтр — Для заточки цепей пилы используйте специ- Извлеките фильтр из цепной пилы и удалите из него альный круглый напильник (дополнительная мелкую пыль и частицы. Если фильтр сильно загряз- принадлежность) диаметром 4 мм. Обычные нен, замените его. круглые напильники для заточки цепей не Вставьте аккумуляторную батарею в инструмент. подходят. ► Рис.27 ► Рис.22 Нажмите на курковый выключатель для вымывания — Напильник должен стачивать зуб только при маслом пыли и мелких частиц их отверстия подачи движении вперед. При перемещении напиль- масла. ника назад приподнимайте его над зубьями. Выньте блок аккумуляторов из инструмента. — Сначала наточите самый короткий зуб. Длина ► Рис.28: 1. Фильтр этого зуба в дальнейшем будет эталоном для Установите чистый масляный фильтр в отверстие всех других зубьев цепи. нагнетания масла. Если фильтр сильно загрязнен, — Направляйте напильник как показано на замените его. рисунке. ► Рис.29: 1. Нажимная гайка —...
  • Page 113: Указания По Периодическому Обслуживанию

    Слейте масло из бака и уложите пилу крышкой техобслуживание или регулировку необходимо маслобака вверх. производить в уполномоченных сервис-центрах Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и Makita, с использованием только сменных частей НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое производства Makita. Указания по периодическому обслуживанию Чтобы обеспечить продолжительный срок эксплуатации, предотвратить повреждения и обеспечить правиль- ную работу защитных устройств, необходимо регулярно проводить следующее обслуживание. Гарантийные претензии принимаются только при условии надлежащего и регулярного выполнения этих работ. Невыполнение обязательного обслуживания может стать причиной происшествий! Пользователь цепной пилы не должен проводить обслуживание, не описанное в настоящем руководстве. Все подобные работы должны выполняться только в авторизованном сервисном центре. Время работы Перед Каждые 3 Перед началом Ежедневно Еженедельно Ежегодно месяца хранением работы Позиция Осмотр. Чистка. Цепная пила Проверьте в авторизованном сервисном центре.
  • Page 114: Дополнительные Принадлежности

    пильную цепь. шины и пильной цепи. Сильная вибрация: немедленно остановите устройство! Обратитесь в местный авторизованный Неисправность инструмента. центр для ремонта. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: • Эти принадлежности или насадки реко- мендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь со своим местным сервис-центром Makita. • Различные типы оригинальных аккумуляторов и зарядных устройств Makita •...
  • Page 115: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUC122 Стандартна шина Довжина шини 115 мм Довжина різання 11,5 см Тип Шина для різьблення по дереву Стандартний пиляльний Тип 25 AP ланцюг Крок 6,35 мм (1/4") Глибиномір 1,3 мм (0,05") Кількість приводних ланок Зірочка Кількість зубців Крок 6,35 мм (1/4") Загальна довжина 422 мм Чиста вага 1,7 кг 2,4—2,7 кг Швидкість ланцюга за хвилину (хв 5,0 м/с (300 м/хв) Об'єм мастильного баку 80 см Номінальна напруга 18 В пост. струму УВАГА: Використовуйте відповідну комбінацію пиляльного ланцюга та шини. Недотримання цієї вимоги може...
  • Page 116 Не піддавайте впливу вологи. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Максимальна допустима довжина ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов різання використання рівень шуму під час фактичної роботи електроінструмента може відрізня- Напрямок пересування ланцюга тися від заявленого значення вібрації; осо- бливо сильно на це впливає тип деталі, що Тільки для країн ЄС оброблюється. Ni-MH Через наявність в обладнанні небезпеч- Li-ion...
