KRHÜNER 53538 Instruction Manual
KRHÜNER 53538 Instruction Manual

KRHÜNER 53538 Instruction Manual

Cervical massage cushion

Advertisement

Quick Links

53538
COJÍN DE MASAJE CERVICAL
CERVICAL MASSAGE CUSHION
ALMOFADA DE MASSAGEM CERVICAL
3.7W 3V 1200mAh
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 53538 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KRHÜNER 53538

  • Page 1 53538 COJÍN DE MASAJE CERVICAL CERVICAL MASSAGE CUSHION ALMOFADA DE MASSAGEM CERVICAL 3.7W 3V 1200mAh MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR...
  • Page 2: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD � No coloque el producto en el baño ni en un lugar húmedo. � No deje el cojín expuesto a la luz solar directa ni a altas temperaturas durante mucho � empo. �...
  • Page 3: Método De Uso

    2. INSTRUCCIONES DE USO PARTES A. Interruptor B. Funda de almohada exterior C. Espuma viscoelás� ca Hebilla de cuerda • Presione el botón de desbloqueo. • Presione hacia arriba y hacia abajo para afl ojar. MÉTODO DE USO 1. Presione el botón de encendido durante 2 segundos y el masaje comenzará (el cojín entra en funcionamiento).
  • Page 4: Mantenimiento Y Limpieza

    3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Limpiar solamente con un paño seco. • No u� lice disolventes de limpieza ni abrasivos. PROBLEMAS FRECUENTES • La función de masaje no se pone en marcha. Cargue el cojín e inténtelo de nuevo. •...
  • Page 5: Safety Warnings

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH 1. SAFETY WARNINGS � Do not place the product in the bathroom or in a humid place. � Do not leave the cushion in direct sunlight or high temperature for a long � me. � Children from 3 years and under 8 years and people with reduced physical, sensory or mental capabili�...
  • Page 6: Usage Method

    2. HOW TO USE 2. HOW TO USE PARTS A. Switch B. Outer pillowcase C. Memory foam Rope buckle • Press the unlock bu� on. • Press up and down to loosen. USAGE METHOD 1. Press the power bu� on for 2 seconds, and the massager starts (working state). 2.
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    3. MAINTENANCE & CLEANING 3. MAINTENANCE & CLEANING • Clean only with a dry cloth. • Do not use cleaning solvents or abrasives. TROUBLESHOOTING • The massager does not start. Please charge it and try again. • The massager stops working. The � ming massage program has been completed (a�...
  • Page 8: Instruções De Uso

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS 1. DICAS DE SEGURIDADE 1. DICAS DE SEGURIDADE � Não coloque o produto no banheiro ou local úmido. � Não deixe a almofada exposta à luz solar direta ou a altas temperaturas por muito tempo. � Crianças a par� r dos 3 anos e menores de 8 anos e pessoas com capacidades � sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento só...
  • Page 9 2. INSTRUÇÕES DE USO 2. INSTRUÇÕES DE USO PARTES A. Interruptor B. Fronha externa C. Espuma viscoelás� ca Fivela de corda • Pressione o botão de desbloqueio • Pressione para cima e para baixo para soltar MÉTODO DE USO 1. Pressione o botão liga / desliga por 2 segundos e a massagem será iniciada (a almofada entra em funcionamento).
  • Page 10: Manutenção E Limpeza

    3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Limpe apenas com um pano seco. • Não use solventes de limpeza ou abrasivos. PROBLEMAS • A função de massagem não inicia. Carregue a almofada e tente novamente. • A função de massagem para de funcionar. O programa de massagem terminou (após 15 minutos) ou a bateria acabou.
  • Page 11 El signo de admiración dentro de un triángulo indica que las instrucciones que acompañan al producto son importantes. The exclamation point within a triangle indicates that the instructions accompanying the product are important. O ponto de exclamação dentro de um triângulo indica que as instruções que acompanham o produto são importantes.

Table of Contents