  • Page 117 напруженому стані, слід стерегтися від- ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО скоку. Коли напруга волокон деревини зніма- ється, то натягнута гілка може вдарити опера- ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ тора та/або призвести до втрати ним контролю над пилою. БЕЗПЕКИ Слід бути дуже обережнім під час обрізання кущів та порості. Гнучкі гілки можуть бути затягнені в пиляльний ланцюг, та їх може потяг- Загальні застереження щодо нути у напрямку до оператора, або оператора техніки безпеки при роботі з може потягнути, і він втратить рівновагу. електроінструментами Ланцюгову пилу слід переносити за пере- дню...
  • Page 118 ► Рис.1 виконайте очищення й технічне обслуго- вування пили відповідно до інструкцій у • Ніколи не слід тягнутися інструментом посібнику з експлуатації. до робочої деталі та різати вище рівня У разі перевезення автотранспортом плеча. Дотримання цих правил допоможе надійно закріпіть ланцюгову пилу в придат- уникнути непередбачуваного контакту ному місці, щоб уникнути витоку палива або з ріжучою частиною пили та дозволить мастила для ланцюга, пошкодження інстру- краще контролювати ланцюгову пилу в...
  • Page 119 місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів. Перед тим як користуватися касетою з аку- 12. Використовуйте акумулятори лише з мулятором, слід прочитати всі інструкції та виробами, указаними компанією Makita. застережні знаки щодо (1) зарядного при- Установлення акумуляторів у невідповідні строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Page 120 ром, слід зачекати, доки вона охолоне. Коли касета з акумулятором не використо- ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- вується, виймайте її з інструмента або лятори Makita. Використання акумуляторів, інших зарядного пристрою. ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- Якщо касета з акумулятором не використо- торів, конструкцію яких було змінено, може призве- вувалася тривалий час (понад шість міся- сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу,...
  • Page 121 Верхня ручка Ручка Кнопка блокування Касета з акумулятором вимкненого положення Кришка зірочки Передня ручка Передня захисна Кнопка вимикача огорожа для рук Шина Кришка ланцюга Кожух наконечника Місце для закріплення карабіна або мотузки Ланцюгова пила Система захисту інструмента/ ІНСТРУКЦІЯ З акумулятора ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 122 Встановлення та зняття пильного Індикаторні лампи Залишковий ресурс ланцюга Горить Вимк. Блимає ОБЕРЕЖНО: від 25 до • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкне- ний, а касета з акумулятором була знята, від 0 до 25% перед встановленням або зняттям пильного ланцюга. Зарядіть • Під час встановлення або зняття пильного акумулятор. ланцюга на руки повинні бути вдягнені Можливо, рукавиці. акумулятор • Використовуйте тільки шину та наконечник, вийшов з які підходять для даного пильного ланцюга ладу. (див. виписку з переліку запчастин). • Для того, щоб запобігти віддачі, неможна знімати наконечник шини, або заміняти шину ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та на таку, що не має наконечника. температури оточуючого середовища показання можуть незначним чином відрізнятися від дійсного...
  • Page 123 Після заправки бака слід завжди загвинчувати трохи натисніть на ручку та продовжуйте пиляти й кришку мастильного бака на ланцюговій пилі. відтягніть пилу трохи назад; потім встановіть шип нижче та закінчіть різання піднімаючи ручку. ОБЕРЕЖНО: ► Рис.19 • Під час першого заливання мастила для пильного ланцюга або під час заправки Перенесення верстата пустого бака, мастило слід заливати до рівня нижньої частини заливної горловини. Інакше ► Рис.20: 1. Касета з акумулятором 2. Піхви (чохол постачання мастила може бути утрудненим. для пили) • У якості мастила для ланцюга слід використо- Перед тим, як переносити інструмент, слід завжди вувати тільки мастило Makita для ланцюгових знімати касету з акумулятором, а шину закривати пил, що продається на ринку. піхвами. Касету з акумулятором слід також закрити • Заборонено використовувати мастило, що кришкою. містить частки пилу або летуче мастило. • Під час обрізання дерев слід використову- вати ботанічне мастило. Мінеральне мастило може пошкодити дерева. • Заборонено натискати на ланцюгову пилу із силою під час обрізання дерев. • Перед тим, як щось вирізати, слід переві- рити, щоб було належним загвинчено кришку мастильного бака.
  • Page 124: Технічне Обслуговування

    Слід часто заточувати пилу, але Зніміть касету з батареєю з інструмента. Зніміть кришку зірочки та пильний ланцюг з інстру- при цьому кожного разу слід мента. (Див. розділ "Встановлення та зняття пиль- сточувати небагато металу. ного ланцюга".) ► Рис.25: 1. Натискна гайка 2. Викрутка із шліцова- Для повсякденного заточування зазвичай вистачає ним наконечником двох або трьох проходів напилком. Після того, як Зніміть натискну гайку за допомогою викрутки із ланцюгову пилу було заточено декілька разів, її слід шліцованим наконечником та тонким стрижнем або заточити в спеціалізованій майстерні MAKITA. подібну. Напилок та направляння напилка ► Рис.26: 1. Фільтр Витягніть фільтр з пили та видаліть з нього частки — Для заточки пильних ланцюгів слід використо- мілкого пилу. Коли фільтр стає занадто брудним, вувати спеціальний круглий напилок (додаткова його слід замінити. приналежність) для пильних ланцюгів, що Вставте касету з акумулятором в інструмент. має діаметр 4 мм. Звичайні круглі напилки є ► Рис.27 непридатними.
  • Page 125 мастила відповідною поверхнею догори, як показано Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. на малюнку, для того, щоб закріпити фільтр. Якщо Вугільні щітки повинні бути чистими та вільно руха- фільтр не може бути закріплений деформованою тись у щіткотримачах. Одночасно треба замінювати натискною гайкою, її слід замінити. обидві вугільні щітки. Використовуйте лише однакові Встановіть на місце кришку зірочки та пильний вугільні щітки. ланцюг. Для виймання ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою. Видаліть зношені вугільні щітки, вставте Заміна зірочки нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів. ► Рис.33: 1. Ковпачок щіткотримача 2. Викрутка Перед тим, як встановлювати новий ланцюг, слід Зберігання інструмента перевірити стан зірочки. ► Рис.30: 1. Зірочка 2. Стопорне кільце Перед зберіганням інструмент треба вичистити. ОБЕРЕЖНО: Після зняття кришки зірочки з інструмента необ- • Зношена зірочка пошкодить новий пильний хідно видалити всі щіпки та тирсу. Після чищення інструмента йому слід дати попрацювати без наван- ланцюг. В такому випадку слід замінити таження для того, щоб змастити пильний ланцюг та зірочку. Зірочку слід встановлювати так, щоб шину. її лицьова сторона була розташована як Закрийте шину піхвами. вказано на малюнку. Для спорожнення вилийте мастило з мастильного ► Рис.31: 1. Стопорне кільце 2. Зірочка 3. Шайба бака, та встановіть ланцюгову пилу так, щоб кри- У разі заміни зірочки слід завжди замінювати сто- шечка бака була спрямована вгору.
  • Page 126: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перш ніж віддавати інструмент у ремонт, проведіть перевірку власноруч. Якщо Ви знайшли несправність, яка не пояснюється в цій інструкції, не намагайтеся розібрати інструмент. Замість цього зверніться до авторизова- них сервісних центрів Makita та використовуйте тільки запчастини виробництва компанії Makita. Статус несправності Причина Дія Касета з акумулятором не встановлена. Установіть заряджену касету з акумулятором. Перезарядіть касету з акумулятором. Ланцюгова пила не запускається. Проблема з акумулятором Якщо перезаряджання виявилося неефективним, замініть касету з (знижена напруга). акумулятором.
  • Page 128 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885298D969 EN, SL, SQ, BG, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan HR, MK, RO, SR, RU, UK 20240402...

Table of Contents